Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 417

— Я не знал, что каждый раз, когда информация, переданная в письме, была точной, она не могла быть подделкой, — подчеркнул бородатый Бабуки.

Филиппа подняла кулаком большой бокал вина и прикрыла им лицо.

Я сделал себе пометку об этом в уме.

Информация о Скелетоне-слуге на самом деле не так уж и сложна для получения.

Но почему такой кусок информации внезапно добавили?

Разве ты не знал силу соперника перед конвертом? Или, скорее, я думал, что первые несколько пиратов не преуспели, поэтому хотел предупредить пиратов и подготовиться.

— Что? Ты все еще хочешь убить заместителя диакона? — спросил бородатый мужчина, глядя на него.

— 1200 золотых монет, разве тебе это не нужно?

— Нет, я, возможно, не смогу его победить, если пойду туда, так зачем с ним возиться.

Филиппа посмотрела на него и серьезно сказала: — Прошу тебя, пожалуйста, присоединись к ассоциации.

Бородатый мужчина проигнорировал ее насмешливые слова и продолжил: — Я собрал двух пиратских групп, лидеры которых примерно 12-го уровня, и планирую ограбить караван. Раз уж ты пригласила меня выпить сегодня, я включу тебя в их число. Хочешь присоединиться?

Филиппа выпила вина и с подозрением посмотрела на него: — Ты не можешь быть шпионом ассоциации и хочешь меня в это втянуть.

— Какое такое ордер ты думаешь, собака намочит перед уходом? — Бородатый мужчина встал и махнул рукой, чтобы отпустить своих людей, — Ты плати за напитки, увидимся в следующий раз.

Филиппа попросила вице-капитана расплатиться и тут же поспешила за ним, положив руку ему на плечо. — Не сердись. Я присоединюсь. О каком караване речь? У тебя есть деньги?

— Конечно, есть деньги, достаточно, чтобы ты заработал.

— Бабучи, ты такой добрый пират.

— Трава!

Поместил купленные предметы на открытое пространство во дворе.

У Хэнг вернул мешочек пространства консорциуму сотруднику, который следил за ним.

Тот отдал честь и ушел прямо.

У Хэнг убрал все предметы, поприветствовал Мини, и направился прямо на четвертый этаж.

Открыл ворота и отправился в мир зомби.

На другой стороне — старые заводские общежития.

Сяосяо скучала по матери в прошлый раз, поэтому он отправил ее посмотреть, и вернулся на Остров Сокровищ отсюда.

После того как позволил Сяосяо увидеться с матерью, он также спустился по лестнице.

Прошел к задней части общежития на старой заводской территории.

Он вытащил все гробы и тела летучих драконов, которые купил.

[Поле битвы мертвецов] было развернуто, и все тела встали, отряхнули куски плоти на своих телах и шагнули в сторону.

После окончания У Хэнг вернулся со скелетом на старый завод.

Как только он вошел во двор, его маленькая мать, Чжао Яньцю, спустилась.

— Ваше Величество, какие у вас приказы? — Чжао Яньцю бросила взгляд на скелета позади него.

— Эти четверо — кузнецы, а эти двое — кожевники. Они будут назначены на завод, — У Хэнг указал на скелетов позади себя.

Затем он приказал скелету: — С этого момента следуй ее приказам.

Ура~!

Несколько скелетов двинулись и подошли к Чжао Яньцю.

— Хорошо, я записал. Есть еще приказы? — Чжао Яньцю продолжила спрашивать.

— Нет, иди и занимайся своей работой.

— Ох, ну ладно.

Чжао Яньцю ушла вместе со скелетами.

У Хэнг направил скелета-пивовара и скелета-алхимика к воротам.

Затем взял Скелетона Дракона и направился прямо к захваченной Северной Станции.

Как только приземлился.

Затем один из выживших побежал к нему.

Он понизил голос и сказал: — Люди из провинции здесь и разговаривают с Сестрой Ци в конференц-зале.

— Пришли сегодня утром?

Выживший сказал: — Мы только что прибыли, и прошло всего около десяти минут.

— Ну, я пойду посмотрю.

Выжившие кивнули и продолжили охранять свои позиции.

У Хэнг прошел к очищенному конференц-залу, достал Книгу Реликвий, приложил ее к стороне, постучал в дверь и вошел.

Сидящий внутри был Ци Ханьцай, а рядом с дверью — заместитель командующего Лю, которого я видел в прошлый раз, и еще один блестящий молодой человек.

— Заместитель командующего Лю, вы только что приехали и немного опоздали, — У Хэнг вошел с улыбкой.

Среднестатистический заместитель командующего тоже встал и с улыбкой сказал: — Мы только что прибыли, время как раз.

После того как они пожали друг другу руки.

Ци Ханьцай встал и уступил свое место.

После того как У Хэнг сел.

Заместитель командующего тогда сказал: — На этот раз мы привезли 30 килограммов золота, два пулемета, две тысячи артиллерийских снарядов и некоторые чертежи, которые вам нужны.

Товары, которые обмениваются, были проверены обеими сторонами заранее.

Теперь скажи это снова.

— Где чертежи? — спросил У Хэнг.

Ци Ханьцай достал несколько стопок отпечатанных чертежей из шкафа поблизости.

У Хэнг просмотрел их.

Заместитель командующего представил: — Всего три вида, чертежи винтовки Тип-56, чертежи гранат и структурные чертежи боеприпасов.

У Хэнг посмотрел на них, хотя они были отпечатаны.

Но содержание очень ясное, и размер, стиль, и внутренняя материальная структура все четко обозначены.

С первого взгляда, это стандарт чертежа.

Заместитель командующего улыбнулся и сказал: — Чертежи считаются подарком от нас. В конце концов, в опасные времена, все места имеют способность внести свой вклад и технологию использовать технологию, чтобы вместе пережить трудности.

Чертежи являются копиями, и учитывая текущие условия в каждом убежище, ничего не может быть произведено с чертежами.

Главная станция обычно раскрывает методы производства некоторых видов оружия, но описание не так ясно, как чертежи.

— Спасибо. — У Хэнг вернул чертежи обратно Ци Ханьцай, а затем спросил: — У вас есть чертежи пушки и артиллерийских снарядов?

Другая сторона нахмурилась: — Вам это нужно?

— Да, я надеюсь, что смогу обменять эти чертежи в следующий раз. Было бы лучше, если бы были чертежи производственных линий.

Заместитель командующего замолчал на мгновение: — Учитывая текущую ситуацию, даже если у нас есть чертежи, мы не можем их производить. Зачем вам это нужно?

— Я хочу, чтобы мои подчиненные изучили это. Более того, я был военным фанатом раньше. Я больше интересуюсь этими вещами. Я также надеюсь, что провинции и регионы смогут согласиться на это. — У Хэнг возился с книгами.

— Хорошо, я сообщу об этом своим начальникам, когда вернусь.

— Ну, спасибо.

После завершения обмена заместитель командующего сказал в непринужденном тоне: — Какие у вас планы по захвату этого места? Можете ли вы раскрыть некоторые из них?

— У меня нет планов. Я просто увидел поезд, который вы модифицировали, и хочу модифицировать один сам. Если будет опасность, я смогу поехать к вам.

Другая сторона замерла на мгновение, затем улыбнулась и сказала: — Ха-ха, если вы сможете приехать, провинция и регион определенно вас приветствуют. К тому времени, моя позиция заместителя командующего может быть ваша.

— Хорошо, тогда мне придется полагаться на заместителя командующего Лю, чтобы позаботиться обо мне.

— Будущее принадлежит вам, молодым людям.

Они поговорили еще немного.

Транзакции с зерном также были завершены снаружи.

Заместитель командующего Лю не задержался долго и повёл людей в поезд.

Уехать вдаль.

В складе на станции.

Крышка была поднята, открывая две пушки под ней.

Всего два типа.

Один — это двуствольный пулемет, ранее проданный армией, который может быть заряжен 23-мм снарядами.

Второй тип — это большой парень с шестью железными трубами в кругу, похожий на увеличенную версию Гатлинга.

Этот — Гатлинговая пушка.

— Это новое оборудование? — У Хэнг посмотрел на Ци Ханьцай.

Я только что сказал, что я фанат оружия, но мое понимание огнестрельного оружия в основном происходит из игр, таких как PlayerUnknown's Battlegrounds.

— Это информация. Цена такого вида пулемета удвоилась. Звучит довольно мощно.

У Хэнг взял его и взглянул. Это действительно было намного лучше, чем оригинальная пушка.

— Ну, это действительно неплохо. Мы можем продолжать торговать с ними тогда.

— Хорошо.

У Хэнг убрал все пулеметы и артиллерийские снаряды.

Продолжил к другому складу.

В синем сарае, который был построен, несколько сварщиков модифицировали поезд.

Железный лист был утолщен, и установлен угол столкновения.

Внешность также стала выглядеть все более и более как мобильная крепость в провинции.

На самом деле, было бы здорово достичь их уровня.

Полностью удовлетворен для транспортировки и использования.

Слушайте Ци Ханьцай рассказать о некоторых текущих ситуациях.

У Хэнг собрал обмененное золото и чертежи и вернулся на Остров Сокровищ.

Как только спустился вниз.

Мини сказала: — Господин, Мисс Пират ищет вас.

Как только он спустился по лестнице, он остановился и снова поднялся наверх.

Он вошел в радиокомнату и посмотрел на записную книжку скелета-исследователя.

Подняв телефон, он спросил: — Филиппа, ты здесь?

С другой стороны донесся растерянный голос: — Здесь, почему ты всегда говоришь, когда я сплю?

— Почему ты спишь на свежем воздухе?

— В каюте нет дня и ночи.

У Хэнг не хотел связываться с ней по этому поводу, поэтому спросил напрямую: — Ты меня ищешь?

— Ах, да, твоя премия — 1200 золотых монет, и пираты также получили информацию о твоих двух слугах, — сказала Филиппа.

Лоб…….

Я не был так удивлен, когда ус

http://tl.rulate.ru/book/112757/4535401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена