— У Хэне? Это имя принадлежит владельцу острова, не так ли?
— Внешность совпадает, значит, о нем и стоит поговорить.
— Ты что, пишешь свою собственную историю?
Наррация барда была прервана внезапными комментариями пьяниц. Он с улыбкой смотрел на обсуждения, разгоревшиеся в зале, и с удовольствием замечал удивление слушателей. Когда он впервые узнал эту историю, его реакция была такой же.
— Замолчите! — встал кто-то и крикнул, затем, указывая на сцену, продолжил: — Говори дальше, я хочу услышать, какую историю ты расскажешь из этой газеты.
Постепенно в зале воцарилась тишина. Все с нетерпением ждали следующей истории. Бард сделал глоток воды и продолжил.
В следующей части повествования Ватсон и У Хэн снимают дом на Бейкер-стрит, и через восприятие Ватсона встает облик У Хэна. Он молчалив и ведет скучную жизнь. Целыми днями пропадает в анатомическом кабинете и лаборатории, любит знания в разных областях.
— История явно написана на заре его карьеры, до того как он сменил профессию!
— Когда я был молод, мне так нравилось вскрывать трупы. Думаю, изначально я хотел стать судебно-медицинским экспертом.
— Некоторые консервативные семьи хотят, чтобы их члены перешли на гражданские работы.
— Современный некромант тоже подходит ему. В таком молодом возрасте стать хозяином острова — это редкость.
Под повествованием начались тихие обсуждения.
Бард продолжал. В диалоге двух персонажей У Хэн упоминает, что он детектив. Во время допроса с Ватсоном он легко догадывается, что человек, доставивший сообщение, когда-то служил в легкой пехоте королевства.
Слушатели слегка нахмурились.
Слово «детектив» показалось им несколько незнакомым, но после дальнейшего обсуждения они начали понимать, что это специфическая профессия, аналогичная расследователю.
Только что они думали, что У Хэн собирается стать судебно-медицинским экспертом, а теперь им кажется, что его изначальная цель — быть расследователем.
История продолжалась. Ватсону было трудно поверить, что У Хэн мог определить личность человека, лишь бросив на него взгляд несколько раз. И тут у него в голове всплыла мысль: возможно, всё это было заранее запланировано, чтобы ослепить его вниманием. Ватсон начал сомневаться в предположениях У Хэна.
У Хэн, с улыбкой, объяснял, что у человека, доставившего сообщение, на руках были мозоли, а на запястье — татуировка с мечом и флагом. Поведение этого человека и тон его голоса также выдавали в нём пехотинца, а также манера держать голову высоко. Так и поверишь, что он служил в армии, и знаки на его руках подтверждали, что он из легкой пехоты.
Слушатели приподняли брови, услышав это.
— Вот оно как.
— Действительно…!
Хотя они понимали, что это всего лишь сюжет, на самом деле такое могло быть и раньше. Но этот вывод выглядел вполне обоснованным. В этом мире всё можно объяснить на основе физических особенностей, позы и тона голоса.
Это уже было очень захватывающе. Ватсон не смог не восхититься, и У Хэн положил перед ним письмо. Ватсон поднял его и начал читать: на Лауристон-Гарден-стрит произошло убийство, и У Хэн был приглашён для расследования.
На этом бард остановился, снова сделав глоток из чайной чашки. В зале воцарилась тишина, все ждали молча.
Время шло, и поскольку бард по-прежнему не говорил, кто-то закричал:
— Говори дальше, не задерживай нас с питьем!
— Верно! Ты что, черепаха? Так долго воду пьешь!
Бард сделал ещё один глоток и сказал:
— Всё, на этом история заканчивается. Есть ещё последний абзац. Продовжение будет в следующем номере. Иными словами, дальнейшее содержание придётся ждать до следующего выпуска газеты.
— Чёрт, у этой истории есть свои номера.
— Я раньше говорил много чепухи, а тут такое дело — и всё.
— Какой-то лохматый журнал, почему он остановился на этом месте?
Все стали ругаться и выражать свой гнев. История застряла на самом интересном, создавая жуткое чувство неполноты.
Если бы это было не на острове, они бы давно уже прокляли владельца.
Или абсолютно не надо было отправлять этот выпуск, иначе он застрянет на полуслове.
После небольшой волны недовольства и проклятий все снова замолчали, начали пить и есть, возобновляя обсуждение только что услышанного.
— У Хэна действительно мощное чувство наблюдательности, ему действительно по пути с магией.
— В последний раз, когда группа пиратов напала на Сокровищный остров, он это предсказал. В противном случае Имиро не мог бы остановить столько пиратов.
— Как ты думаешь, зачем он это написал в газете?
— Может, хочет, чтобы все больше узнали о нём. Многие на острове сомневаются в его профессии.
— Я ведь тоже любил вскрывать трупы и шлепать их деревянными палками. Смотрел на них и становился только более извращённым.
— Да, некроманты такие…
На втором этаже таверны одно окно, выходящее в зал, приоткрылось, и из-за него показались несколько глаз.
МакИнтош сделал глоток из своего стакана, слегка удивлённый тем, что его история опубликована в газете.
Так подробно.
Хотя, конечно, содержание рассказа вызывает некоторые сомнения.
Если на самом деле можно было бы определить профессию и намерения человека, глядя на него, У Хэн не пришлось бы приходить в «Старый Бочонок», чтобы покупать информацию.
Теперь он снова себя нашёл и продолжает помогать собирать информацию об острове.
— Дунь-дунь!
В дверь постучали, и вошёл крепкий мужчина.
— Сестра, я купил газету за 65 медных. — Кто-то протянул газету.
МакИнтош взял её и внимательно взглянул снова.
Подчинённый сказал:
— Он довольно самовлюблённый и опубликовал свою историю.
МакИнтош улыбнулась и ответила:
— В таком молодом возрасте подняться с обычного члена на пост островного лидера всего за год — это могло бы вызвать гордость у любого.
— Верно! Хорошо, что я слушала старшую сестру и не имела с ним конфликтов.
МакИнтош не ответила, продолжая изучать газету.
Прочитав рассказ, она поняла, что в нём нет ничего особенного.
Но У Хэн, которого она знала, совсем не такой человек. Он всегда скрывался, когда выходил на улицу. Почему он вдруг решился опубликовать такую историю?
Продолжение следует...
Какова его цель?
МакИнтош не могла поверить, что человек, сидящий на посту владельца острова, публикует свой опыт из-за самовлюблённости.
Создание героя?
Внезапно в её голове промелькнула мысль.
Она уже достигла 15 уровня и готовилась к созданию героя.
И У Хэн всё это делал.
Единственная причина, которую она могла представить — это создание героя.
— Сестра, мы договорились с флотом, и можем выйти с кораблём после обеда, — другой человек зашёл в комнату.
МакИнтош положила газету на стол.
— Скажи флоту, что мы не уходим и останемся ещё на несколько дней.
Её подчинённый на мгновение задумался, затем сразу согласился:
— Хорошо.
Сказав это, он повернулся и вышел.
МакИнтош снова взглянула вниз и убрала газету в пространственное кольцо.
…
Ассоциация, кабинет дьякона.
Ши Яли открыла дверь и вручила газету в руках Силле Гуи.
— Посмотри на это. Кто-то продаёт на улице. Называется «газета».
Сила Гуи взял её и взглянул. В верхней части крупными буквами было написано «Золотая и Серебряная Экспресс».
Это, должно быть, та газета, о которой У Хэн говорил ей некоторое время назад.
— Он действительно довёл это до печати.
Ши Яли, готовя чай, добавила:
— Посмотри на историю ниже. Это то же самое, что и его предыдущий опыт? Он и вправду был так могущественен с самого начала?
Сила Гуи посмотрела на содержание ниже и нахмурила брови.
— Не знаю, но он действительно из Королевства Йеко. Он только в прошлом году получил свиток профессии. Почему он публикует эту историю?
Ши Яли повернулась к ней:
— Мне кажется, ты не стоишь его.
http://tl.rulate.ru/book/112757/4544165
Сказали спасибо 0 читателей