Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 465

Голова повернула свои сухие глазницы, бросила взгляд на нее и сказала хриплым голосом: "Как ты могла провалиться?"

Виола тут же ответила: "Епископ, я изо всех сил старалась удержать 'Имиро'. Хоть я и почти убила его, но не позволила ему уйти. Это пираты не оправдали надежд и не напали на остров."

"Хмф!" Голова холодно фыркнула, "Ты хочешь винить мертвого человека?"

"Это факт. Я не собираюсь оправдываться." Виола снова сказала.

Голова продолжила: "Кто этот человек с черными волосами и черными глазами?"

Виола нахмурилась, "Ты имеешь в виду заместителя диакона этой ассоциации? Он только что был переведен на Остров Сокровищ."

Голова спросила: "Некромант?"

"Ну, некромант, но Йимило ценит его высоко. Я слышала, что ему разрешено трансформировать трупы пиратов, захваченных на острове." Виола что-то сказала, а затем спросила немного: "Ты имеешь в виду, что из-за него пираты не преуспели?"

"Он убил Оккама."

"Нет, это не может быть. Я слышала, что ассоциация разработала новый тип магического инструмента, чтобы предотвратить высадку пиратов на остров." Виола подчеркнула.

"Я видела это своими глазами." Голова снова сказала: "Тебе еще не нужно возвращаться. Другой страж уже бросился к тебе на помощь. Убей этого парня, прежде чем он получит свое новое назначение."

"Это..., моя травма..."

Виола все еще хотела говорить, но глаза головы уже закрылись.

Снова превратилась в мертвую куклу.

Виола осторожно положила голову обратно, позвала персонал, чтобы хранить ее снова, и заменила билет.

Подождите, пока голову унесут.

Виола раздраженно прокляла: "Ты идиот, ты хочешь меня убить. Когда у меня будет шанс, я потащу тебя в ад вместе со мной."

На следующий день У Хэнь ехал на велосипеде и возил Андервейла в ассоциацию.

Как раз приехал к двери.

Он увидел старого мага, похожего на 'Гэндальфа', возвращающегося извне.

По словам Имиро, эти члены, поддерживающие Остров Сокровищ, останутся на некоторое время.

После того, как убедятся, что опасности нет, они покинут это место на лодке один за другим.

У Хэнь не беспокоился о том, как долго он останется.

Ассоциация предоставляет жилье, что было редкостью в прошлом.

"Заместитель У Хэнь." Старый маг приветствовал с улыбкой.

"Мастер Дин." У Хэнь тоже улыбнулся.

У Хэнь действительно не помнил имя другого.

Она не помнила, когда в последний раз спрашивала о 'Сила Гуи', поэтому просто назвала деканом напрямую, что тоже было почётным титулом.

Старому магу шли на встречу его слуги, а У Хэнь привел скелетных слуг и Андервейла.

Идут вместе внутрь.

Старик вдруг заговорил: "Я слышал, что в течение года после того, как стал профессионалом, заместитель диакона был повышен один за другим. Он редкий гений среди человеческого рода."

У Хэнь взглянул на него.

Я довольно стар, так что не думаю, что мне нужно более молодое тело.

Продолжай улыбаться и отвечать: "Это всего лишь некоторые записи, не обязательно все правда."

Старик кивнул, будто одобряя ответ.

"В этой битве на Острове Сокровищ используются новые магические предметы, которые очень мощные. Вы их разработали?"

У Хэнь снова покачал головой: "Я ничего не знаю о гравировке рун. Это все инструменты из моей родной деревни. Я взял несколько с собой, когда выходил. Я вытащил их, чтобы спасти свою жизнь."

Старик больше не задавал вопросов по этим вопросам.

Он снова сказал: "Диакон, хотите ли вы присоединиться к Обществу Магических Исследований? Это личное объединение, созданное группой старых парней. Мы не подвержены внешним силам. Мы только иногда обсуждаем некоторую магическую науку или делимся опытом."

Общество Магических Исследований?

Организация, созданная самим магом.

На самом деле, вокруг света существует множество организаций.

Некоторые местные ремесленные группы, рабочие группы или барды и писатели имеют свои круги.

Но конференция исследований, о которой упомянул этот декан, определенно имеет более высокое качество.

Если присоединиться, можно получить некоторую магию бесплатно.

Однако У Хэнь знал, сколько реальных способностей у него было, и если бы его действительно попросили высказать какие-либо мнения, он мог бы раскрыть себя.

Перед группой магов, чьи атрибуты в основном развивают интеллект, они могут раскрыть себя.

"У меня мало таланта, и я все еще на этапе исследования магии. Когда у меня будут определенные идеи и достижения в будущем, я могу беспокоить декана, чтобы он порекомендовал меня присоединиться к исследовательской ассоциации." У Хэнь сказал вежливо.

"Ха-ха!" Старый маг засмеялся и был очень впечатлен этим предложением. "Ты действительно немного моложе. Когда ты достигнешь уровня 15, напиши мне в любое время, и я позволю тебе присоединиться к исследовательской ассоциации."

"Спасибо, декан."

Оба сказали еще несколько слов.

Разделились в вестибюле.

У Хэнь пошел в свою контору и кабинет, а старик повёл людей обратно в общежитие.

Вернуться в кабинет.

У Хэнь сидел за своим столом и пил чай.

Недавно ассоциация много работала, считая раненых и вычисляя потери.

После того, как персонал посчитал, Андервейеру нужно было еще раз проверить, а затем поставить штамп для подтверждения.

Дон-дон-дон~!

Стучали в дверь, и Сила Гуи вошла.

Он кивнул 'Андервейлу', посмотрел на У Хэня и спросил: "Диакон назначил нам задание. Ты ведешь команду патрулировать над Маячной улицей."

"А ты?"

Сила подергивала бровими, "Конечно, у меня тоже есть миссия. Я веду команду патрулировать центральную зону и жилые районы."

"На острове не должно быть опасности, верно?" У Хэнь спросил, на самом деле не хотел двигаться.

Силагуи сказал: "Я чувствую, что диакон организовал патрули, чтобы жители острова и караваны чувствовали себя более спокойно. Мусор в гавани еще не убран, и не так много записей о врагах, поднимающихся."

"Это верно." У Хэнь согласился, а затем спросил: "Оккам, профессионал 18 уровня, был помилован раньше, и на него нет ордера на арест. Может ли это считаться нашим заслугами?"

Заслуги ассоциации всегда основывались на ордерах на арест.

Если его нет в ордере на арест, то даже если он сделал что-то плохое, его арестуют местные стражи.

Оккам только что был помилован ассоциацией, и королевства в разных местах также признали его личность.

У Хэнь не был уверен, является ли это заслугой.

Силагуи подумала минуту, "Я никогда не сталкивалась с этим раньше. Но я чувствую, что я определенно буду наказан. Уничтожить всю ассоциацию и похитить так много торговых групп, это должно быть серьезно."

"Я тоже так думаю. Было бы неправильно не наказывать меня."

"Пираты, которых ты убил, достаточно, чтобы ты обменял на заслуги." Силагуи улыбнулась, встала и вышла, "Пойдем, поговорим после патруля, сначала займемся делом."

У Хэнь кивнул и последовал за ним.

Позвал две команды, чтобы патрулировать вместе по Маячной улице.

Безопасность Маячной улицы намного лучше, чем раньше.

В конце концов, ассоциация недавно убивала как сумасшедшая, и город был полон скелетов. Никто не стал бы создавать проблемы в это время.

Все пути вниз, ничего не произошло.

Только в порту несколько человек спорили из-за поднятых трофеев.

Увидев, как У Хэнь и его люди идут издалека.

Несколько человек сразу же разошлись и пошли заниматься своими делами.

У Хэнь вел команду вокруг города.

Было почти полдень, так что все пошли поесть.

У Хэнь пошел в таверну Наутилус.

У Хэнь вошел в таверну.

Он пошел прямо наверх.

Гости за двумя столиками мало обращали внимание на входящих. Они ели и пили сами по себе и говорили о предыдущей битве.

У Хэнь ждал в комнате некоторое время.

Миллисент вошла, "Мой господин!"

"Все в порядке после твоего возвращения?"

"Нет проблем, все нормально." Миллисент сказала.

У Хэнь налил себе чашку чая, а затем сказал: "Я патрулирую поблизости, и я приду к тебе, чтобы перекусить."

"Я сейчас же попрошу кого-нибудь приготовить для вас." Миллисент сказала и тут же покинула комнату.

Менее чем через две минуты.

Дверь скрипнула и открылась.

Филиппа заглянула внутрь, "Я знала, что это ты."

После этого она вошла напрямую.

В отличие от безумной девочки раньше, сегодня она была в бежевом платье с талией, с двумя косами на голове.

"Мне это нравится? Моя мама сшила его для меня." Филиппа стояла посреди и повернулась.

"Да, довольно мило."

"Хе-хе!" Филиппа улыбнулась, подошла и села на него, говоря: "Теперь, когда большинство пиратов было убито, что мне делать в будущем? Давай разберемся, я не буду следовать за ней, чтобы открыть эту таверну, это ужасно скучно."

http://tl.rulate.ru/book/112757/4538509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена