Готовый перевод I’m Raising Adorable Treasures In the Last Days / В Последние Дни я Собираю Восхитительные Сокровища: Глава 49

Вилла была хорошо отапливаемой, и холод не был слишком ощутим. Однако как только я выходила наружу, все тело словно сковывало от дискомфорта. Ветер пронзал, как острые шипы. И совсем не зря я говорила, что не стоит показывать кожу — он действительно мог оставить царапины до крови.

Этот холод был настоящим холодом. Для удобства я надела три комплекта термобелья, теплую флисовую куртку, защищающую от ветра. Хорошо, что это помогло, но всё равно я дрожала от низкой температуры.

— Как далеко еще? — спросила Лань Ширюо у Хэ Ляня.

— Двести метров, скорость увеличивается, прибудем максимум через три минуты.

— Чжань Юнь, сначала построй ледяную стену и оставь выход.

— Хорошо.

— Нам нельзя оказаться в окружении. Давайте сделаем путь с выхода. Я не знаю, что нас ждет, но я пойду вперед, а вы адаптируйтесь. У каждого есть мушкет, будьте внимательны. Генерал и брат Мао, вы быстры, наблюдайте за ситуацией и поддерживайте.

— Поняли.

— Ух! Я знаю.

— Чирик, — я поняла.

Приближались темные силуэты, которые можно было разглядеть даже в кромешной тьме.

Лань Ширюо прищурила глаза, её ум стремительно работал. Что же это такое?

— Постельный клоп?

Лицо Лань Ширюо потемнело. — Это постельные клопы. Все они мясоедные особи, могут летать. Их запах ядовит, и они убивают быстро.

Разговор о вонючих насекомых напомнил мне о мучениях моих друзей, особенно о Мяо Мяо, что жила в деревне. — Когда это чудовище стало таким большим? Оно должно быть размером с яйцо!

— Это вторичная мутация. Очень агрессивные и ядовитые. Просто открывайте путь с мушкетами и вперед.

Лань Ширюо шла впереди, Мяо Мяо и Юншуй Яо слева, Хан Цинцюань и Хэ Лян справа, а Чжань Юнь остался позади, строя ледяную стену для защиты, в то время как брат Сяньшу прикрывал его.

Но вот, «Трещ!», сотни вонючих клопов легонько столкнулись, и ледяная стена мгновенно развалилась в прах, не став ни на каплю полезной.

Клопы почувствовали опасность и пришли в ярость. Они, казалось, обладали разумом: разделились на две группы — одна атаковала с земли, другая взмыла в воздух. Темная ночь давала им возможность нападать из самых потаенных уголков, и вот первый укус — разорвали кожу на ветровке.

Лань Ширюо с ледяным лицом сбросила насекомое с руки и растоптала его, — Два в центре, остальные в разные стороны. Атакуйте изо всех сил и ускорьтесь, они снова нас окружат. Если бы хотя бы снаружи был автомобиль с электроманипулятором!

Но теперь пришлось полагаться только на ноги. Клопы могли накрыть автомобиль, будто собачья шкура, и тогда внутри — просто черепахи в мешке.

Друзья были поцарапаны и укушены, Хэ Лян, не справляясь с атакой, позволил постельным клопам вонзить зубы в плоть, из чего у него на глазах появились слёзы боли. — Думаете, я слабак? Я вас сожгу!

Хэ Лян стиснул зубы и размахнул мушкетом.

Друзья улыбнулись — невзгоды закаляют.

— Давайте, сестричка хочет пожарить вонючих клопов. — Мотивируя себя, Мяо Мяо выставила мушкет на максимальную мощность, полностью игнорируя клопов, кусайте меня, я вас сотнями, за месть!

Под ногами уже лежал толстый слой тел вонючих клопов, но живые всё ещё шли вперед, не испытывая страха.

Наконец, разрыв образовался. — После того как сосредоточим огонь, я за руль.

Лань Ширюо освободила Джорджа Боттона, — Садитесь в машину.

Хэ Лян повел сначала брата Сяньшу, затем Юншуй Яо и Чжань Юня, и в конце концов, Мяо Мяо, а за ними Хан Цинцюань.

Лань Ширюо начала давить на газ — машина рванула вперёд. Вонючие клопы погнались за нами, но сколько бы они ни старались, им не отставало от скорости автомобиля.

