Готовый перевод I’m Raising Adorable Treasures In the Last Days / В Последние Дни я Собираю Восхитительные Сокровища: Глава 78

— Брат, что нам делать с этими корнями? — Фэн Тао терял терпение, пытаясь дотянуться до них с ружьём на плече. — Лучше бы воспользоваться палкой. Это совсем не подходит для игры.

Он снова и снова пытался отрезать корни, но они были слишком тонкие, и его усилия казались бесполезными.

— Сначала используй нож, — посоветовал кто-то, — будь осторожен, чтобы они не обвили тебя, а когда выберемся, подожгем.

Четверка начала работать, размахивая ножами, а Го Цзы и Лу Чаоян ускорили движения. Полчаса борьбы привели к тому, что окружение корней сократилось до двух метров. Они бесконечно колебались, как будто медлительно приближаясь, и с каждым срезом становились только злее. Да и друзьям оставалось только гадать, что им делать — радоваться ли, или только разрыдаться от безнадежности.

— Ну, давай, брат. — Го Цзы улыбнулся, как будто ничего особенного не происходило, а Ао Чэнъи сжался, готовясь к следующему шагу. — Фэн Тао, поднимайся.

— Это ты, брат. — Фэн Тао управлял множеством машин, но никогда ещё не пробовал летать на такой. Ему было интересно и страшно одновременно.

Го Цзы принялся за работу, и корни вновь стали уступать. К счастью, Лу Чаоян пришёл с хорошими новостями:

— Чзяцзая, порази цель! Уничтожь, поторопись, просто как замок!

— Я готова, — Дин Чзяцзая уверенно подошла, держа в уме вес бомбы.

— Всем на борт! — скомандовал Ао Чэнъи. Он собирался исследовать местную флору для Дуан Цзяньхэ, и много корней его заинтересовало. Он надеялся, что его девушка сможет вырастить их.

— Бум! — раздался глухой звук. Дин Чзяцзая и Лу Чаоян поднялись в воздух, пропеллеры закрутились, а механизм над головой раскрылся, и потоки жёлтого песка сыпались вниз.

Корни уже начали обвивать фюзеляж, и Ао Чэнъи, решительно, метнул огненный шар. Сухое небо осветилось вспышкой, клубы густого дыма стремительно накрыли всё вокруг, и большинство корней были сожжены в момент. Пламя стремительно разрослось.

Растения боятся огня, и эти странные корни не стали исключением — они начали извиваться и пытаться избавиться от угрозы, в то время как пламя лишь укрепляло свою власть. Замок охватило пламя; Дин Чзяцзая чувствовала, как горит золото, но её лихо не пугало — она знала, что приедет снова.

— Поехали! — Ао Чэнъи улыбнулся, и вертолёт взмыл под облака, унося их в просторы жгучей пустыни.

— Это кактусовая поляна! — воскликнул Го Цзы. Все корни в земле оказались от кактусов — свежих и зелёных, не тронутых кислотным дождём.

Как только вертолёт оторвался от земли, Ао Чэнъи крепко схватил дверцу, повиснув над пропастью, чтобы захватить несколько кактусов.

— Я знал, что брат больше всех меня любит! — обрадовался Дуан Цзяньхэ.

— Брат явно любит меня больше! — парировала Дин Чзяцзая, надув пухлые губы.

Ао Чэнъи закатил глаза и закрыл дверь, не желая продолжать обсуждение.

— Найдите место для остановки. Приведите себя в порядок и перекусите, Го Цзы, займись хорошими поправками, а потом вернуться в город Б без остановок.

— Понял, брат.

Теперь их не тревожила ни еда, ни одежда, ни жильё — друзья чувствовали себя совершенно расслабленно. Ао Чэнъи, войдя в пространство, увидел новый запас еды, и улыбка на его губах расправилась. Ему всё больше не терпелось встретиться с девушкой.

— Сжарьте всё! — воскликнул он. — Это новая бекон, который прислала твоя невестка. Они его только что получили. Очень вкусно!

— Чувствую аромат, — бросилась Дин Чзяцзая, и все остальные последовали за ней. Это был настоящий деликатес.

— Я действительно скоро встречу нашу невестку. Странно приходить с пустыми руками, когда она так беспокоится о нас. Как ты думаешь?

Полный рта мяса, Дуан Цзяньхэ произнес это на низком тоне. Другие задумались всерьёз над этой идеей.

Ао Чэнъи молчал; если друзья решают подготовить подарок для его девушки, он не мог отказать им — это только радовало его.

Поникнув, они быстро забрались в вертолёт, лишь мельком перекинувшись словами, прежде чем ускользнуть, оставив позади пустыню и её угрозы. Кажется, удача наконец-то была на их стороне — полная неделя без неприятностей, и вот они почти дома, возбуждённые своим везением.

— Хорошо бы спеть что-то на прощание, — подумал Ао Чэнъи, но не успел ничего сделать.

Неожиданно, пролетев мимо, они столкнулись с огромной стаей птиц.

— Нет, наш вертолёт падает! — закричал Фэн Тао, колеблясь от неожиданности.

— Готовьтесь к прыжку!

Другие, не раздумывая, одели парашюты и кинулись вниз. Но птицы не собирались их отпустить: они стремительно обрушились на них.

— Я в шоке! — воскликнули друзья, когда острые когти начали их настигать в свободном падении.

Ситуация складывалась критически: парни остались без оружия, только с парашютами и лыжными ножами.

В небе царствовали птицы. На свободном падении друзья рисковали оказаться разорванными на куски, если не найдут пути к бегству. Спасение было невозможно — ни у кого не было сил, чтобы сопротивляться.

Ао Чэнъи собрал свои силы и обрушил огненную волну, огонь разгорелся, заливая пространство жаром, а друзья быстро затянули свои парашюты, стараясь спастись. Но чем больше они падали, тем более отчаянно их атаковали хищные птицы.

— Быстрей! — закричал он, размахивая руками. Но даже его огненное дыхание не могло сдержать столь мощное нападение.

Скоро им нужно было бороться не только с ударами на себя, но и с тяжелым падением — и это обернулось настоящим испытанием.

Ао Чэньи, испытывая крайние муки, вдруг вспомнил о свирепом орле, замыслившем атаку сверху.

В тот момент он вытащил базуку и выстрелил в землю, чтобы смягчить удар.

Но в то время как орел готовил свою атаку, он понимал, что единственный способ защитить своих друзей — это заставить его развернуться и напасть.

Ле Бау, охваченный скукой на заднем плане, заметил зловещее преследование и начал покусывать свои лапы, пока не закричал, как будто призывая к помощи.

Ао Чэнъи на мгновение растерялся, но, в указанный момент, его сознание уже уловила связь с миром, и он, схватив малыша, осознал свою ошибку — нужно было защитить его изо всех сил.

Он не заметил, как оставил своих друзей и позабыл о свирепом орле, готовом к атаке.

http://tl.rulate.ru/book/112767/4653163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь