Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 434

Язык был похож на жевательную резинку, вытянутый из рта трупа.

Услышав это, У Хэн испугался, когда вдруг увидел эту картину.

Но потом он среагировал.

Это кто-то использует навыки дрессировки животных и намеревается уничтожить труп.

У Хэн махнул свободной рукой, и сломанный деревянный стул вращался и врезался в него.

Дрессированное животное тут же отпустило язык трупа и поднялось в воздух, чтобы избежать его.

Увидев, как приближается с мечом скелет-слуга, он развернулся и в панике вылетел через открытую дверь.

Гленда и Сяоган хотели за ним погнаться.

У Хэн сказал: "Сяосяо, пойди посмотри, куда он летит и кто за ним стоит. Гленда, оставайся здесь и предупреждай окрестности."

Два призрака кивнули, исчезли, и Сяосяо погнался за дрессированным животным.

Гленда взлетела вертикально в небо, чтобы следить за ситуацией вокруг.

Убить дрессированное животное на самом деле не так уж сложно.

Но это не имеет большого значения.

Было бы более ценно найти хозяина дрессированного животного.

Призрак последовал за ним.

У Хэн быстро подошел и осмотрел тела на полу.

У трех из них были удалены языки, один был вытащен изо рта, а один остался нетронутым.

У Хэн достал несколько соломенных матов и сказал: "Заверни их."

Кериму подошел и свернул тела одно за другим.

У Хэн прямо положил их в кольцо пространства.

Снаружи у двери появилось множество скелетов, несущих кровавые тела, прибывшие с двух направлений.

Тела были аккуратно размещены у двери.

Всего их было более двадцати, и все они были покрыты шрамами.

Он достал все соломенные маты из кольца, свернул каждые два вместе и положил их все в кольцо пространства.

Подожди, пока все не будет обработано.

Снова открой ворота и отпусти всех скелетов.

Неся Миллисент на плечах, он исчез в ночи.

на другой стороне.

Фигура быстро подошла к зданию на Улице Маяка.

Он легко постучал в дверь и вошел прямо.

Камень света освещает всю комнату.

Красивый мужчина с карими волосами и голубыми глазами смотрел на своих подопечных, вошедших сомнениями, "Так быстро есть результат?"

Их план имеет две линии.

Либо другая сторона идет в море, чтобы заплатить выкуп, либо они находят место расширения зоны.

Предполагаемое время — около двух дней, прежде чем другая сторона предпримет действия.

Независимо от того, собирают ли они деньги или проводят расследование.

Однако теперь кажется, что это намного раньше, чем я ожидал. Если я арестовываю людей в сумерках, я буду действовать ночью.

Фигура у двери замерла на мгновение и сказала серьезно: "Мастер Греко, операция провалилась. Другая сторона убила всех, кого мы подготовили, и забрала женщину."

Услышав эту новость, мужчина с карими волосами вдруг запаниковал.

По некоторым вещам, если нет доказательств, то не нужно беспокоиться о том, что сделает ассоциация. Но как только появятся доказательства, никто не сможет обидеть того гиганта, которым является ассоциация.

Черт, как это может не удастся Некромант?

"Имиро лично вмешался?" — спросил Греко с сомнением.

"Тот некромант, он мобилизовал множество скелетов и убил всех людей, которых мы поджидали." — голос его подчиненного дрожал.

"Как это возможно? Весь Бэкон-стрит принадлежит мне. Как он мог мобилизовать скелетов? Ты врешь."

"Сэр, я видел это своими глазами через зрение зверя. Как я мог вам лгать." — голос подчиненного поднялся.

Греко нахмурился и размышлял, холодный пот постоянно появлялся на его лбу.

Он снова бросил взгляд на другого человека, "Где ты дрессируешь зверя?"

"Я отпущу дрессированного зверя лететь в противоположном направлении, чтобы он никого не привлекал."

Греко кивнул, достал мешок денег из кольца пространства и бросил его на стол перед собой. "Вот сто золотых монет. Если ты уйдешь отсюда, этого будет достаточно, чтобы прожить всю жизнь."

Подчиненный выглядел счастливым, и как только он собирался подойти, он остановился и сказал: "Сэр, пожалуйста, бросьте его, я возьму и уйду."

Греко усмехнулся: "Когда я когда-нибудь обижал тебя?"

Сказав это, он схватил мешок денег и бросил его высоко.

Подчиненный выглядел счастливым, посмотрел на мешок денег и потянулся за ним.

Бах~!

Звук мощного арбалета раздался, и арбалетный болт мгновенно пронзил его грудь.

Затем тело Греко вдруг поднялось, появившись рядом с ним, как призрак в темной ночи, и отрубило ему голову длинным мечом.

Греко быстро поднял одеяло на кровати и завернул тело в кольцо пространства.

Он проворчал вполголоса: "Дробина, если ты так справляешься с некромантом, ты заслуживаешь смерти."

Он снова сел за стол и глубоко подумал.

Рассчитывайте различные методы в своем уме.

"Мне нужно сначала уйти с острова и найти способ договориться с ассоциацией позже."

"Да, уйдем отсюда, пока ассоциация не отреагирует."

порт.

Охранник, отвечающий за порт ассоциации, смотрел на У Хэна и прислужников за ним с недоумением.

Затем он слегка нахмурился и бросил взгляд на фигуру, несущую прислужника на плечах.

Хотя она была покрыта черной тканью, все равно можно было видеть, что она несет человека, женщину с длинными волосами.

"Дьякон, что ты делаешь?" — спросил охранник с недоумением.

Если ты хочешь украсть женщину, иди в место, где никого нет.

Даже заместителю диакона будет трудно справиться с этим напыщенным видом.

У Хэн сказал прямо: "Идите, организуйте кого-нибудь уведомить ассоциацию, и скажите, что результаты моего расследования были завершены. Пожалуйста, попросите диакона прийти."

диакон?

Оказывается, он не пытался украсть женщин.

"Да, господин Заместитель Диакон." — сказал старший охранник после него, и несколько человек тут же вышли и помчались к центру с факелами.

У Хэн продолжил спрашивать: "Идите и поговорите с торговым портом. Любой, кто хочет сесть на корабль или покинуть порт до рассвета, должен зарегистрироваться."

"Да, Архидиакон." — ответил охранник и ушел.

У Хэн пошел прямо на свой грузовой корабль.

Войдите в каюту.

Пусть Керин бросит Миллисент на кровать.

"Миллисент, ты можешь это сделать?" — У Хэн пощекотал ей лицо и продолжил спрашивать.

Миллисент все еще не реагировала.

Это как мертвый человек, без реакции от его тела.

Только мои глаза иногда могли быть сосредоточены на мгновение, и они казались лучше, чем когда я впервые их увидел.

"Ты не глупая, не так ли?"

Зелья в этом мире имеют много функций.

Помимо фармацевтических препаратов с положительным эффектом, также было разработано множество фармацевтических препаратов с другими функциями.

Это так круто. Пейте зелье, которое делает людей глупыми, но не убивает их, не кажется странным.

Он снова достал бутылку высокоэффективного противоядия и выпил его за Миллисент.

Видно, все еще нет эффекта.

Я подумал об этом в своем уме.

Он поднял Миллисент и встал на колени, с верхней частью тела, лежащей на краю окна, и ягодицами, обращенными наружу.

Фигура Миллисон уже полненькая, и теперь ее раздутые соотношения талии к бедрам выявлены.

Как спелый и сочный персик.

Привлекать внимание.

Его взгляд быстро скользил.

Он достал [Кольцо Чэнцин] из кольца пространства.

Этот странный предмет, который я обменял на зелье, имеет эффект очищения разума.

В прошлый раз, когда я был в деревне пиратов, я использовал этот 'жезл', чтобы вернуть в чувства безумного Шепчущего.

Не уверен, сработает ли это на Миллисент, но пока можно попробовать.

Если это все равно не сработает, отнеси это к алхимическому скелету и попробуй приготовить противоядие.

Подумав об этом, контролируй силу в своих руках.

Он прямо ударил его.

Щелк~!

Звонкий звук раздался.

Тело Миллисент вздрогнуло, и верхняя часть ее тела немного сдвинулась.

У Хэн взглянул на это и продолжил бить два раза.

Бам бам~!

Звонкий звук хлеста раздался в каюте.

В последнем ударе Миллисент выдохнула стон боли.

Поток тепла испарился из тела и парил в воздухе.

Сохраняя свою позу, он повернул голову, чтобы посмотреть. Ее глаза были все еще немного смутными, но они больше не чувствовали пустоты.

Увидев фигуру, держащую трость цвета корицы, ее бледное лицо показало немного радости: "Сэр, вы пришли спасти меня."

Это действительно работает.

Эта вещь также может лечить болезни.

"как дела?"

"Моя попа болит," — прошептала Миллисент.

"Есть ли что-то не так с моим психическим состоянием?"

"Моя голова все еще немного кружится." — ответила Миллисент.

У Хэн продолжил: "Не двигайся, подними одежду."

Тело Миллисент замерло немного, и она осторожно подняла одежду, которая покрывала ее ягодицы.

Талия сжимается, и форма ягодиц становится более очевидной.

У Хэн ударил его снова, волны плоти катились, и Миллисент стиснула зубы и вскрикнула.

"Стало лучше?"

"Сэр, я знаю, что я была неправа." — сказала Миллисент жалко.

Увидев, что проблем нет, он убрал палку и сказал: "Хорошо, вставай. Люди, которые похитили тебя, все мертвы. Расскажи мне все, что ты знаешь."

Миллисент осторожно поднялась.

Жгучая боль в ее попе заставила ее не уметь сидеть, но ее тело чувствовало себя немного слабым.

Я мог только осторожно сесть на край и полностью рассказать историю.

Не слишком далеко от информации, предоставленной барменом.

Единственное отличие состоит в том, что эти люди были здесь с первого дня.

Они должны были заранее изучить маршрут и собрать информацию.

Только когда вы уверены, что проблем нет, вы действуете.

Убери людей.

"Сэр, я снова доставила вам неприятности? Мо

http://tl.rulate.ru/book/112757/4536459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена