Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 103

Бах-бах-бах-бах-бах-бах-бах!

Мертвяки с обеих сторон дороги ринулись к машине, колотя её бока.

Несмотря на то, что кузов машины усилен, всё равно чувствуется его тряска и интенсивные стуки, словно молотки бьют по металлу.

По приказу Ву Хэна колонна снова ускорилась, резко прорвавшись сквозь толпу зомби, блокирующих дорогу, и ринулась вперёд.

Разлетались по сторонам отрубленные конечности, кровь брызнула на лобовое стекло и боковые стёкла.

К счастью, для предотвращения повреждений стекла были установлены железные прутья.

Водитель, Цяньзы, держал руль, слегка трясясь от толчков, когда кузов машины ударялся.

Он бросил взгляд в сторону и спросил: "Господин, как же вы пробудили свои суперспособности?"

Ву Хэн выглянул из щели между железными прутьями и оторопел, услышав эти слова.

Что за чёрт, это что за название?

Кажется, он не назвал своё имя.

"Хочешь пробудить свои силы?"

"Ну, если я скажу, что не хочу, то совру. Я всегда любил читать научно-фантастические романы. Было бы так круто пробудить сверхъестественные способности и обладать какими-то особыми силами." — сказал Цяньзы, глядя на скелет позади себя в зеркало заднего вида, и добавил: "Кажется, это не совсем то, что я имел в виду под суперспособностями."

По данным радиостанции, наиболее распространённые изменения — это усиление физических или чувствительных способностей.

Например, слух, зрение и т.д.

Но тот, кто управляет скелетами, никогда не упоминался на радио.

По крайней мере, пока никто не говорил об этом.

"Метод, который я знаю, это поглощение ядра трупа, но шансы на неудачу очень высоки, по крайней мере, более 80%." — рассказал Ву Хэн то, что знал.

Проще говоря, если у него нет противоядия.

Очень вероятно, что они тоже превратятся в зомби.

"Да, я знаю это. Говорили по радио, что только люди с очень хорошей физической формой и сильным психологическим качеством могут преуспеть."

Ву Хэн спросил: "Много ли успешных людей по радио?"

"Кажется, что есть некоторые. Ведь они все хорошо тренированные солдаты. Как мы можем сравниться с ними." — изменил тон и добавил: "Вы, конечно, исключение. Думаю, в мире очень мало тех, кто может пробудить вашу способность."

Ву Хэн мало что сказал.

Классы и пробуждённые способности по сути различны.

Но, разговаривая с Цяньзы, Ву Хэн также подумал.

Если хочешь обучить своих людей, на самом деле не обязательно заставлять их пробуждать способности. Можно полностью изменить их профессию.

Становление профессией и изучение профессиональных навыков, в какой-то степени, мощнее, чем пробуждение способностей.

Ведь в другом мире профессия стала наследием.

Сочетание различных навыков относительно полно.

Что касается сверхъестественных способностей, их пробуждение полностью зависит от удачи, и их возможности относительно однообразны, не сравнимы с профессиями.

Конечно, это всего лишь мысль в моей голове.

Вещи из другого мира никогда не должны быть известны другим.

Независимо от того, насколько кто-то близок, если только они не полностью связаны с ним, как 'Малыш' и 'Бассен', их нельзя раскрывать.

Человеческое сердце — самая сложная вещь в это время.

Оба поговорили немного.

Цяньзы начал что-то говорить, управляя машиной.

Кажется, он довольно разговорчивый человек.

В этот момент снова раздался звук электричества в интеркоме.

"Это Дака. Кажется, на крыше здания справа кто-то есть? Не могу подтвердить."

Услышав эти слова, колонна немного замедлилась.

"Кажется, кто-то есть."

"Может, это снова какой-то странный деформированный зомби?"

В интеркоме раздавались голоса других машин.

Ву Хэн сидел в гостевой комнате и уже проехал мимо здания.

Улучшение физических атрибутов также улучшило его зрение, и он всё ещё мог видеть, что это был мужчина.

Стоя на краю крыши, махая красным флагом.

Судя по его движениям и одежде, он не был зомби, а действительно выжившим.

Он увидел колонну и снова попросил о помощи.

Ву Хэн взял рацию и сказал: "Колонна замедляется и готовится остановиться."

Колонна начала постепенно снижать скорость и медленно останавливаться.

Ву Хэн продолжил говорить крупной голове скелета: "Скелет выходит из машины и встречает зомби."

Скелет в вагоне быстро спрыгнул с вагона.

Начать сражаться с зомби, ринувшимися со всех сторон.

Звуки боя не переставая раздавались вокруг.

Ву Хэн снова выпустил призрака Сяо Сяо, плавающего в воздухе.

"Сяо Сяо!"

"Ах, ты здесь." Сяо Сяо опустил голову с крыши машины.

"Ты видел то здание там? Пойди и посмотри, есть ли там опасность. Кажется, на крыше только что был выживший. Убедись, сколько их и каково их состояние." — Ву Хэн указал на здание позади машины.

"О, хорошо!" — кивнул Сяо Сяо и сразу же улетел.

Внутри отеля.

Бах~!

Дверь открылась, мужчина упал в комнату, а затем быстро закрыл дверь.

Как только она была заперта, снаружи раздался громкий стук.

"Брат, как ты? Ты в порядке?" — спросила девушка.

Мужчина ощупывал себя руками, чтобы убедиться, что у него нет ран.

Затем он вздохнул с облегчением.

"Всё в порядке, я не ранен. Ты уже посмотрела, остановилась ли спасательная команда?" — мужчина начал двигать стульями к двери.

Младшая сестра сидела в инвалидном кресле, у окна, глядя вниз, и её глаза немного расширились.

"Остановилась?" — спросил мужчина, продолжая двигать мебелью в комнате.

"Эм, остановилась." — ответила сестра и продолжила: "Но они, кажется, не люди."

"Что не люди? Не спасательная команда?"

"Не люди, просто не живые!"

Мужчина тоже подошёл и посмотрел вниз через окно.

Увидев остановившуюся колонну и большие скелеты, его глаза расширились.

"Чёрт!"

На дороге.

Всплески рева.

Бой подходит к концу.

Тела были разбросаны вокруг колонны, словно кучи на склоне холма.

"Атакуй!" — приказал Ву Хэн, сидя в машине.

Ура~!

Скелет, который защищался от контратак, начал наступать.

Перепрыгнув через тело и убив оставшихся зомби.

Шквал ножей и копий положил их всех на землю.

Когда последний зомби упал на землю, вся местность вернулась к покою.

"Очистите поле боя и перенесите тела к обочинам дороги."

Скелеты снова приступили к действию, очищая тела и перенося их к краям дороги с обеих сторон.

В это время Сяо Сяо прошёл мимо автобуса и вернулся.

Плавая в воздухе, он сказал: "Дядя, в этом здании есть два живых человека."

Какой выживший.

"Есть ли опасность?" — продолжил спрашивать Ву Хэн.

"Нет, в здании есть несколько обычных зомби, никаких других монстров."

"Покажи мне!" — Ву Хэн позволил Сяо Сяо войти в тело и сразу же увидел то, что она видела.

С небольшой точки зрения, действительно не было деформированных зомби.

И в комнате на втором этаже.

Мужчина и женщина лежали у окна, глядя наружу.

После того, как опасность была подтверждена.

Ву Хэн посмотрел на заходящее небо за окном, взял рацию и сказал: "Справа отель, и в нём есть выжившие. Мы останемся там на ночь и продолжим путь завтра утром."

http://tl.rulate.ru/book/112757/4517912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена