Готовый перевод I Come To Change the World of Walking Dead / Я Пришел, Чтобы изменить Мир Ходячих Мертвецов: Глава 19

— Рик улыбнулся и похвалил: "Это две хорошие винтовки, с прицелом!"

Трое людей наполнили три больших мешка, затем каждый из них взял по мешку и вышли из арсенала.

Лу Цзяи, только что вышедший из арсенала, огляделся, но не увидел полицейского трупа, который Рик уже разобрался в начале.

"Я сэкономил пулю..." — подумал Лу Цзяи.

Примерно в десять утра утра группа людей поехала на двух машинах за пределы Атланты. Судя по информации на карте, это место не должно быть далеко от торгового центра, куда отправились Гленн и другие.

— Морган, иди на третий этаж автодома. Там есть амбразура. До нашего возвращения ты должен защищать эту машину! — объяснил Лу Цзяи меры предосторожности, затем взял свой мешок с оружием и отправился в сторону торгового центра с Риком.

Следуя указаниям Лу Цзяи, Морган нашел вход на мезонин на крыше, с удивлением отметив мощную модификацию этой машины, и сел там крепко, наблюдая за окружающей обстановкой через амбразуру.

В это время Лу Цзяи уже переоделся в аккуратную городскую камуфляжную форму. Что касается оружия, кроме M70, взятой из мешка, на случай чрезвычайных ситуаций, на его поясе осталось только две 1911-х.

Рик все еще носил форму окружного полицейского, с питоном на поясе, кобурой на спине и мачете в руке.

Учитывая проблему огневой мощи, после обсуждения они все же взяли еще несколько винтовок и немного патронов.

Место, где они остановились, было еще далеко от торгового центра, о котором упомянул Шон. Вне города бродячих трупов было относительно мало, что не создавало больших препятствий для двоих. Трупы, идущие парами и тройками по дороге, также пали под их ножи.

Под влиянием Лу Цзяи Рик старается использовать холодное оружие как можно больше в местах, где бродячих трупов не особенно много. В конце концов, звук его питона слишком громкий.

Пройдя около получаса, они наконец приблизились к торговому центру, отмеченному на карте.

— Рик, я заметил, что возле лагерей, где была армия, осталось много оружия и боеприпасов. После того, как мы вернем всех людей, я планирую организовать людей, чтобы тщательно очистить эти места. Эти тяжелые орудия будут иметь большое значение в дальнейшем!

Идя к Лу Цзяи, он говорил с Риком о своих будущих планах. Это было то, о чем он думал, когда смотрел сериал. Очевидно, есть много полезных тяжелых орудий, так что они просто выброшены. Возьмите их и позаботьтесь о них, чтобы они не были захвачены всеми в критические моменты. Эта сила угрожает вторжению.

Теперь, когда я здесь, эти детали должны быть выполнены хорошо. Неважно, кто вы, у меня больше танков, чем у вас, и больше тяжелого оружия, чем у вас. Если у вас больше людей, у меня будет больше!

Посмотрим, кто посмеет прийти и показать свои мускулы без проблем. Если они посмеют показать их, я отрежу их перед вами, накормлю собаку!

Мачете Рика раскололо лоб бродячего трупа рядом с ним, он поднял ногу и пнул его, затем повернул голову и спросил с недоумением.

— Зачем ты собираешь так много оружия? Разве для самообороны не достаточно нескольких винтовок?

Лу Цзяи повернул голову и уставился прямо на Рика. Рик почувствовал себя неловко. Только что собирался говорить, Лу Цзяи повернул голову и продолжил идти вперед, но и ответил на его вопрос.

— Рик, что ты думаешь, когда еда, которую ты можешь собрать, становится все меньше и меньше, жизненные припасы становятся все более дефицитными, и ты даже не можешь найти одежду, что ты будешь делать?

Рик нахмурился и тщательно подумал, "Ее можно сажать и разводить. Если есть люди, выживание не должно быть проблемой."

— Это просто твой выбор! Если бы это был другой незнакомец, возможно, он выбрал бы грабить, возможно, запугивать, угрожать. Возможно... каннибализм! Ты об этом думал?

"...", Рик не говорил и потер рукоятку ножом.

— Не то, чтобы ты не думал об этом, ты просто не хочешь в это верить. Конец света раскроет самую темную сторону человеческой натуры, и все, что для этого нужно, — это немного времени. Мы не можем изменить тех людей с темной психологией,

но мы можем изменить себя, чтобы предотвратить проблемы до их возникновения. — Голос Лу Цзяи был не громким, но каждое слово было в точку.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но я все еще твердо верю, что хороших людей больше, чем плохих."

— Есть старая пословица в нашей стране Ян, 'Хороший человек не живет долго, но беда длится тысячу лет.' Ты должен признать, что когда человек опускает свое достоинство и моральный предел, его способность выживать будет увеличиваться линейно.

Пока они говорили, они подошли к торговому центру, построенному на окраине города.

Они продолжали двигаться вперед, очищая трупы, и вскоре Лу Цзяи нашел танк, припаркованный на перекрестке.

Это было так знакомо. Лу Цзяи подошел к танку, перелез и залез внутрь. Увидев это, Рик тихо крикнул: "Лу, что ты делаешь? Спускайся!"

Показав Рику знак ожидания, Лу Цзяи быстро залез в вход над танком, и через минуту он снова показал голову, ухмыляясь Рику и поднимая то, что было в руке.

Рик присмотрелся, и это оказалась M9 пистолет и граната! Он махнул и сказал Лу Цзяи спешиться, прямо сейчас!

"Бум!"

Выстрел раздался откуда-то над его головой, и Лу Цзяи с ужасом понял, что что-то не так!

"Бам!... Бам!"

Выстрел звучал как однозарядный дробовик. Рик оглянулся и взглянул вокруг, но увидел большое количество бродячих трупов, вылезающих из угла, и они почти подошли к нему. Сцена танцующих трупов заставила его ошеломиться на мгновение.

— Рик, быстро поднимайся! Сначала выбрось сумку с оружием! — крикнул Лу Цзяи, протягивая руку.

Увидев, что бродячий труп был близко перед его глазами, Рик вдруг осознал, что у него нет времени залезть в танк, поэтому он немедленно выбросил сумку с оружием, которая мешала, увидел щель под танком от отчаяния и прыгнул туда.

Под танком было не так много места, но плохо то, что бродячие трупы могут ползать спереди и сзади.

"Бам бам бам!"

Рик вытащил свой питон и выстрелил в трех бродячих трупов, ползающих под его ногами, по одному.

"Бам бам бам!"

Еще три выстрела выстрелили в три ближайшие головы спереди. Питон, который может вместить только шесть пуль, теперь неисправен, как бы мощно он ни был, но все еще есть большое количество бродячих трупов, ползающих под танком.

Рик спешно достал пулю и собирался перезарядить ее, но услышал голос Лу Цзяи над своей головой.

— Эй, сюда! Быстро!

Посмотрев вверх, оказалось, что там был вход под танком. Рик быстро схватил вытянутую руку Лу Цзяи и был подтянут в танк.

— Фух...фух...спасибо! Я думал, что все кончено. — Рик прислонился к боковой стене танка, чувствуя, что его тело дрожит. Экстренная ситуация под машиной только что заставила его адреналин взлететь.

— Ты не поранился? — спросил Лу Цзяи с заботой.

— Я в порядке!

Убедившись, что Рик в порядке, Лу Цзяи начал осматривать внутренность танка. Внутри танка было точно так же, как в сериале в то время, но у него всегда был вопрос, действительно ли этот танк сломан? Рик — всего лишь полицейский и не имеет опыта вождения танка.

Так что даже если танк был хорош в то время, он не смог бы его водить.

А выстрел, который раздался только что, если он не ошибается, должен был быть выстрелом Мура на крыше, что означает, что Гленн, вероятно, вернулся в торговый центр сейчас.

Судя по ситуации за пределами танка только что и непрерывному хлопанью, исходящему от корпуса танка, они должны быть окружены бродячими трупами.

Даже если они сбежали из танка, им не должно быть места для побега.

Так что лучший выбор сейчас — подтвердить, может ли этот танк быть активирован.

В это время Рик также успокоился и посмотрел на внутренность танка, заметив, что Лу Цзяи смотрит на место, похожее на кабину водителя впереди.

— Что ты делаешь? — Рик подошел к Лу Цзяи, глядя на различные кнопки перед ним, которые он совсем не понимал.

В это время!

Радио в танке вдруг зазвонило без предупреждения: "Цзи-цзи... Эй, ты еще жив?"

http://tl.rulate.ru/book/112758/4535928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь