Подожди, пока У Хэн наденет одежду.
Миллисент сказала мягко, краснея: "Господин, вы хотите отпустить Филиппу в море?"
У Хэн наблюдал за ее выражением лица: "Ну, она снова отправится в море от имени Острова Сокровищ завтра."
"Господин..." Миллисент вдруг подняла голову, посмотрела друг на друга и быстро опустила ее: "Не могли бы вы найти для нее другую работу? Даже если она останется в таверне, она сможет собрать для вас некоторую информацию."
У Хэн также понимал, что она имела в виду.
В конце концов, путешествие в море опасно, что означает возможность опасности.
Все еще хочет держать Филиппу на острове.
"Вы спрашивали у Филиппы ее мнение?" У Хэн посмотрел на нее.
"Она молода и неопытна!" Миллисент все еще шептала.
У Хэн сел в сторону и подумал некоторое время, а затем сказал прямо: "Она уже достаточно взрослая, и мы должны уважать ее выбор, а Филиппа тоже очень хороша."
Филиппа не казалась плохой У Хэну.
У нее определенные командные способности, и ее знания о навигации и кораблях далеко превосходят большинство пиратов.
Я действительно чувствую, что она может чего-то добиться в плавании.
С другой стороны.
У Хэн вывел мать и дочь из тюрьмы, спас их жизни и обеспечил им хорошую жизнь.
Филиппа предоставляла информацию сама себе.
Сейчас это то же самое. Это не значит, что таверна открыта, и она не планирует выполнять работу.
Миллисент опустила голову и прошептала: "У меня только эта одна дочь."
У Хэн также знал ее опасения как матери и прошептал: "Вы не хотите, чтобы Филиппа оставалась с вами в таверне на всю жизнь, она сейчас 'тайный говорящий' ассоциации, и в будущем ей предстоит лучшее будущее."
Эта фраза заставила Миллисон подавиться выражением лица.
Она действительно не могла контролировать Филиппу, и ее дочь достигла успехов, о которых она даже не смела мечтать раньше.
Тайный говорящий ассоциации также имеет более близкие отношения с владельцем острова.
Подумав быстро в своем сердце, он снова поднял голову и сказал: "Господин, вы правы, Филиппа имеет свой собственный путь, и она будет лучше меня."
У Хэн кивнул: "Не волнуйтесь, я не дам ей попасть в опасность."
"Спасибо, господин." Филиппа отдала честь и поблагодарила его.
"Вы можете продолжать собирать разведданные в таверне здесь. Я вижу, что в последнее время много посетителей."
"Да, сэр."
В таверне уже много посетителей, сидящих вместе, едя и разговаривая.
У Хэн вышел из таверны и позвал карету у двери.
Отправился в ассоциацию.
...
Ассоциация, кабинет диакона.
У Хэн легко постучал в дверь, услышал звук изнутри и открыл дверь, вошел.
Си Лагуй сидел за столом, раскладывая документы в руке.
Увидев, что это он вошел, он был немного удивлен: "Великий владыка острова, как вы нашли время прийти ко мне?"
"Пришел повидаться." У Хэн сел на сторону: "Почему ты не нанял помощника? Ты теперь диакон, тебе слишком много работы."
Когда Си Лагуй был заместителем диакона, у нее не было помощника.
Большая часть канцелярской работы также была возложена на У Хэна "Эндвелл".
Теперь, когда Си Лагуй стал местным диаконом, некоторые работы действительно не могут быть разделены.
Нужно нанять помощника.
"Я написал письмо в племя раньше, и оно, вероятно, скоро прибудет." Си Лагуй сказал прямо.
Помощник диакона — это личный помощник.
Но он может быть ознакомлен с многими ключевыми вопросами, и его следует выбирать того, кого диакон полностью доверяет.
У Хэн кивнул, а затем спросил: "Ты уже организовал охрану?"
Силагуй положила вещи в руке и сказала: "Все уже было организовано. Команда и охранники ассоциации были запланированы на патрулирование районов. Если вы хотите, чтобы скелеты присоединились, просто приведите их в ассоциацию. Умные скелеты не должны создавать проблем."
"Хорошо, я выберу несколько скелетов завтра."
Сформировать команду на Острове Сокровищ непросто.
В краткосрочной перспективе мы все еще должны полагаться на ассоциацию для поддержания порядка.
По крайней мере, те, кто может присоединиться к ассоциации, все еще имеют определенные моральные стандарты и не склонны к проблемам.
Поговорив о патрулировании, Силагуй сказал еще: "Кстати, диакон Ими Ло ушел с острова. Он не хотел привлекать внимание других, чтобы не создавать проблем с нами, поэтому он не уведомил вас. Если у вас есть что-то, вы можете написать ему и отправить в штаб-квартиру."
У Хэн поднял брови, немного удивлен.
Ими Ло действительно ушел.
Тогда самые сильные люди на этом Острове Сокровищ — это я и мои слуги-скелеты.
Дело не в том, что пулеметы и армия скелетов не так хороши, как Имило.
Но с точки зрения репутации, Имило действительно может удерживать большинство врагов, когда он управляет Островом Сокровищ.
Пулеметы и армия скелетов могут показать большую мощь, когда сталкиваются с врагом лицом к лицу.
Если высококлассные профессионалы хотят начать шпионскую атаку или ворваться в город для ближнего боя, все еще нужны высококлассные профессионалы для его решения.
Имило не стал шуметь, уходя.
Это также должно быть из-за этой причины.
Однако, когда Имило появится в штаб-квартире ассоциации, новости распространятся.
Он все еще сказал: "У нас есть покровитель в штаб-квартире, и диакон Имило может продолжать следовать своему собственному направлению."
"Ты такой литературный, совсем не похож на некроманта."
У Хэн продолжил: "Что ты планируешь делать с телом 18-го уровня бойца Церкви Карающего Бога?"
Силагуй взглянул на него с улыбкой: "Почему? Ты хочешь его?"
У Хэн не отрицал: "Нет другого выхода. Церковь Карающего Бога все еще пристально смотрит на Остров Сокровищ. Без высококлассных профессионалов мы все в опасности."
"Твое снаряжение и скелеты могут справиться с этим."
"Это прямой бой. Если они ворвутся в город в одиночку или придут убить нас напрямую, это все еще очень опасно." У Хэн сказал.
Силагуй кивнула, взяла ручку и бумагу и написала сертификат.
Она протянула его ему и сказала: "Это я тебе дала. Я должна иметь возможность мобилизовать его, если он мне понадобится в будущем."
Кажется, что тело изначально предназначалось для него.
Просто ждали, когда он это скажет.
У Хэн взял его и посмотрел вниз: "То, что ты сказал, я буду слушать тебя, если мне это понадобится, не говоря уже о скелете."
Силагуй прищурилась и прокатила глазами на него.
"Я пойду посмотрю на тело." У Хэн сказал.
"Иди!"
Он вышел из кабинета диакона и направился прямо в морг.
Остров был относительно спокоен в последнее время.
Два коронера ничего не делали, поэтому они сидели у двери и болтали.
Увидев, как приходит У Хэн, они немедленно отдали честь: "Владыка острова."
У Хэн протянул сертификат другому, "Где тело 18-го уровня? Диакон попросил меня с ним разобраться."
Другой проверил его и показал: "Это внутри. Я приведу тебя туда."
Прямо до самого внутреннего отдела морга.
На железном ложе лежало тело, завернутое в солому.
Открыв лицо, посмотрел, лысый и густобровый, это действительно боец 18-го уровня.
"Я заберу его." У Хэн положил его в кольцо пространства.
"Хорошо." Коронер кивнул.
Получив тело, патрулирование было организовано.
У Хэн больше не беспокоил Силагуй.
Он позвал карету и вернулся в свое жилище.
...
Внутри поместья.
Фонтанный бассейн был отремонтирован.
Трещины, расколотые энергией меча, были отремонтированы, и поврежденный массивный узор был перегравирован.
Массивный узор действительно волшебная вещь.
Не нужно подключать к водопроводу или источнику воды.
Поглощайте окружающие водные элементы, конденсируйте воду, а затем выпускайте ее из неба, образуя эффект фонтана.
Это потребляет гораздо меньше энергии, чем современные фонтаны.
Он поздоровался с Минни.
У Хэн вытащил 18-й уровень тела из места в поместье.
Соломенный мат был развязан.
Внутри было показано сшитое тело.
Не думая слишком много, он напрямую выпустил [Bone Service].
Некромантия медленно обернула тело.
Скелет встал с земли.
[Скелет Мастер Боец (Уровень 18)]
(PS: Некоторые слова были удалены и изменены в этой главе. Отсутствующие слова будут восполнены позже.)
http://tl.rulate.ru/book/112757/4539895
Сказали спасибо 0 читателей