В доме небольшая команда раскладывала вещи, наполняя сумки провизией и напитками, когда открылась дверь на улице. Им повстречалась ухмылка Дунь Дали, заискивающий взгляд которого бегал по комнате, а нос, словно у нюхающей собаки, беспокойно ерзал.
Друзья сразу поняли: их раскрыли, но ведь у них всегда была Лань Ширюо, которая не знала недостатка в еде и одежде, так что поведение Дунь Дали их удивляло.
Генерал, уверенно шагая, взглянул на Дунь Дали своими фиолетовыми глазами — настоящий пес не станет преграждать ему путь. Дунь Дали растерянно уставился на генерала и, казалось, не мог определить, к какому роду принадлежит этот воин. Экипировка, в которую он был облачён, казалась непомерно тяжёлой, а его пылающие рыжие волосы придавали ему доминирующий вид.
— Посмотрите, — произнес генерал с пренебрежением, — разве это добродушный мастиф, когда люди осмеливаются так явно на него смотреть?
— Хууу! — зарычал Цэнь, показывая свои когти и, словно орудие, сметая дверь, разломав её надвое.
Дунь Дали пришёл в себя, сглотнув комок в горле и натянуто засмеявшись: — Хехехе, доброго утра всем! Я пришёл извиниться за то, что произошло прошлой ночью. Я действительно сильно испугался, вот и оказался в таком состоянии. Надеюсь, что вы не будете держать обиду на меня, мерзавца.
Друзья лишь приподняли брови. Когда он сломал дверь, его искренность оставляла желать лучшего. Неужели его так быстро "напрягли"?
— Ну что ты так вежлив, младший брат? — пробормотал Юань Шуй Яо, закатив глаза.
— Младший брат? — Друзья чуть не рыкнули от отвращения. Человек с острым языком и лукавой улыбкой явно не заслуживал столь ласкового обращения.
Улыбка на лице Дунь Дали лишь расцвела: — Конечно, хочу, чтобы вы остались.
— Почему это? — осведомился кто-то, дразня его.
— Да у вас много хорошего, сияющего вокруг, — ответил он с восторгом.
— О! — Юань Шуй Яо изменил интонацию. Дунь Дали на мгновение замер, словно вспомнив что-то.
— Доброе утро, все ли успели позавтракать? — обратился он снова.
Друзья фыркнули в ответ.
— Убери свою физиономию с дороги, — перебил кто-то.
— Откуда вы, девочки? — продолжал настаивать Дунь Дали. — У вас нет других напарников? А куда вы направились? Я ведь видел вас прошлой ночью, теперь на улице стало опаснее, будьте осторожны.
Мяо Мяо метнула свой железный шар прямо в нос Дунь Дали: — Берегись людей, сердца их непредсказуемы.
Дунь Дали продолжал улыбаться, давая общению продвигаться, словно слова друзей не могли до него дойти: — Вы ведь поздно вернулись. Так немного отдохните. Брат Цяо хочет извиниться за прошлое, пусть это будет лишь делом времени. Все, кто в нашей команде, благодаря брату Цяо дожили до сих пор. Если вы не дадите ему шанса извиниться, он не сможет ни спать, ни есть.
Лань Ширюо подумала о невозмутимости Дунь Дали — настоящего мастера манипуляций. В мире, где они оказались, подобные личности вряд ли дотянут до следующего эпизода.
— Пошли прочь! — рявкнул генерал, указывая на то, что его разбудили, а настроение его было далеко от благоприятного.
Дунь Дали сжалился над разломанной дверью, понимая, что генерал должен быть каким-то мутантом, иначе его силы были бы просто невозможны. — Давайте, не будем вязать слова, мы ведь не враги, и всё же сослужим хорошее дело друг другу! Если не хотите замерзнуть на улице, пойдёмте к брату Цяо!
Однако друзья не спешили уходить, так как их окружало множество любопытных глаз. И все соображали, как бы не ударить в бровь соратников, предвкушая, что тот, кого осуждают, должен бы быть посрамлён.
— Убирайся! — раздался хриплый голос одного из них, приказывая разойтись.
Взгляд Цяо Дуна отразил ответное замечание. Дунь Дали смирился, а друзья ожидали дальнейших действий.
— Не хочу казаться лишним, — произнёс Цяо. — Признаю вашу силу. Возможно, мы все смогли бы дополнить друг друга. Почему бы не объединиться, когда пришло такое время? Сильные могут защитить слабых, и даже тому, кто возможно не сможет ничем помочь, всё равно есть место в этой схеме.
Лань Ширюо тихо усмехнулась — предположить, что они пришли сюда как "счастливчики", не имея инструментов выживания, было бы ошибкой.
— Возможно, другие бы подумали, — начала она, — но мы довольствуемся тем, что имеем, и мы не рассчитываем на удачу, когда речь идет о жизни.
Она посмотрела на него, в глазах её блеск разума.
http://tl.rulate.ru/book/112767/4640919
Сказал спасибо 1 читатель