Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 93

На следующее утро, рано.

Ли Яхонг снова нашёл У Хэна и объяснил ему содержание сделки прошлой ночью.

Три мешка риса в обмен на автомат — У Хэн счёл это всё ещё приемлемым.

Но немного странно, что другая сторона так легко согласилась на условия обмена.

Хотя оружие мало влияет на зомби, существует открытый базовый лагерь для укрытия выживших. Хоть дорога и трудна, к базе должно идти много людей.

Оружие — наиболее эффективное средство поддержания порядка и власти, так что ты просто согласился на обмен?

Чувствуется что-то странное.

Но сейчас еда действительно необходимый материал, более важный, чем оружие.

— Посмотрим, где можно найти грузовики, чтобы перевозить еду и скелеты. Модифицируем их, а потом поедем туда, чтобы обменяться оружием, — сказал У Хэн.

— Хорошо!

Закончив говорить об обмене оружием,

Ли Яхонг продолжил: — Прошлой ночью мне также пришло сообщение о помощи. На старой железнодорожной станции были некоторые выжившие. Они обнаружили там деформированных зомби и просили о помощи по радио.

Старая железнодорожная станция?

Действительно, здесь есть старая железнодорожная станция, которая была отремонтирована несколько лет назад.

Но люди всё ещё называют её старой железнодорожной станцией.

— Какого уровня деформированные зомби там? — спросил У Хэн.

— Не знаю. Другая сторона просто сказала слово и больше не связывалась со мной. Возможно, его уже убили, — объяснил Ли Яхонг.

— Хорошо, приготовься, поедем на станцию и посмотрим.

Сегодня как раз нет цели, так что можно зайти туда и посмотреть, как раз в пору собирать ядра зомби.

— Хорошо!

После краткой подготовки.

У Хэн возглавил отряд скелетов, выйдя из посёлка могучим строем.

Выйдя на основную дорогу с юга и двигаясь по ней в сторону станции.

Обычно дойти туда пешком занимает около 20 минут, но на машине быстрее.

Теперь, когда армия скелетов движется вперёд, а зомби мешают ей, скорость значительно снижается.

У Хэн и Ли Яхонг тоже шли пешком, но так как 'скелет с большой головой' двигался медленно, они попросили 'скелета с большой головой' нести его на плечах.

Два скелета соединились вместе, словно гигант с двумя головами.

В пути маршировка скелетов производила довольно много шума.

Из магазинов по обе стороны дороги зомби не переставая выбегали и бросались на отряд скелетов с когтями и зубами.

Чтобы избежать увеличения потерь, приходилось останавливаться и предотвращать атаки зомби.

Мы шли около часа.

— Станция прямо впереди, — указал Ли Яхонг на здание впереди и сказал.

Издалека можно было разглядеть слова "Касса" и "Ожидальня".

Также можно было увидеть бродячих зомби.

У Хэн остановился на месте и сказал 'скелету с большой головой' по соседству: — Пусть скелет с копьём двинется вперёд.

Вау~!

Скелет, держащий копьё, двинул его вперёд и начал медленно продвигаться.

Зомби на станции все посмотрели в сторону скелета, зарычали и ринулись вперёд, словно одержимые.

Пуф пуф пуф~!

Большая группа трупов собралась вместе и напрямую врезалась в ряды копий.

Первая партия зомби была насквозь пронзена слоями копий, в то время как зомби сзади тоже падали один за другим от копий, пронзавших их из разных мест.

Продолжалось непрерывное звучание копий, пронзающих тела.

— Пусть скелеты-рубаки идут вперёд и уничтожают всех оставшихся, — продолжил У Хэн.

Скелеты с кухонными ножами быстро обошли скелетов с копьями с обеих сторон, окружив группу трупов в центре.

Стало сценой скелетов, осаждающих зомби.

Звуки рубки и рычания раздавались по всей территории, зомби падали толпами.

Ли Яхонг смотрела на происходящее перед ней широко раскрытыми глазами.

На этот раз скелет совсем не похож на предыдущий.

У Хэн смог отдавать приказы, стоя на месте, а скелет завершил битву более эффективно, что было совсем не похоже на предыдущую битву, где ему приходилось корректировать своё положение по чуть-чуть.

Как будто эти скелеты действительно стали армией, армией, которая взаимодействовала друг с другом по умолчанию.

Вскоре зомби за пределами здания были убраны.

Каменный пол был покрыт трупами, а кровь превратилась в струйку воды, текущую к канализации.

— Пойдём туда! — сказал У Хэн.

— О, хорошо! — Ли Яхонг осторожно обошла труп и последовала за У Хэном.

Эта битва длилась дольше, чем путь.

Пришли к двери ожидальни.

Первый этаж был пуст, а звук боя привлёк зомби внутри.

— Они говорили, где находятся аберрационные зомби? — спросил У Хэн.

Станция на самом деле немаленькая, и если они рядом, их должно было привлечь.

— Нет.

У Хэн огляделся, и с мыслью в голове выпустил Сяо Сяо.

— Что случилось? Дядя, — спросила Сяо Сяо, паря в воздухе.

— Пройдись и посмотри, есть ли выжившие или аберрационные зомби, — сказал У Хэн напрямую.

— Хорошо! — согласилась Сяо Сяо и улетела.

Дат да да~!

В это время на втором этаже группа зомби скатилась по лестнице и бросилась на них.

— Копейщики идут вперёд, — приказал У Хэн.

Ура~!

Копейщик двинул копьё вперёд, чтобы встретить нападающих зомби.

Зомби, спускающиеся со второго этажа, только что были убиты, как Сяо Сяо вернулась.

Она указала в сторону верхних этажей и сказала: — Дядя, там есть выжившие, и есть две большие собаки.

Большая собака?

Собака первого уровня деформации.

— Сколько там выживших? — спросил У Хэн.

Сяо Сяо согнула пальцы, затем раскрыла руку и сказала: — Пять.

— Хорошо, ты возьми скелетных собак и убей тех двух плохих собак. Не дай собакам убежать, и не дай деформированным собакам убить выживших, — сказал У Хэн.

— Понятно. — Сяо Сяо кивнула, — Тэдди, Сяо Хуэй, следуй за мной.

Сказав это, она пошла вперёд и полетела наверх.

Скелетная собака и скелетный кот тоже выбежали из отряда скелетов и побежали наверх.

Административный офисный район, в комнате экипажа.

Двое мужчин и три женщины держали железные палки и деревянные стулья, с ужасом глядя на двух деформированных гончих перед собой.

У него высокий рост, тёмная шерсть, и растянутый полицейский жилет висит на его теле.

— Чёрный Тигр, я тоже тебя кормил, ты не можешь отплатить неблагодарностью. — Сказал один из молодых людей деформированной собаке.

Но деформированная собака всё ещё смотрела на него своим холодным взглядом.

Толстый тёмно-красный слюна выделяется из уголков рта.

— Что нам делать? Давайте выпрыгнем из окна, может быть, мы ещё выживем. — Сказал другой мужчина шепотом.

— Это третий этаж. Если вы прыгнете и сломаете ногу, вы умрёте. — Мужчина впереди смотрел на деформированную собаку и ответил.

Это третий этаж станции.

Лобби на первом этаже высотой в три-четыре этажа, что эквивалентно примерно пяти этажам.

Если только ты не умеешь летать, прыжок приведёт к смерти.

— Тогда давайте сразимся с этими собаками. Радио сказало, что 'белый материал' может улучшить человеческое телосложение, и может быть, мы ещё выживем, — последовала одна из девушек с короткими волосами.

— Хорошо, давайте сразимся с ними.

Несколько человек сказали в унисон.

Внезапный взрыв мотивации заставил деформированную собаку сделать два шага назад.

Затем он снова уставился на нескольких человек и сделал два шага вперёд.

Выражение выжившего изменилось, и оружие в его руке было направлено на деформированную собаку.

Следующую секунду.

Деформированная собака прыгнула прямо на него.

Кровавая пасть, полностью пахнущая рыбой, укусила деревянную палку одного человека.

Во время безумного разрывания деревянная палка выпала из рук и была отброшена в сторону.

Взгляд деформированной собаки стал ещё более свирепым.

Сделав толчок ногой, две деформированные собаки снова бросились вперёд.

Гал

http://tl.rulate.ru/book/112757/4517588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена