Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 293

Она купила дом по соседству?

Когда начался ремонт здания рядом, я догадывался, кто же станет новым жильцом. Личные представители местной элиты или главы крупных бизнес-групп. Но я и не подозревал, что это будет эльфийка, которую я недавно спас из плена.

Эта местность действительно довольно неплохая. Но «Шанара» — президент крупнейшей торговой палаты морских эльфов, так почему она решила осесть здесь?

— Что случилось? Вы знаете эту госпожу? — тихо спросила Минни, заметив его удивлённое лицо.

Андервейер тоже недоуменно глядел в его сторону.

У Хэна возникла мысль:

— Мне вспоминается человек, который чем-то похож на то, что ты описывала.

— Ты тоже из ассоциации? — поинтересовалась Минни.

— Я не из ассоциации. На одном из заданий я освободил эльфийку из плена, и это немного связано с тем, о чём ты говорила, — пояснил У Хэн.

— О, тогда нам стоит пойти к ней?

— Ты хочешь пойти?

Минни нежно потянула его за руку и добавила:

— Не то чтобы очень, просто хочется, чтобы соседи были ближе, тогда мы сможем лучше общаться в будущем.

— Действительно, это разумно. Давайте подготовимся и встретимся на званом ужине сегодня вечером, — согласился У Хэн.

— Здорово! — обрадовалась Минни.

Она схватила Андервейера и потянула его за собой, чтобы подготовиться к встрече.

У Хэн организовал охрану из скелетов для своей резиденции, а затем вернулся в свою комнату, чтобы выбрать подходящую одежду.

В прошлый раз они пересекались во время спасательной операции, и статус новой соседки явно высок. Сохранение дружеских соседских отношений было бы полезным, особенно в свете смятения в королевстве Йеке. Возможно, я смогу заполучить какие-то необходимые товары у эльфов.

...

В комнате У Хэн переоделся в синее aristocratic dress, расшитое золотом.

Андервейер осторожно поправила ему воротник:

— Выглядите великолепно. Это платье вам очень идёт!

— Ты тоже сегодня отлично выглядишь, — произнес У Хэн, рукой погладив её по голове.

Андервейер обняла его и притулилась к нему.

Тап, тап, тап!

Минни в элегантном наряде подбежала к ним с юбкой в руках:

— Мастер, вы готовы?

— Пойдём, заберём те подарки, что ты приготовила.

— Да!

У Хэн спустил двоих с собой вниз, взяв ещё четверых скелетов-слуг, и направился к соседнему дому.

...

Осторожно постучав в дверь, их встретила женщина средних лет.

Она взглянула на У Хэна и его спутников, улыбнувшись, произнесла:

— Это заместитель дьякона У Хэн, верно? Мадам приготовила ужин, пожалуйста, проходите внутрь.

— Да, — кивнул У Хэн.

Женщина выглядела как домоправительница. Обычно это мужчины, но такая ситуация вполне допустима. У Хэн кивнул и вошёл во двор с прислужниками.

В отличие от своего голого двора, здесь цветочные дорожки и зелень пиршествовали в цветниках. Хотя цветы ещё не распустились, можно было заметить, что они растут уже довольно долго.

— Интересно, почему растения здесь растут так быстро, если только сегодня поселились? — подумал он, следуя за домоправительницей в особняк.

Войдя, они увидели белый каменный пол, изысканные украшения вокруг и хрустальную люстру, освещённую драгоценными камнями.

Трое из них были в полном восторге:

— Какое богатство!

Тап, тап, тап!

Раздались шаги.

Высокая, полная фигура медленно спускалась со ступеней. У Хэн прищурился, разгадал её:

Конечно, это была «Шанара», эльфийка, которую он вызволил из янтаря.

Её кожа белая как жемчуг, глаза глубокие и яркие, с гордым сиянием. Длинные серо-голубые волосы аккуратно завязаны, а на ней фиолетковое обтягивающее платье без бретелек.

Она двигалась грациозно, её взгляд метнулся по всем присутствующим, и, остановившись на У Хэне, её выражение размякло:

— Заместитель У Хэн, не ожидала, что ваше жильё будет по соседству.

— Рад вновь видеть вас, мадам Шанара, — поклонился У Хэн, соблюдая человеческие приличия.

Минни и Андервейер тоже поздоровались, затем передали подарки своим слугам.

Шанара продолжала улыбаться:

— Похоже, мы действительно как-то связаны.

— Для меня большая честь встретиться с вами.

— Правда? Тогда я приму это за чистую монету, — сказала Шанара, её яркие глаза пробежали по его лицу, а затем она добавила: — Пойдёмте, ужин готов, будем говорить за столом.

Трое из них последовали за ней в столовую, где длинный накрытый стол уже ломился от изысканных угощений.

У Хэн в жизни таких деликатесов не встречал, и лишь некоторые из них были узнаны им как алхимические блюда — на редкость дорогое угощение.

Богатые действительно умеют наслаждаться жизнью.

После обмена вежливыми словами, они начали ужинать. Эльфы ели с достоинством, тщательно пережевывая пищу.

У Хэн сделал маленький укус, поднял взгляд и увидел, как Шанара смотрит на него с нежностью, опираясь рукой на подбородок.

— Что заставило вас выбрать дом именно здесь, госпожа Шанара? — спросил он, стараясь завязать разговор.

— У меня не было места для жизни на Острове Сокровищ. Показалось, что здесь будет хорошее место для жизни, и я сразу купила, — ответила она с улыбкой.

— Значит, вы будете жить на острове навсегда?

Шанара приподняла брови:

— Вы недовольны тем, что я ваш сосед?

— Нет, это хорошее дело, что мы соседи.

На её лице появилось довольное выражение, она подмигнула ему, взяла бокал с фруктовым вином и сделала небольшой глоток. Красивая губка оставила легкий след на краю бокала.

— Сестра, а почему у вас все цветы цветут? — неожиданно вмешалась Минни.

— Мы разработали настойку, которая стимулирует рост растений. Когда я уеду, я попрошу вас забрать немного. Просто капните его в воду и полейте им землю, как обычно, — улыбнулась Шанара.

— Как неловко!

— Некоторые настойки не так уж ценны, — сказала она и вновь сосредоточила внимание на У Хэне: — Заместитель У Хэн, откуда вы родом?

— Из небольшого городка в Королевстве Йеке.

— О, королевство Йеке — отличное место.

Они беседовали за ужином, делились интересными историями, и У Хэн заметил, что эльфийка вовсе не проявляет враждебности к его профессии «некроманта». Напротив, она была слишком любознательна. Вопросы касались в основном его происхождения и прошлого, не представляя угрозы, а скорее создавая впечатление о её желании разобраться в нём.

Скоро ужин был завершён.

Трое немного пообщались в гостиной, но вскоре нам стало неуместным задерживаться, и они попрощались с эльфийкой, покидая её резиденцию.

Шанара поручила прислуге передать зелье и помахала им на прощание.

...

Вернувшись домой, Минни похлопала себя по животу и произнесла:

— Сестра Шанара такая хорошая, красивая, нежная и богатая!

— Мы впервые встретились, и были гостями. Конечно, она будет более вежливой, — заметила Андервейер, переодеваясь в домашнюю одежду, и добавила: — Ей, кажется, действительно есть симпатия к мастеру. Я не могу отделаться от ощущения, что её взгляды на тебя слишком настойчивы, слишком любопытно.

— Видимо, она слишком восторжена. Её статус превышает многих светских дам, у неё должно быть много поклонников, — сказал У Хэн, меняя одежду.

— А если у неё есть на это планы? Ты представь! Она может захотеть выйти за тебя замуж, — предположила Минни.

— У эльфов продолжительность жизни исчисляется сотнями лет, и, кажется, у неё уже есть муж.

— О, понятно.

Переодевшись, они немного выпили чая в гостиной, а перед сном У Хэн вышел в двор потренироваться с мечом.

Когда две девушки увидели, что он выходит, они тоже переоделись в тренировочную одежду и начали заниматься.

Ночь наступала, и они вернулись к себе, чтобы отдохнуть.

...

На следующее утро.

Андервейер пошла в ассоциацию на занятия. У Хэн быстро собрал вещи, вышел на четвёртый этаж и отправился в мир зомби.

Он открыл шторы и выглянул на улицу.

Длинные и стройные автомобили остановились у дороги, а выжившие из автомастерской начали искать запчасти поблизости.

На улице У Хэн встретил Ли Яхон, когда она вышла из машины и направилась к нему.

— Когда вы пришли сюда?

— Мы только что прибыли. Я разделила поисковую зону для всех, — отозвалась Ли Яхон.

У Хэн кивнул:

— Пойдёмте внутрь.

— Хорошо!

Он провёл Ли Яхон в отель, что находился за углом.

Её глаза немедленно расширились от удивления.

Коридоры были заполнены разнообразными товарами.

Было много арбалетов и кожаной бронёй, это первое, что бросалось в глаза.

— Сколько всего!

— Это должно быть достаточно, чтобы обменяться на какое-то время. Если вам понадобится какое-то снаряжение, дайте знать, — сказал У Хэн.

— Этого достаточно, чтобы выжившие в окрестностях могли обменяться им, — заметила Ли Яхон.

У Хэн кивнул, больше не комментируя.

Ли Яхон достала рацию и сказала:

— Пусть все возвращаются, сначала перенесём все товары сюда.

Все рассеянные команды собрались обратно.

Каждый из них с недоумением смотрел на груды оружия и брони и начали загружать их в грузовик.

...

Тем временем в рации вдруг раздался голос Ци Ханцая.

— Сестра Хонг, перед дорогой появляется конвой, он движется в нашу сторону, и за ним следуют толпы зомби. Подтверждено наличие двух вторичных «танков».

http://tl.rulate.ru/book/112757/4528428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена