Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 233

На карете.

Некромант Джованни держал в руках белый носовой платок, постоянно вытирая ладони, и произнес: — «Разве ты не хочешь получить два редких предмета? Почему согласился лишь на один?»

Сидящий напротив Бенасеф держал в руках деревянный посох и, подняв взгляд, ответил: — «Он действительно передаст этот редкий артефакт ассоциации. Даже если ассоциация ничего ему не даст, он все равно отдаст его. Вернуть его потом будет сложно».

— «Ты так колеблешься в своих действиях, что дела становятся только сложнее», — заметил Джованни.

— «Будь у меня твои способности, я бы его убил!» — Бенасеф положил посох на пол и продолжил: — «Ты ведь на самом деле собирался взять его в ученики?»

— «В нем есть некоторые таланты в некромантии. Если он согласится, я возьму его с собой и обучу знаниям». — Джованни немного замолчал, — «Но он не хочет, так что забудь об этом. К мертвецам posluhanie побольше».

Бенасеф кивнул, и сам не желал, чтобы Джованни принял ученика — это слишком бы усложнило ситуацию. Вражда между ними постепенно угасала.

Он продолжал: — «Твое появление перед ним на этот раз повлияет на дальнейшие действия? Он весьма насторожен».

— «Даже если у отряда есть талант, пусть даже восьмого уровня, что даст его убийство?» — Джованни не придавал этому значения.

Бенасеф захотел что-то сказать, но совладал с собой. Исходя из текущей ситуации, действительно не представляло проблем для Джованни убить У Хэна.

Внутри кареты снова воцарилась тишина. Упряжка скрипела, уносясь все дальше от города Лунтам, пересекая густые леса.

Впереди простерся манор.

Карета снова ускорилась и прямо вошла в его ворота.

...

В магазине.

Мини вновь принесла чай, пока У Хэн сидел и погружался в глубокие размышления.

Некромант шестнадцатого уровня был на целый уровень выше него. Специалисты такого ранга заняли бы особое место среди сильнейших, но они оказались в таком маленьком городке.

Недавний контакт подтвердил, что у противника было две способности: первая — использование духа, который обладел Вен Манша. Вторая — четверо нежитей, следовавших за каретой. Уровень шестнадцатого некроманта и скелетов, по всей вероятности, находился вокруг пятнадцатого уровней.

— «Пять профессионалов четвертого уровня, разве это не самое обычное запугивание?»

Такая конфигурация в Лунтаме значила, что большой босс вернулся в деревню новичков, чтобы расправиться с другими.

Атака в несколько раз превышающая их уровень. С ней было очень сложно справиться.

Когда У Хэн сражался с другими, он почти не замечал их силу. Но столкнувшись с некромантом, он испытывал лишь отвращение к этой профессии.

Конституция, установленная королевством для ограничения некромантов, была вполне разумной!

— «Мастер, почему бы нам не выйти на улицу на некоторое время?» — мягко спросила Вен Манша, ее выражение лица смягчилось.

Для нее, в отличие от Мини, было очевидно, что значит иметь дело с некромантом шестнадцатого уровня. Если бы они сегодня не были в городе, враг мог бы просто убить У Хэна и ее, не оставив никаких шансов.

Некромант — это профессия, связанная со смертью, и в том числе профессионал в убийствах.

Сейчас противник не проявляет активности, но это лишь вопрос времени, когда он нападет.

Беспокоясь о своем будущем, Вен Манша подумала, что лучше выйти на улицу на время, или, возможно, уже не вернуться.

У Хэн осознавал ее тревоги и успокаивал ее: — «Все в порядке, я еще не готов уходить».

У него в запасе было много козырей. Если дело дойдет до реальной борьбы, он мог бы оказаться не самым слабым.

Тап—тап—тап!

Слышались быстрые footsteps.

Разведчик из Банде Шипа быстро поднялся по ступенькам.

— «Капитан, сноха, та карета въехала в манор на восточной стороне города!» — говорил он, запыхавшись.

Вен Манша спросила: — «Они заметили вас?»

— «Видимо, заметили. Несколько охранников у кареты явно собирались подойти ближе, но мы держались на расстоянии, никто не пострадал».

— «Вы говорите, что они вошли в манор?» — У Хэн захватил тему.

— «Да».

— «Что происходит в маноре?»

— «Тамер быстро взглянул. Похоже, там проходит какое-то торжество. В дворе было много знатных людей».

Разведчик немного подумал и добавил:

— «Где охранники?»

— «Там как минимум сто охранников».

У Хэн не стал дальше задавать вопросы, сел и задумался. Затем сказал разведчику: — «Хорошо, твоя задача выполнена, иди отдохни».

Разведчик посмотрел на Вен Маншу, она прищурилась, давая понять, что все в порядке. Он поклонился и вышел.

Когда его шаги стали вдали, Вен Манша спросила: — «Мастер, что нам делать?»

— «Пойдем в манор, начнем с этого».

Глаза Вен Манша сужаются, но она кивнула: — «Хорошо».

...

За городом, на восточной стороне манора.

За манором простирались большие поля с лекарственными травами, которые снабжали аптекарей города.

Тайный Орден купил этот манор еще давно и использовал его как тайное место сбора под открытым небом.

Он служит площадкой для встреч и церемоний инициации.

Но из-за дел с Партией Молотам это место какое-то время оставалось заброшенным.

Лишь сегодня его снова использовали для сбора людей.

Манор был засыпан знатными особами, облаченными в дорогие одежды, излучающими необычайную ауру. Это было похоже на крупное общественное событие — волнение и оживлённые разговоры поднимали настроение.

Ближе к полудню Бенасеф вышел из внутреннего каменного замка, взглянул на толпу в дворе и с улыбкой произнес: — «Добрый день, братья и сестры!»

После чего сложил руки в странный жест и поднял их над головой.

— «Добрый день, господин Бенасеф!» — дружно ответили все, поднимая руки в ответ.

Бенасеф с удовлетворением кивнул и продолжил: — «Теперь позвольте представить вам Джованни, некроманта шестнадцатого уровня. Он поможет нам убить У Хэна и захватить весь Лунтам».

Сначала все присутствующие удивились, но затем их лица озарились радостью.

Некромант шестнадцатого уровня — это чрезвычайно высокая квалификация для убийства капитана ассоциации.

Наконец-то это мальчишка поплатится за свои поступки.

После того, как У Хэн убил «Лу Анджиа», многие начали нервничать.

Они боялись, что противник каким-то образом разузнает об их тайнах и навлечет на себя беду.

Сейчас, похоже, близится его конец.

— «Если мистер Джованни возьмется за дело, этот парень точно долго не протянет».

— «Наконец-то он умрет и заберет с собой половину города. Мой бизнес уже обветшал».

— «Убить его быстрее! Я готов заплатить крупное вознаграждение мистеру Джованни».

— «Я тоже».

Все громко обсуждали это, и атмосфера накалялась еще больше.

Появление У Хэна полностью изменило привычный ход вещей в Лунтаме.

Особенно в восточном и северном районах: они изначально боялись, что У Хэн может узнать об их планах, поэтому все магазины в этих двух зонах закрылись, а права собственности были проданы как можно скорее.

Каждый понес убытки, и, естественно, хотел видеть, как У Хэн погибнет здесь.

...

Джованни стоял позади, довольно наблюдая за настроением собравшихся.

Еще бы, он даже наслаждался этой атмосферой.

После того как будет решена эта проблема, остаться здесь и стать местным владыкой тоже неплохой выбор.

Абсолютная сила, и бесконечный поток подопытного населения.

Пока он думал об этом, его сердце накалялось всё больше.

После того, как Бенасеф громко объявил, пришла его очередь выступить.

Он расправил свою одежду и медленно шагнул вперед, сохраняя ту элегантность, которую должен иметь маг.

Подходя к ступеням, Джованни слегка кашлянул, но когда собирался заговорить, вдруг его сердце сжалось, и он почувствовал непреодолимую угрозу.

В следующую секунду защитные предметы вспыхнули и разлетелись в мелкие осколки, левое плечо мгновенно пронзил удар.

Кровь и плоти забрызгали все вокруг, и раздался треск пуль, пробивающихся через воздух.

Выражение лица Джованни резко изменилось.

Он немедленно схватил свою окровавленную руку и спрятался за бронебойным помощником.

Бах-бах!

Еще две пули ударили в доспехи нежити.

Броня была пробита, и помощники отлетели назад.

И тут сверху послышался звук тяжелых предметов, падающих на землю.

Посмотрев вверх, он увидел странные объекты, летящие с неба.

Бум!

Бум-бум-бум!

В мгновение ока взрыв охватил всю местность, и весь двор наполнился дымом.

Сломанные конечности, обломки, щебень разлетелись повсюду.

Слышались испуганные крики и хаос.

Дама в нарядном платье с изысканной фигурой присела на место, закрыв голову руками, и закричала от ужаса, в то время как волны песка и пыли оседали на её тело.

Два охранника спешно подбежали.

Как только они собирались поднять её и бежать, земля рядом с ними взорвалась, и трое из них мгновенно разлетелись на куски.

Бенасеф, выставив зад, вскочил в каменный замок за спиной. Когда он заглянул, то увидел Некроманта Джованни, прятавшегося здесь и поднимающего бутылку с зельем.

Из четырёх нежитей рядом с ним остался лишь один. У него также была сломана рука, а его броня покрылась вмятинами от хлесткого песка и гравия.

Остальные помощники моментально превратились в гору осколков костей.

— «Какой это магический эффект?» — выплевывая песок, спросил Бенасеф.

Джованни бросил пустую бутылку и сердито выругался: — «Это не магия, черт возьми».

Он думал, что это будет простое место, но наткнулся на нечто подобное.

...

Взрыв случился неожиданно и быстро закончился.

После короткой бомбардировки.

Вся местность погрузилась в хаос.

Дым и пыль все еще заполняли небо над манором, и воевание эхом отразилось по округе.

Не дожидаясь, когда дым рассеется.

Чи~!

Странное трехколесное средство, управляемое скелетом, остановилось у входа в манор.

На повозке находились две темные и странные вещи.

В густом дыму они повернулись кнутри.

Следующая секунда~!

Банг-банг-банг~!

Стволы пушек выплевывали языки пламени, и стрелы пуль сыпались в сторону манора.

Сломанные конечности, кровяная пена, куски плоти и щебень разлетелись повсюду.

Никакого тела не осталось целым.

Даже те, кто был в железных доспехах, превратились в бесполезные лужи.

Затем пулеметы начали стрелять по каменному замку в центре.

Дверь была разнесена, словно бумага, и превратилась в множество осколков под интенсивной атакой пуль.

Стены и внутренние украшения распадались на мелкие куски, подобно хрупкой посуде. Испарившись в облаках дыма.

Вся местность покрылась плотным огнем.

Трехколесное средство под ними тряслось и гремело от стрельбы.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4525082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена