Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 327

Увидев любопытный взгляд Шейлы Гуи, У Хэн тоже опешил:

— Кто еще?

Шейла Гуи с недоверчивым видом посмотрела на него:

— Ты не привел сюда команду?

— Не успел!

Сказав это, Шейла Гуи и остальные нахмурились и уставились на него.

Один человек уничтожил целую банду пиратов?

Весь морской простор окрасился в алый цвет.

Не говоря уже о том, что другие заместители диаконов могут и не справиться с этим, даже диакон «Имиро», возможно, не осмелился бы выйти на помощь один!

Это кажется слишком необычным.

Шейла Гуи продолжила спрашивать:

— Диакон с тобой не приехал?

— Нет, я расскажу тебе подробнее, когда вернусь. Давай сначала проверим корабль, чтобы узнать, может ли он еще двигаться, — ответил У Хэн прямо.

— Хорошо! — кивнула Шейла.

Она велела другим начать осмотр корабля.

Бои на нескольких других пиратских судах тоже завершились.

Тела вытащили из кают и положили на палубу.

У Хэн превратил их всех в скелеты, а затем начал перевозить материалы и деньги на пиратском корабле.

Несколько кораблей были соединены вместе.

Большое количество груза переместили в каюту, где находился У Хэн. Помимо припасов, там были также золотые монеты и несколько больших бочек серебряных монет.

Кажется, пиратам нравилось перевозить серебряные монеты в бочках.

Несколько пиратов, которых уничтожили один за другим, были набиты в деревянные бочки.

В каюту навалили множество припасов.

Не говоря уже о розыскном уведомлении ассоциации, возвращение этих кораблей и материалов в каютах — это большой выигрыш.

Вернувшись на палубу.

Акулий Зуб взял с собой несколько скелетов, чтобы поднять утонувшие припасы со дна моря.

Конечно, есть потери.

Но некоторые монеты все еще можно поднять и продолжать использовать.

Не прошло и долгого времени, как один из членов команды подошел.

Сказал:

— Заместитель У Хэн, мы осмотрели несколько пиратских кораблей. Три из них можно запустить после ремонта, а оставшийся нужно будет отбуксировать назад.

Всего осталось четыре пиратских корабля, и их обязательно нужно забрать.

Наибольшая ценность — это сами корабли.

— Тогда отбуксируйте их назад.

— Хорошо. — Члены команды ушли готовиться.

Подождите, пока все будет улажено.

Приказано начать возвращение.

Несколько кораблей образовали флот и направились к Острову Сокровищ.

На палубе.

Морской бриз завывал, волны время от времени плескались, падая как дождь.

Шейла Гуи опиралась на перила, ее длинные светлые волосы развевались на ветру, и она сказала:

— Как ты узнал, что нас ждет опасность?

— Диакон приехал за вами несколько дней назад. Я увидел, что новостей нет, поэтому вышел с пропавшими предметами, чтобы проверить, — ответил У Хэн прямо.

Шейла Гуи кивнула:

— Спасибо, если бы ты не пришел, нас могло бы и не стать.

У Хэн улыбнулся, махнул рукой и сказал:

— Спасибо. Мы все — товарищи. Мы должны помогать друг другу, верно? Когда я в опасности, вы тоже обязательно придете ко мне на помощь.

Улыбка появилась на немного испачканном лице Шейлы Гуи:

— Это верно, ты действительно отличаешься от других некромантов, и ты производишь на людей другое впечатление.

— Просто считай это моим комплиментом! — сказал У Хэн, и тут же добавил: — Кстати, мой артефакт для поиска пропавших людей требует предметов, принадлежащих цели. Я зашел в твою контору и кабинет тогда. Взял один и случайно сломал дверь.

Шейла Гуи не придала этому значения:

— Ничего, просто пусть кто-то ее починит. Что ты взял?

У Хэн перевернул руку и достал резинку для волос:

— Верну тебе ее.

Шейла Гуи была немного удивлена:

— Я давно эту резинку искала, даже не помню, где ее оставила. Ну... пусть пока останется у тебя. В следующий раз, когда я буду в опасности, мне не придется снова ломать дверь.

— Ну, это тоже способ, — сказал У Хэн, сложив ее обратно, и Шейла Гуи тоже улыбнулась.

У Хэн опирался на перила и продолжил:

— Не ходи в море просто так, это слишком опасно.

— Ассоциация поставила цель, ты думаешь, я сама хотела, теперь даже лодка сломана, ух! Не знаю, как объяснить это диакону, когда вернусь, — вздохнула Шейла Гуи.

У Хэн подумал немного и сказал:

— Я только что убил двух капитанов пиратов, один из которых — преступник третьего уровня. Когда будем докладывать, учтем их вместе и сначала выполним цель.

Шейла Гуи подняла взгляд на него:

— Как это может быть? Это должно быть твоим заслугам.

По досье, убийство одним человеком и убийство группой людей — это совершенно разные оценки.

Два заместителя диаконов, плюс две команды, уничтожили две группы пиратов.

Хотя цель достигнута.

Но это не выглядит хорошо.

— Досье ничего не значит.

— Вот что я говорю, но ложные заслуги не допускаются в ассоциации.

— Что за ложная информация? Разве ты и члены команды не участвовали? Это не ложная информация.

Шейла Гуи замялась и посмотрела на других членов команды вдали.

Я отправилась в поездку с ними и чуть не потеряла жизнь. Было бы явно нехорошо, если бы я не получила никаких выгод.

Наконец, она кивнула и согласилась:

— Хорошо, спасибо.

— Пожалуйста.

— Я сообщу всем, что не будет проблем, — сказала Шейла Гуи, а затем направилась к членам команды.

Она объяснила это грубо.

Все члены команды отдали честь У Хэну в знак благодарности.

У Хэн тоже улыбнулся и кивнул.

Он не сказал много.

Пираты Железного Бочка.

Филиппа сидела в каюте капитана и достала все предметы из кольца пространства, на лице была радость от урожая.

Разнообразные предметы первой необходимости, большой мешок золотых монет и две большие бочки, полные серебряных монет.

Это заполнило лицо Филиппы радостью от урожая.

— Как круто быть пиратом!

В отличие от стартового капитала, данного ей У Хэном, эти деньги были получены за счет убийства людей.

Пираты должны быть похожи на пиратов.

Те, кто субсидируется, не будут иметь той уверенности, что они захватили.

Филиппа насвистывала мелодию, собирая все припасы.

Затем ее взгляд упал на железную клетку на столе.

В железной клетке сидел толстый попугай с зелеными перьями.

Шерсть на его теле была вырвана на лысины, и он чувствовал себя перед горшком.

Филиппа вытащила кинжал и вонзила его в деревянный стол с громким стуком.

Она слегка прищурилась, посмотрела на попугая с злым намерением и сказала:

— Цыпленок, я тебе даю две возможности сейчас, одна — варить суп, другая — жарить.

Сказав это, она не могла сдержаться и облизала губы.

Зеленый попугай дрожал и сказал острым голосом:

— Союзники, пиратский договор.

— Твои союзники сейчас голодны.

Зеленый попугай замахал крыльями и закричал:

— Нет, предатель.

— Я не знал, что ты еще можешь общаться, — сказала Филиппа с интересом.

Она знала, что попугай может говорить, но не ожидала, что он может понимать так много слов.

Подумав немного, она продолжила:

— Ты видел сегодня слишком много, и ты умрешь.

— Союзник! Союзник! — кричал попугай, тряся головой всюду.

— Если ты от нас, пиратской группы, я не буду есть тебя.

Попугай, замахиваясь крыльями, замер на мгновение и наклонил голову, как будто не понимал.

Филиппа снова подняла кинжал.

Попугай тут же пришел в состояние и закричал острым голосом:

— Капитан, великий капитан.

Филиппа приблизила лицо к железной клетке, уставилась на попугая и сказала:

— Ты считаешь меня домашним животным. Если ты провалишься, я выдерну перья и сварю суп позже.

Попугай расправил крылья и прижался к железной клетке сзади, на его лице был страх.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4529859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена