Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 168

Дым рассеялся.

На горизонте появилась огромная корова.

Она почти три метра в высоту, с толстыми конечностями и выпирающими мышцами. Ее глаза размером с кулаки, покрытыми красными нитями. Огромные рога толщиной с предплечья впивались в кузов грузовика.

Укрепленная стальная плита была вмята, и огромная сила заставила грузовик сместиться вбок на определенное расстояние.

У У Хэна глаза расширились от удивления, когда он посмотрел на корову, выбежавшую из-за угла.

Это создание также претерпело изменения, и его размеры сравнялись с размерами слона.

Корова, такое существо по своей природе обладает огромной силой.

После того как тело стало значительно больше, сила удара стала еще более устрашающей.

Причиной того, что грузовик не перевернулся непосредственно, было то, что усиленные стальные пластины были достаточно большими и тяжелыми, в противном случае грузовик был бы разрушен, и все погибли бы.

В радиостанции водитель все еще кричал о помощи, говоря, что машина сильно трясется и может перевернуться.

— Что нам делать? — спросила Ли Яхонг.

У У Хэна уже был готов ответ.

Му-у-у~ му-у-у!

Слышался постоянный мычание коров и звук копыт, стукающих о землю, снова доносившийся со стороны фабрики.

Сидя в машине, можно было четко ощутить вибрации, как при землетрясении.

У Хэн испугался и сразу же скомандовал:

— Прижимайтесь к полу.

Бах бах бах~!

Еще пятеро гигантских быков врезались в остановленный конвой с одной стороны.

В одно мгновение произошел оглушительный удар.

Пассажир У Хэна перевернулся на бок, а бизнес-автомобиль перед ним перевернулся три-четыре раза, прежде чем остановиться.

— Черт!

Машина, которую только что модифицировали, была перевернута коровой.

У Хэн одной рукой расстегнул ремень безопасности и проверил Ли Яхонг и Ван Кэ. Убедившись, что с ними все в порядке, он взял радиостанцию и сказал:

— Не выходите из машины.

Затем он обратился к большеголовому скелету и продолжил приказывать:

— Все скелеты, атакуйте и убивайте этих монстров.

Вах~!

Скелеты вылезли из кузова и рванули прямо к нескольким деформированным коровам.

Не выйдя рогами, чтобы попытаться атаковать конвой деформированных быков.

Он тоже посмотрел на группу скелетов, бегущих к нему своими красными бычьими глазами.

Он посмотрел на небо и дважды мукнул, затем прямо толкнул их назад.

Всплеск силы от стада был подобен машине, мчащейся вперед.

Множество черепов вылетело, сталкиваясь с ним, превращаясь в белые кости в воздухе и разлетаясь по небу.

Смертоносный эффект этой заряды напомнил У Хэну о кавалерии.

Когда он проходил мимо, все враги на его пути превращались в трупы.

Пока У Хэн расстегивал ремень безопасности Ли Яхонг, он сказал большим парням, таким как Лие И, Ба Удун и другим за спиной:

— Вам тоже нужно идти и помогать, стараться убить всех коров.

Несколько скелетов получили приказ и вышли из поднимающихся дверей автомобиля.

Цели, которые они искали, убивали ненормальных быков по другую сторону.

Лие И быстро огляделся, затем перевернулся и залез на двухэтажный бетонный дом с одной стороны.

Снайперская винтовка была установлена.

После простого прицеливания он сразу же нажал на спусковой крючок.

Бах~!

Раздался оглушительный выстрел.

Вдалеке гигантский бык, покрытый скелетами, его лоб взорвался, и тело, борющееся и бегущее, мгновенно остановилось.

Он упал на землю с глухим стуком.

Скелеты вокруг него сразу же набросились на него.

Кухонный нож в его руке продолжал вниз, рубя деформированную корову, которая упала на землю.

После того как он дважды дернулся на земле, он снова встал и прямо поднялся.

Рана на его лбу все еще кровоточила. Он стряхнул скелета, висевшего на нем, уставился на Охотника И на маленьком здании своими огромными бычьими глазами и начал вновь бросаться вперед.

Бах~!

Выстрел снова раздался.

На этот раз попал в бычий глаз, пуля прошла сквозь череп и разорвалась в затылке.

Гигантский бык сделал несколько шагов вперед, затем его передние лапы сдались, и он упал на колени.

Затем упала и вся его тело.

Скелеты, висящие на них, разбросались после того, как были дважды порублены.

Они продолжали осаждать оставшихся аномальных быков.

С другой стороны, огромный человек обнял шею гигантского быка обеими руками, пронзил его ноги и бросил на землю.

Затем он поднял свой огромный кулак и продолжал бить по огромной голове быка.

Эти гигантские быки несут огромную силу, когда бегут.

Но общие атрибуты, очевидно, не так высоки, как у зомби второго уровня, таких как большой парень.

Под случайной атакой.

Бычий глаз взорвался, и вся голова была вмята.

Подобная битва происходила на позициях Эрбаньто и Ба Удона и других.

Аномальная корова яростна, но в борьбе она не так свирепа, как ожидалось.

Она лишь обладает энергией charges с огромной смертоносностью.

На всем поле боя плотная армия скелетов окружила и убила несколько деформированных быков.

Под одновременной атакой огнестрельного оружия и высокоуровневых скелетов они продолжали падать на землю и умирать.

Когда последний деформированный бык был раздавлен Ба Удоном.

Хаотичная сцена снова стала тихой.

Позвольте Сяосю оценить окрестности синей фабрики и подтвердить, что больше никаких опасностей внутри, прежде чем выбраться наружу с «Ли Яхонг» и «Ван Кэ».

— Выравнивайте машины.

Ли Яхонг кивнула и отдала указания другим, которые также были в несколько смущенном состоянии. Она опустила погрузчик и выровняла все перевернутые автомобили.

Несколько человек в автосервисе также были очень сердиты.

Эти грузовики и автобусы — их сокровища.

Чтобы оснастить эти машины, они не знаю сколько усилий потратили, собирая материалы и засиживаясь допоздна на работе.

Очевидно, что они были хорошо отремонтированы, но сегодня они стали такими после удара от этих коров.

Особенно людям, подобным Цяньцзы.

Они ругались, пока работали.

На другой стороне.

У Хэн взял несколько скелетов и прямо вошел в синюю кожаную фабрику.

Больше не осталось догадок.

Это база скотоводства.

Двор огромен, а здание синей кожи — это огромный коровник.

Он заставил скелетов открыть дверь.

В лицо ударил смрад, почти сбив с ног.

Опасности на фабрике не осталось. В индивидуальных коровниках были наполнены трупами мертвых коров.

Здесь было как минимум дюжина коров, и большинство из них не было деформированными и сохранило свои первоначальные размеры.

Несколько снаружи, вероятно, были деформированными коровами на фабрике.

У Хэн огляделся и потом сразу же вышел.

Он продолжал приказывать: — Удалите все тела снаружи и внутри.

Скелеты вошли в голубой сарай и вынесли тела коров.

Всего было 6 трупов деформированных коров, приблизительно размером со слонов. Было более 30 трупов обычных коров, все гнили и были покрыты червями.

У Хэн велел скелету охранять дверь фабрики.

Перед одной из деформированных коров он выпустил [Технику Костей Подчинения].

Некромантическая магия окутала тело.

Плоть и кровь отвалились, и огромное скелетное тело медленно встало.

Скелетное тело коровы и ее огромные, твердые рога.

Кости толстые и крепкие, все еще сохраняющие сильное чувство силы.

[Скелетный гигантский рогатый бык (8 уровень)]

[Уровень: 8]

[Атрибуты: Телосложение 15, Сила 21, Ловкость 12, Восприятие 5, Интеллект 5, Очарование 2.]

[Особенности: Полый скелет, базовый огонь души.]

[Способности: Заряд, противоречие.]

[Заряд: Этот юнит находится в состоянии заряда, с ловкостью +7 и силой +5. В состоянии заряда отрицательные статусные эффекты, влияющие на движение, ослабевают.]

[Столкновение: Наносит урон от удара цели. Под эффектом заряда появляются такие эффекты, как сбрасывание и падение.]

Деформированные зомби 8 уровня.

Иными словами, здесь деформированные коровы могут со временем перейти на уровень 2 деформированных зомби.

Не только зомби людей улучшаются, но и зомби-животные тоже улучшают.

Если все зомби второй стадии нападут на конвой, они могут прямо проткнуть стальную пластину и перевернуть все машины.

Поискал вокруг головы.

Среди кусочков мяса повсюду была найдена кора мертвеца.

Хотя она все еще первого уровня, она явно больше и близка ко второй уровне ядра трупа.

Продолжая произносить [Технику Костей Подчинения], каждый из деформированных коров поднялся.

Всего было получено 6 ядер трупов.

Не говоря уже о поиске лута, эти ядра трупов уже являются огромной удачей.

Это также компенсировало отсутствие получения ядер первого уровня в течение длительного времени.

После возвращения можно позволить алхимическим скелетам продолжить увеличивать производство зельев из ядер трупов.

Собрав ядра трупов.

У Хэн выпил две бутылки духовного зелья и, восстановив немного душевной силы, снова выпустил [Поле Мертвых Трупов].

Все коровы поднялись.

За исключением деформированных коров, обычные коровы не только короткие, но и не имеют огня души, выглядят тупыми и глупыми.

В это время вошла Ли Яхонг.

Она посмотрела на стоящих скелетных коров на открытом пространстве и сказал прямо:

— Перевернутые машины были исправлены. Они немного повреждены, но это не мешает нормальному вождению.

— Пойдем и дойдем до деревни до темноты.

— Угу!

Они вышли вместе со скелетом.

Кто-то снял педали с грузовика, и скелетная корова последовала за педалями и вошла в кузов грузовика.

Когда все было готово.

Конвой снова тронулся в путь.

Прошли через фабричную зону и вошли в деревню.

Зомби снова появились по пути, но их было немного, всего несколько здесь и там.

Они рванули вперед и были раздавлены конвоем.

Вся деревня не является стандартным зданием, как в городе.

Имеется большая открытая площадь с определенным расстоянием между каждым домом. Вы также можете увидеть несколько одноэтажных магазинов, ресторанов, супермаркетов и интернет-кафе вдоль дороги!

Тем не менее, с числом зомби что-то не так.

Эта деревня развивалась хорошо. Тут должно быть сотни домохозяйств, но после того, как вошли, я только встретил несколько зомби по пути.

Меньшее количество зомби — это хорошо.

Может быть, у бабушки Ван Кэ действительно есть высокая вероятность выжить.

Чи~!

Конвой снова замедлился, чтобы избежать груды земли, которые скопились впереди.

— Мой дом прямо перед нами.

Сказал Ван Кэ нервно.

Он мог бы сразу подтвердить, остались ли его родственники, но начал чувствовать беспокойство.

Зиззизи~!

На радиостанции снова раздался голос ведущего автомобиля.

— Сестра Хонг, куда вы едете?

Ли Яхонг взяла радиостанцию и сказала:

— Идем вперед, на четвертый перекресток.

— Хорошо!

Конвой продолжал двигаться вперед, медленно, но также настороженно смотрел вокруг.

В то же время.

В здании на расстоянии.

Несколько мужчин собрались вместе, один из них держал фонарик и смотрел вдаль.

— Черт, брат Чжан, у нас большие неприятности, — воскликнул тонкий человек в кожаном пиджаке. — Там несколько грузовиков, внутри должно быть много припасов.

— Хм? Разве сюда кто-то еще приезжает в такое маленькое место? — другой крепкий человек схватил бинокль и посмотрел вперед.

Это действительно только флот, с грузовиками и коммерческими автомобилями, и на первый взгляд очевидно, что много вещей.

— Эта чертова вещь, не может же это быть спасательной командой! — человек по имени брат Чжан с недоумением сказал.

Тонкий человек немедленно сказал:

— Брат Чжан, что спасательные команды делают здесь? Они не могут спасти всех людей в городе. Мне кажется, что они из какой-то базы. Я слышал песню «Святилище огненного бога» по радио, и они захватили деревню. Возможно, они так думали о базе, которую они создали, брат Чжан, у них должно быть много ресурсов.

Брат Чжан продолжал смотреть в бинокль, подумал немного и сказал:

— Обезьяна, иди поговори с начальником и спроси его, что он думает. Остальные будут следовать за мной, чтобы выяснить их происхождение.

— Хорошо!

Тонкий человек побежал обратно.

Остальные, неся стальные трубы и мачете, направились к конвою.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4520547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена