Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 408

Возвращение в кабинет.

Андвил ухаживает за перьями своего совы.

Он оглянулся и улыбнулся: "Мастер."

"Вайер, ты собираешься навестить Кавину в гостиной?"

"Хорошо, Мастер."

Андервейл встала и ушла, и когда вернулась, за ней следовала Кавина, одетая в новую броню.

Оборудование на его теле явно на более высоком уровне, чем раньше.

Похоже, что и ей была выдана награда.

За задания типа деревни пиратов, сопровождающие команды получают различные награды по сравнению с помощником диакона без особых заслуг.

В документах это будет записано как второй уровень заслуг, а награда будет ниже.

Распределяется по третьему уровню.

В конце концов, сопроводительная миссия — не обычная миссия по аресту.

Тем не менее, для обычной команды шесть выборов предметов третьего уровня — это значительный доход.

"Ты искал меня?" Состояние Кавины было намного лучше, чем когда она впервые прибыла.

Он также говорил с улыбкой.

У Хэн спросил: "У тебя есть задание на руках?"

"Нет, я только что вернулась в ассоциацию."

У Хэн сказал прямо: "Завтра утром собери свою команду у ворот, мы будем расследовать дело."

"Хорошо, нужно ли что-то подготовить?"

У Хэн подумал и сказал: "Нет, это дело на острове. Если будет нужно, я могу вернуться временно."

"Хорошо, ладно!" Кавина кивнула.

После ухода из кабинета У Хэн также прибрался.

Он попросил Андервейл рано вернуться домой и также вызвал карету, чтобы вернуться в свое жилище.

Открой дверь двора.

Затем я увидел, как Мини тренирует свои силы во дворе.

Огненные шары выбрасывались один за другим, попадая в каменный пирс вдали и взрываясь.

Поток пламени разлетался вокруг.

В отличие от того времени, когда я не могла его выпустить или не могла бросить, сейчас я постепенно становлюсь все более искусной в его использовании.

Не говоря уже о более сложном контроле, сжатие обычного огненного шара и последующее холодное высвобождение не вызывает проблем.

Увидев, как У Хэн заходит, Мини подпрыгнула и махнула руками: "Мастер."

"Ну, просто тренируйся, не утомляйся."

"Хорошо."

У Хэн сначала отправился в бомбовую лабораторию Бомбермана, где на столе лежали порох и алхимический порошок.

Бомбер Скелетон изготавливает катящиеся грозы.

У Хэн подошел к полке с готовыми изделиями, на которой лежали несколько готовых катящихся гроз.

[Отравляющая дымовая гроза] [Ветроогненная гроза].

Отравляющие дымовые мины довольно распространены и могут встречаться в маленьких городках. Их не должно быть трудно изготовить.

Ветроогненные грозы — более высокоуровневые катящиеся грозы, и их эффекты более впечатляющие.

У Хэн положил все кольца пространства в свое тело.

Он снова вышел из комнаты и вернулся в свое жилище.

Наступает ночь.

У Хэн стоял на галерее четвертого этажа, помогая 'Шанаре', одетой в светло-голубое ночное платье, спускаться понемногу.

На цыпочках, словно неопытный вор.

"Разве твои две маленькие служанки не требуют от тебя внимания?" — посыпала Шанара подол своего платья.

У Хэн поднял ее и пошел к спальне, говоря: "Пусть сегодня ты будешь требовать от меня внимания."

Шанара открыла рот и укусила его в грудь: "Я оставлю на тебе отметку, посмотрим, как ты объяснишься, когда придет время."

Это совсем не больно, просто щекотно.

"Тогда я признаюсь в любви к тебе, и тогда ты сможешь приходить открыто."

Шанара вдруг рассердилась: "Я еще не готова, поговорим об этом позже."

Дверь открывается.

Шанара сняла одежду и легла на спину в кровати.

У Хэн поцеловал вдоль шеи, доставляя партнеру приятные ощущения.

Затем тела обняли друг друга, наслаждаясь теплом и близостью, которые приносили друг другу.

Шанара положила руки на грудь другого человека и, бормоча мягко, спрашивала время от времени: "Почему порт так хаотичен в последнее время?"

"Что случилось?"

"Я видела несколько стычек рабочих, из-за чего многие корабли задержались в порту." — сказала Шаннелла мягко.

"Ответственные за рабочих в порту силы испытывают некоторые проблемы."

Шанара кивнула: "Пусть твои люди проверят и восстановят порядок."

"Я знаю, завтра я пойду."

Тонкое одеяло накрыло их двоих, и они перестали разговаривать.

Сосредоточились на работе в руках.

Маячная улица, старая бочковатая таверна.

Карета остановилась перед таверной.

У Хэн и несколько человек из 11-й команды вышли из кареты и посмотрели на закрытый магазин.

Было рано утром, и еще был слабый свет факела по сторонам.

Около пяти-шести крепких парней стояли у двери таверны.

Он взглянул на карету и с недобрым видом сказал: "Таверна закрыта, идите в другое место."

"11-я команда ассоциации." — Кавейна показала свой эмблему, "Ассоциация попросила нас помочь вам разобраться, что здесь происходит, и доложить вашему лидеру."

Услышав о ассоциации.

Холодность в глазах нескольких человек немного смягчилась, и один из них сказал подождите.

Затем он повернулся и вошел внутрь.

Не прошло и долго, как изнутри вышел другой крепкий лысый мужчина.

У Хэн знал этого человека, близкого советника МакИнтоша, и именно он отправлял ему сообщения несколько раз.

Лысый взглянул на людей из ассоциации, и его глаза упали на У Хэна.

Шагнув вперед, "Сэр."

Охранники не ожидали, что будут так уважительно относиться к человеку позади них. Очевидно, они не были обычными членами ассоциации.

Он также отдал честь.

"Как обстоят дела?"

Лысый вздохнул: "Дело плохо."

Разговаривая.

С другой стороны улицы послышались звуки шагов.

Я увидел человека на коне, за которым следовала команда воинов в серебряных доспехах, быстро направляющихся сюда.

Этот наряд такой же, как и у охранников, которых привез владелец острова в прошлый раз.

Лысый слегка нахмурился и быстро подошел, чтобы отдать честь: "Командир Фульвио."

Непосредственный командир взглянул на него, кивнул, а затем обратил внимание на людей впереди.

"Кто эти люди? Связаны ли они с инцидентом в порту? Арестуйте их и отведите на допрос."

Вау~!

Охранники за ним все двинулись.

Лысый обтер пот и сказал в спешке: "Командир, командир, люди из ассоциации здесь, чтобы помочь нам расследовать."

"Ассоциация?" Командир протянул руку, чтобы остановить охранников, все еще глядя на нескольких человек, "Я вас раньше не видел, вы здесь новички?"

У Хэн не стал церемониться и сказал лысому: "Проводи нас к вашему лидеру."

"Черт, у тебя довольно характер." Командир хмыкнул, "Тебе повезло, что тебя простили, иначе твоя задница была бы в цвете."

Кавина обхватила рукоять меча и взглянула на него: "Тебе стоит поблагодарить судьбу."

"Черт, девочка, ты меня не интересуешь."

Лысый увидел, что атмосфера между двумя сторонами становится все более напряженной, и боялся вызвать беспорядок.

Он открыл дверь таверны и сказал: "Сэр, поговорим внутри."

Сказав это, он повёл нескольких человек внутрь.

Две стороны перестали спорить и пошли прямо в таверну заниматься делами.

В таверне была мертвяческая тишина.

В углу можно было увидеть несколько силуэтов, сидящих.

У Хэн и другие обменялись взглядами, когда вошли.

Лысый сразу сказал: "Сэр, пожалуйста, пройдите сюда. Вы сразу же поймете некоторые вещи."

Группа людей последовала за ним.

Спуститесь по каменным ступеням, пройдите через подвал и войдите в полуподвальное пространство.

Войдите в последнюю дверь.

Когда они увидели сцену перед собой, несколько человек немного сократили зрачки.

Впереди в центре стоит гроб.

МакИнтош мертв?

http://tl.rulate.ru/book/112757/4534810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена