Сказав это, женщина сняла ремень с плеча.
Низкая юбка соскользнула вниз, обнажив её светлое и пышное тело.
Женщина поддерживала грудь руками и продолжила: "Малик оскорбил вас. Я его женщина и готова искупить ваши грехи от его имени."
По мере того как он говорил, его выражение становилось всё более жалким и беспомощным.
Смущённый взгляд и полуобнажённая фигура оказывали на людей особое воздействие.
Похоже, она довольно хорошо умела дразнить мужчин.
У Хэна Ву был взгляд на неё и он спросил: "Где девочка, которую вы похитили?"
"Здесь, в каюте ниже, Малик построил темную комнату, чтобы избежать некоторых проверок. Я вас туда провожу." — сказала женщина прямо.
"Не надо, я сам найду."
Хэн Ву что-то сказал и нажал на спусковой крючок автомата, который был у него в руке.
Выстрелы разнеслись.
Прежде чем женщина успела среагировать, в её теле пробились несколько кровавых отверстий.
Она ужасно смотрела на своё тело и медленно падала.
Хэн Ву бросил взгляд на тело и убедившись в смерти, приказал скелету оттащить два трупа обратно в банкетный зал.
…
Зал погрузился в тишину.
На обеденном столе лежали только трупы, из которых капала кровь.
Никто не выжил, будь то гниющие трупы, гости, слуги или охранники. Пол был устлан трупами, и даже стона не было слышно.
Женщина, которая только что была здесь, должна была быть единственной, кто вышел живым.
Но, учитывая то, что она сделала, и тот факт, что она была вовлечена в Тайное Орден,
ей было суждено умереть здесь.
"Оттащите сюда все трупы в парадной одежде." — сказал Хэн Ву.
Костяной Перелом и Кровавый Топор приступили к действию.
Начали обыскивать зал в поисках трупов.
Многие из них были раздроблены на части, и их одежда была окрашена в кроваво-красный цвет, что затрудняло их идентификацию.
В конце концов, считая двух убитых в коридоре, всего шесть трупов были уложены на открытом пространстве перед ними.
Хэн Ву бросил на них взгляд.
Они сняли кольцо пространства с пальцев 'Малика' и старого дворянина.
Он даже не посмотрел, есть ли внутри что-то ценное, и просто спрятал его.
Затем он достал свой планшет и начал сравнивать списки розыска ассоциации.
От первого Малика до последнего человека.
Среди них также был труп, который соответствовал описанию и характеристикам в розыске. Это был обычный розыск без предметов награды.
Малик и другие действительно не были там.
Хэн Ву нашёл деревянную дверь, открыл границу и сказал: "Перенесите все эти трупы сюда."
Скелет начал действовать и перенёс все трупы, кроме преступников, в сторону от границы.
Спрятать тела этих людей может избавить вас от множества проблем.
Даже если обычные матросы или охранники погибли на корабле, и это касалось заключения девочки для питья крови, никто не будет интересоваться их судьбой.
Вскоре, перенос тел был завершён.
…
Хэн Ву достал радио наушник и надел его на одно ухо, "Оглин!"
"Я здесь, Лорд Архидиакон."
"Приведи сюда людей!" — сказал Хэн Ву.
"Вы уверены, что они на корабле? Я сразу же попрошу кого-нибудь уведомить ассоциацию о запросе подкрепления и одновременно организовать людей для принудительного захвата корабля." — сказал Оглин серьёзным голосом.
Хэн Ву сказал: "Нет, здесь всё безопасно. Просто приведи команду."
"А? Вы уверены?"
"Конечно, иди сюда!"
Отключить радио.
Хэн Ву вышел из банкетного зала, спустился по деревянной лестнице и вошёл в каюту на нижнем этаже.
…
Каюта первого этажа.
Была тёмной и сырой, с затхлым запахом в воздухе.
Охранник, стоявший у двери, лежал вялым и умер у двери.
Хэн Ву подошёл к нему, чтобы проверить, но звука не было.
Внешних повреждений не было.
Должно быть, он заключил контракт души с 'Маликом'.
В момент смерти Малика их души также распались.
"Нашла, там!" — пронзила Гленда с одной стороны и сказала.
Хэн Ву подошёл к деревянной стене и огляделся, "Как туда попасть?"
"Механизм на левой настенной лампе. Его можно открыть, потянув за шею лампы." — сказала Гленда.
По сравнению с Хэном Ву, Гленда лучше знала расположение этих механизмов.
В последний раз, когда она была в кабинете городского правителя в городе Лунтам, она привела Хэна Ву к сокровищнице за секретной дверью.
Конечно, с его текущим пониманием, если он внимательно изучит, он может не найти механизм.
Но это, безусловно, займет некоторое время.
Было бы быстрее, если бы 'Гленда' сказала ему напрямую.
Хэн Ву подошёл и потянул за шею настенной лампы. С щелчком, в деревянной стене открылась щель.
Откройте прямо с лёгким толчком.
Внутри всё ещё было темно, и фигуры, сгорбившиеся в углах, можно было разглядеть в трёх железных клетках.
Слабые и беспомощные, дрожащие.
Хэн Ву не подошёл, чтобы не пугать их. Он старался быть как можно более мягким и сказал: "Вы в безопасности. Я заместитель архидиакона ассоциации. Я получил запрос от вашей семьи, чтобы вернуть вас."
Из клетки не было ответа.
В подозрительных глазах было немного недоверия.
"Это головная повязка любого из вас. Ваша мать дала её мне и попросила вернуть вас."
Хэн Ву достал головной убор и бросил его перед группой людей.
…
Снаружи грузового судна.
После того, как серого сокола подтвердили, что на борту никого нет, люди из третьей команды быстро поднялись на корабль и осмотрелись осторожно.
Ночной ветер был холодным и пронизывающим, палуба была пуста, и никого не было видно.
Похоже на призрачный корабль, плавающий на море.
"Проверьте!" — приказал Оглин.
Несколько человек немного рассеялись.
Проверьте ситуацию на палубе.
"Капитан, здесь есть кровь, и она ещё не высохла."
"Здесь есть следы борьбы."
"Здесь есть ухо."
Несколько человек говорили друг за другом.
Доказательства того, что на корабле только что произошла драка.
Их лодка была недалеко.
Но не слышала никаких движений.
Орин использовал прирученную птицу, чтобы снова облететь корабль, подтвердив, что там действительно никого нет, и сказал напрямую: "Давайте спустимся в каюту."
Несколько человек кивнули, вооружились оружием и вошли в каюту.
…
Бам!
Шагнув в коридор, он держал железный меч у своих ног.
Затем последовал сильный и отвратительный запах крови, набегающий на лицо.
Выражения лиц нескольких человек становились всё более безобразными, и они также ускорили шаг.
Пройдя через длинный коридор, полный следов боя, и открыв дверь банкетного зала, выражения всех внезапно изменились.
Человек впереди бессознательно отступил назад и столкнулся с человеком позади.
Кажется, что просторный и роскошный зал уже был заполнен трупами.
Смерть была ужасной и не узнаваемой.
Многие из трупов были нездоровыми и были разрезаны на несколько частей, и их человеческие формы больше нельзя было ясно увидеть.
Но всё ещё было тихо.
Никаких звуков.
"Чёрт, что происходит?"
"Это трупы, похожие на гниющие трупы. Архидиакон действовал?"
"Один человек убил всю лодку?" — кто-то спросил.
"Как я могу знать!"
Карлик Оглин протянул руку, чтобы заставить всех замолчать.
Просто идите наугад, не зная, что вы увидите в следующий раз.
Напрямую используя странное средство связи на своей голове, он спросил: "Лорд Заместитель Архидиакон, мы на грузовом судне, где вы?"
Голос Хэна Ву дошёл до радио наушника, "Я на палубе, разве вы меня не видели?"
"Мы будем там прямо сейчас."
Оглин не хотел оставаться здесь дольше, поэтому он позвал своих людей и вышел напрямую.
Быстро залез на палубу.
С расстояния они увидели Хэна Ву и нескольких девушек, стоящих на палубе в шкурах животных.
Несколько светящихся камней освещают окрестности ярко.
…
"Лорд Архидиакон!" — Оглин подошёл.
"Пусть кто-нибудь зарегистрирует этих детей и спросит их имена и домашние адреса. Остальные пойдут и привяжут лодку внизу к корме. Мы собираемся вернуться." — дал приказ Хэн Ву напрямую.
"Хорошо." — Оглин тут же приказал.
В это время 'акулий зуб', который оставался под водой, также поднялся по верёвочной лестнице.
"Акулий Зуб, иди в кабину, давайте подготовимся к возвращению."
Акулий Зуб также пошёл прямо вниз.
Вскоре грузовое судно медленно начало двигаться и приближалось к порту.
Оглин вернулся снова, "Лорд Архидиакон, что мы должны сказать ассоциации?"
Этим мертвецам не было жалко.
Но ассоциация всё ещё имеет свои процессы и правила.
На всём корабле не было ни одного живого человека, и после возвращения будут некоторые вопросы.
Спросите сейчас заместителя архидиакона, чтобы у вас была хорошая идея. Не говорите неправильно, когда вернётесь, и не обижайте этого человека, который убивает всю лодку один.
Хэн Ву сказал напрямую: "Люди здесь похитили этих детей и планировали устроить пир крови, чтобы пить кровь живых людей. После того, как я поднялся на корабль, меня атаковали и я был вынужден отбиваться."
"Они действительно хотят пить кровь ребёнка. Эти люди действительно заслуживают смерти." — карлик ударил по деревянной стойке и сказал сердито.
"Да!"
"Лорд Архидиакон, все люди, участвующие в банкете, мертвы?"
Хэн Ву покачал головой, "Нет, несколько дворян с хорошими навыками прыгнули с корабля и сбежали."
"О, я знаю, что сказать." — сказал Оглин.
Двое из них стояли на носу лодки и наслаждались прохладным ветром.
Хэн Ву вдруг по
http://tl.rulate.ru/book/112757/4526881
Сказали спасибо 0 читателей