Ци Ханьцай окинул взглядом людей, сидящих напротив него, улыбнулся и сказал: "Разве не хватает техников вроде вас на главной станции? Когда наступит время, это будет лишь начало, выполнение обычной работы, и вы вряд ли сможете заработать на этом заслуги. Если это вас коснется, зачем же вы тогда запираетесь в одном месте?
Возможно, вы беспокоитесь о безопасности. Главная станция имеет больше войск и безопаснее. Но, как вы видели за последние несколько дней, наша база также имеет больше войск и больше баз, что вполне достаточно для обеспечения вашей безопасности."
Глаза всех начали меняться, размышляя над сказанным Ци Ханьцаем.
"Главная станция распределяет задачи в соответствии с задачами, и мы идем, чтобы приложить усилия для развития человечества," — все еще говорил Гао Ронг.
Ци Ханьцай улыбнулся и сказал: "Это заслуга командира Лю за то, что он привел вас туда. Зачем же вы привели тех технических сотрудников, кроме того, чтобы голодать и заполнить некоторые вакансии?"
Затем его взгляд упал на других: "Я могу гарантировать, что в будущем у вас будет достаточно еды, и те, у кого есть семьи, смогут вести стабильную жизнь. Вы будете способствовать человечеству, куда бы вы ни пошли."
Брови Гао Ронга все еще были сжаты, и он больше ничего не сказал.
Другие также нахмурились.
Когда никто не говорил, Ци Ханьцай продолжил: "Я просто хочу сказать всем, что мы ценим ваши способности и приглашаем всех остаться и подумать об этом внимательно."
Сказав это, он бросил взгляд на Гао Ронга, который был погружен в размышления, холодным и строгим взглядом.
Выражение другой стороны было подавлено, и его глаза блуждали.
Ци Ханьцай отвел взгляд, открыл дверь и ушел.
После выхода за дверью раздавался шум обсуждений.
Ци Ханьцай вышел из зала и посмотрел на самолет, припаркованный на взлетно-посадочной полосе.
Не прошло и долго, как кто-то быстро подошел и сказал: "Сестра Ци, командир Лу и человек по имени Лю вышли."
"Пойдем, должен быть результат."
…
Ци Ханьцай вернулся в зал.
Лу Чанъань уже вышел вместе с командиром Лю.
Командир Лю сказал прямо: "Заместитель командира Ци, мы также глубоко сожалеем о том, что произошло ранее. В будущем мы постараемся найти способы компенсации наших ошибок."
Ци Ханьцай махнул рукой: "Давайте сначала поговорим об этом деле. Как прошло ваше обсуждение?"
Лу Чанъань сказал: "Лучше позволить людям из группы Tiancheng выбирать это дело. К кому присоединиться, зависит от их желаний."
"Пойди и приведи Гао Ронга," — повернулся и сказал Ци Ханьцай.
Лу Чанъань и командир Лю оба обрадовались.
Похоже, другая сторона также согласилась с этим методом.
Вскоре Гао Ронг, одетый в костюм, был приведен. Он посмотрел на нескольких человек и слегка кивнул.
Командир Лю нетерпеливо сказал: "Представитель Гао Ронг, мы уважаем ваше мнение, хотите ли вы поехать с нами на главную базу или остаться здесь."
Лицо Гао Ронга выглядело немного ужасно. Он не ожидал, что переговоры между двумя сторонами закончатся тем, что ему придется выбирать.
Его глаза пробежали по лицам нескольких человек.
Радость командира Лю, равнодушие Ци Ханьцая и разные выражения других людей.
Все уставились на него, ожидая окончательного результата.
Он глубоко вздохнул и сказал: "Мы только что обсудили и решили остаться на военном заводе, чтобы помочь восстановить город Яньтун."
"Что? Гао Ронг, что ты сказал?" — открыл глаза в неверии командир Лю.
Ци Ханьцай кивнул с удовлетворением: "Гао Ронг, иди обратно."
"Да, шеф Ци."
Гао Ронг повернулся и ушел.
Ци Ханьцай продолжил смотреть на Лу Чанъань: "Командир Лу, у вас есть вопросы?"
Лу Чанъань бросил взгляд на командира Лю.
До сих пор я все еще не понимаю, что они делают.
Ты даже не знаешь, последует ли за тобой другой, что делает ситуацию настолько напряженной.
"Нет проблем, кажется, все это недоразумение!"
"Командир Лу..." — все еще хотел сказать командир Лю.
Лу Чанъань резко перебил: "Если у вас есть что сказать, подождите, пока вернетесь на базу, и поговорите с людьми сверху. Не мешайте нашим обычным сделкам."
Командир Лю замолчал.
Ци Ханьцай кивнул и приказал: "Проверьте запасы и закройте счета за еду для командира Лу."
Люди позади него начали действовать.
Груз был снят с самолета, и расчетные зерна были загружены на самолет.
После того, как все было закончено.
Лу Чанъань больше ничего не упоминал.
Они сели на самолет с командой спасателей, которые согласились уехать, и взлетели прямо.
…
Ци Ханьцай приказал людям рассортировать запасы, в то время как он отправился в комнату на третьем этаже.
В комнате У Хэн сидел и ждал.
"Люди с главной станции уехали, но технические сотрудники также остались," — выдохнул Ци Ханьцай.
У Хэн мог видеть развитие событий ясно через призрака.
Включая уход Ци Ханьцая и частную беседу между Лу Чанъань и командиром Лю.
Также можно услышать, что двое боятся силы своих войск.
Если бы количество его летающих драконов не увеличилось так резко, даже если бы он не боялся их, ему все равно пришлось бы делать больше вещей.
Все равно необходимо показать определенную степень силы.
"Хорошая работа, более продуманно, чем у меня," — похвалил У Хэн.
Если бы это был он, он мог бы арестовать Гао Ронга, убить его, если бы он не согласился остаться, и заменить его другим, чтобы руководить техническим персоналом.
Конечно, метод Ци Ханьцая был лучше. Он объяснил плюсы и минусы обеих сторон, и люди из группы Tiancheng сделали свои собственные выборы.
Ци Ханьцай улыбнулся и сказал: "Я также боялся, что эти люди сойдут с ума и действительно не согласятся. Тогда тебе придется выйти вперед."
"К счастью, они согласились," — сказал У Хэн с улыбкой.
"Да," — также кивнул Ци Ханьцай.
"Пойдем, давайте организуемся и уедем пораньше, чтобы мы могли разместить этих людей," — сказал У Хэн.
"Хорошо."
Двое мужчин вышли из комнаты и убрали все патроны и золото, которые они привезли.
Вблизи полудня он взял колонну и остальных людей и вернулся на военный завод.
Ци Ханьцай пошел организовать комнаты для новых членов и подготовить оборудование, необходимое для работы.
У Хэн также прошел через врата мира и вернулся на Остров Сокровищ.
…
Усадьба владельца острова.
У Хэн спустился вниз и увидел несколько горничных, собравшихся перед железной клеткой, где содержался Фэйлун.
Он что-то сказал железной клетке.
"Не поранись," — подошел У Хэн.
"Господин!" — несколько горничных встали и отдали честь.
Минни объяснила: "Я пошла на Маячный Переулок сегодня и купила два предмета, которые могут общаться с летающим драконом."
Как она говорила, она взяла браслет и головной убор из рук Роберта.
[Браслет, превращающий животных в друзей]
(Описание: Заставьте зверя/варкрафта с определенным интеллектом поверить, что вы не злонамеренны. Целевой объект зверя должен видеть вас и слышать ваш голос.)
【Головной убор телепатической команды】
(Описание: Позволяет низшим существам с определенным интеллектом получать ваши духовные инструкции и понимать ваши мысли, но не может читать мысли другого человека.)
У Хэн бросил взгляд и появилось сообщение.
Эти два предмета довольно хороши.
Это не высокоуровневые предметы.
Но судя по отношению Фэйлуна, они все равно должны иметь некоторый эффект.
"Они послушны?" — спросил У Хэн.
"Очень послушны," — бросила взгляд на железную клетку Minnie.
"Можно использовать предметы для общения, но не выпускайте их, чтобы избежать какой-либо опасности," — повелел У Хэн.
"Понятно."
Минни тогда спросила: "Господин, хотите поесть?"
"Когда ты это говоришь, я действительно проголодался."
"Тогда я начну готовить."
Сказав это, она быстро побежала на кухню.
Съели вместе.
Провели простое обучение в тренировочной комнате снова.
Когда ночь стала темной, все вернулись в свои комнаты, чтобы отдохнуть.
…
На следующее утро, утром.
У Хэн сел в карету и отправился в ассоциацию.
Постучав в дверь и войдя в кабинет диакона, в комнате все еще сидела только помощница 'Ши Яли'.
"Господин Острова!"
"Где Сила Гуй?" — спросил У Хэн.
После завтрака сотрудники ассоциации пришли в усадьбу владельца острова и сказали, что Сила Гуй ищет его.
Мы сели в карету и приехали сюда.
Ши Яли улыбнулась и сказала: "Сила Гуй ушел на ресепшн и скоро вернется."
"Угу."
Как только У Хэн кивнул, Сила Гуй открыл дверь и вошел.
Он бросил взгляд на У Хэна и протянул ему письмо в руке.
"Ваше письмо также содержит 'Нефритовый талисман', который принадлежит лидеру Лилит."
Лилит?
Это из-за того, что вампир был убит в прошлый раз? Или из-за информации, которую он предоставлял несколько раз?
Сначала отложите Нефритовый талисман.
Он взял письмо, разорвал его и высыпал в ладонь.
Первым выпал железно-серый значок, похожий на сочетание крыльев летучей мыши и боевого топора, появился в его ладони.
Сила посмотрел и сказал с удивлением: "Значок правоохранительного отряда Святой Церкви Пепла."
"От церкви?"
http://tl.rulate.ru/book/112757/4543719
Сказали спасибо 0 читателей