Лань Ширюо не решалась остановиться и продолжала гнать по бетонному покрытию, пока не почувствовала себя в безопасности. Это была скоростная дорога вокруг города Б, далеко от урбанистической зоны, и на какое-то время здесь было безопасно.

— Кроме Хэ Ляна, кто ещё был укушен?

— Никто.

— В аптечке есть сыворотка, используйте одну. Главный яд вонючего клопа содержится в запахе, но его не так много во рту. Большинство мутировавших существ в мире — ядовиты. Хотя сыворотка не панацея, перед появлением других специальных средств она сможет нейтрализовать обычные токсины. С этого момента, у каждого из вас будет несколько на случай emergência.

— Поняли.

— Не стоит оставлять виллу. Давайте найдём здание, где можем временно обосноваться, и разберемся с ситуацией. Невозможно продолжать темные операции.

Друзья согласились. Появление вонючих клопов подтвердило, что вторая мутация, о которой говорила Лань Ширюо, действительно наступила.

Отрезок кольцевой дороги, по которому мы движемся, недалеко от города, но всего за три минуты мы достигли пункта взимания платы.

Тут стояло множество машин, и проехать было невозможно. Объезд был не только долгим, но и опасным — только на окраине, так что пришлось выходить из машины и идти пешком.

— Будьте бдительны. Опасности могут появиться под машиной, внутри или на крыше. Нам нужно лишь пройти через пункт взимания и устроить базу в передней комнате.

— Ясно.

Лань Ширюо повела за собой, стараясь шагать как можно шире, с фонариком на голове, и внимательнее шагала.

Тем не менее, избежать атаки не удалось.

— Гав-гав! — генерал завыл от волнения, выскочив с железными когтями, он перерезал гниющие лапы, презрительно выклинивающиеся из окна машины.

Но это не остановило атаки мертвецов, и один из них, вывалив голову, ревел, пытаясь укусить.

Чжань Юнь быстро срубил голову мертвеца, но только с опозданием. Звук уже привлек остальных мертвецов вокруг, и они быстро устремились к нам.

Дорога была слишком узкой, и их нельзя было остановить. Лань Ширюо даже не оглянулась, есть ли кристаллические ядра в головах мертвецов, и велела друзьям спасаться.

Со стороны справа напал мертвец, Мяо Мяо быстро среагировала, размахнув мечом.

Она удивилась — промахнулась.

Он увернулся?

— Он правда увернулся?

Юншуй Яо обрушила нож на голову мертвеца и затем ругнула Мяо Мяо: — Почему ты стоишь, хочешь погибнуть?

Мяо Мяо почувствовала холодный пот — ей это было действительно удивительно, перед ней был зомби второго уровня, с которым очень сложно справиться.

У других друзей также был шок. Они все были готовы, но было тяжело не удивиться — это действительно сильно отличалось от привычных мертвецов.

Они могли бегать, уклоняться, прятаться, а если могли мыслить, атаковали группу.

О, должно быть, да, они сейчас действуют группами.

— Хэ Лян, за тобой!

Хан Цинцюань напомнил, отрубая голову ещё одному мертвецу. Хэ Лян машинально обернулся, и мертвец оказался прямо перед ним — всего в десяти сантиметрах.

— Ах! — Хэ Лян в ужасе закричал, размахнув ножом и отрубив голову зомби, расплескав ужасную жидкость на лицо, сжимая грудь и тяжело дыша.

— Не вставай в ступор, быстрее! — напомнила Лань Ширюо и быстро побежала с друзьями к комнате отдыха.

Покинув хаос на дороге, стало намного безопаснее, как минимум поле зрения расширилось.

— Быстрее, я за тобой!

— Брат Хэ Лян и Чжань Юнь, гляньте, какая комната свободна, мы всё запрем!

— Хорошо. — Их двое и брат Мао быстро направились к комнате отдыха. Это было маленькое двухэтажное здание. На первом этаже в четырех комнатах находились мертвецы, которые судорожно стучали по дверям, пытаясь выбраться.

Они развернулись и пошли на второй этаж. На верхней площадке лестницы была железная дверь, которая не была заперта. Неважно, что там, надо просто подняться, чтобы всё решить.

— Ширюо, сюда, на второй этаж!

Четверо человек и один мастиф быстро рванули к двери. Чжань Юнь и Хэ Лян открыли железную калитку и закричали: — Быстрее, быстрее!

http://tl.rulate.ru/book/112767/4640703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь