Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 18

Какова ситуация?

Выражение Ху Хэна резко изменилось, и в его сердце возникло чувство кризиса.

Прежде чем он успел сделать хоть одно движение, скелет Бассон сбоку уже принялся за дело.

Кинжал в его руке перевернулся и вонзился в левую плечевую мышцу Ху Хэна задом наперед.

В тот момент, когда короткий клинок пронзил его плечо, Ху Хэн почувствовал, что его плечи расслабились, будто что-то исчезло.

Оглянувшись на мгновение, он увидел прозрачные свет и тень, уходящие вдали.

Взлетев в воздух, свет и тень снова сконденсировались, превратившись в фигуру младенца с уродливым лицом и тонкой пуповиной.

Надо же!

Младенческий призрак?

— Что происходит? — спросил Ху Хэн, быстро подойдя к команде и тихо произнес.

— Не знаю. Когда все читают заметки, он ложится на твое плечо и тоже смотрит на заметки, — ответила Кавина.

Несколько человек оглядывались не позади себя, а через плечо.

Движения скелета Бассона были более прямыми. Увидев подходящий момент, он нападал прямо.

Свист! !

Пока двое разговаривали, несколько арбалетных болтов были выпущены прямо.

Арбалетная стрела прошла сквозь тело призрака, не оставив никакого следа.

Младенческий призрак, казалось, испугался, широко открыл рот и сделал жест плача.

Хоть и не мог услышать звук, но видел, как она бьет ногами и плачет.

И вдруг.

Все почувствовали что-то неладное, и с направления пещеры доносились быстрые и интенсивные шаги.

Как гравий, сыплющийся с обвалившегося склона, он был плотно упакован и беспорядочен.

Было похоже на возвращение в другой мир, где зомби штурмовали лестницы.

Тап тап тап!

Бесчисленные фигуры появлялись из множества шахт.

Они бросались к нам со всех сторон.

Выражения всех изменились.

Безумие сельских жителей контролировалось этим младенческим призраком.

Теперь, когда он испугался, все жители пещеры ринулись наружу.

Неудивительно, что в деревне никого нет, все прячутся в шахтах.

— Не паникуйте, отступайте и ищите эвакуационный путь, — строго скомандовал командир.

Охранник быстро ринулся в дом и побежал наверх.

Свист!

Арбалетный болт пронзил ночное небо, и раздался четкий звук стрелы.

Цель стрелы споткнулась и упала на землю, сбив с ног большую толпу позади себя.

В это время голос охранника донесся сверху из дома: — Идите на север.

— Гром! — приказал Пламон.

Несколько гранат были брошены в толпу по дуге.

Грохот...!

Среди оглушительного взрыва зажглась красная вспышка.

— Отступайте!

Команда обернулась и быстро отступила на север. Мечи трусили об доспехи, издавая звук трения.

Тап тап тап!

Бежали быстро, сзади — плотная и безумная толпа.

Внезапно, сбоку раздались беспорядочные шаги.

Группы сельских жителей выбежали из бокового прохода и прямиком врезались в быстро отступающую команду.

Лицо командира стало ужасным, и он быстро взмахнул двуручным мечом, и пять-шесть голов взлетели вверх мгновенно.

Остальные тоже выхватили оружие и начали сражаться с безумной толпой.

Ху Хэн держал в руке короткое копье и стоял рядом со скелетом воришкой. Он постоянно размахивал коротким копьем, чтобы отбивать атакующих врагов.

Альтлук и Кавина наблюдали за ситуацией здесь, сражаясь.

Видя мага, который только что сменил профессию несколько дней назад, используя ближний бой так спокойно, в их глазах было некоторое удивление и любопытство.

Совсем не как новичок.

Что касается Ху Хэна.

Сцена перед ним много раз встречалась в мире зомби, и там ситуация была серьезнее, чем здесь.

Сражение замедлило отступление.

Сзади подходило больше людей, и в тенях за огнем были плотно упакованные фигуры.

— Вберитесь в переулок! — продолжал командовать командир.

Все отступили в переулок, и узкий переулок облегчил численное превосходство.

Но вскоре ситуация снова изменилась, и безумная толпа начала взбираться на стены и набрасываться на всех с крыши.

— Ищите путь к побегу, — продолжал командовать командир.

Охранник снова попытался взобраться на крышу, чтобы найти путь.

Но как только он поднялся, он увидел шахтёра, бегущего прямо к нему.

В его руках он держал связку детонаторов, зажженных фитилями.

Детонатор для взрывания гор.

бум!

Громкий взрыв раздался.

Охранник был мгновенно сбит с ног и больше не поднялся.

В то же время, больше шахтёров взобрались на крышу и спрыгнули в толпу внизу.

Бум бум бум! !

Громкие взрывы раздавались один за другим в переулке.

Обломки разлетелись вокруг, как пули.

Когда густой дым рассеялся, еще двое охранников упали в луже крови, затоптанной толпой.

Остальные тоже были затронуты в той или иной степени.

И больше людей с детонаторами появились на крыше и набросились на них, как самоубийцы-бомбы.

— Пошли. — Командир пнул дверь рядом с собой.

Все вошли в комнату, выпрыгнули из окна на другой стороне и начали убегать вдаль.

Толпы людей продолжали появляться из переулков, все еще гнались за ними, и взрывы продолжались.

Бум! !

Еще несколько фигур спрыгнули вниз, и взрывы раздавались один за другим.

Персонал был полностью рассеян, и в густом дыму не было видно товарищей по команде.

— Эвакуируйтесь отдельно.

Я с трудом слышал приказ о разделении и эвакуации.

Ху Хэн взял скелетного Басена в определенном направлении и быстро ушел.

Ночь темна.

Ху Хэн и скелетный Басен, сбежавшие, остановились.

Позади него не было врагов, но вдали все еще горели пламя и раздавались оглушительные взрывы.

Похоже, что враг не преследует меня.

Как раз когда Ху Хэн думал о своем следующем плане.

Тап тап тап!

Раздался звук шагов впереди, и группа мужчин в черных плащах вышла из шахты за деревней.

Один из них держал в руках завернутую вещь, крепко прижимая ее к себе.

Ху Хэн подумал, что это безумная толпа, с коротким копьем и пистолетом в руках.

Человек напротив тоже был в шоке.

Посмотрев на боевую зону вдали, я был удивлен, что другой смог сбежать и остановиться здесь.

— Убей его и быстро сражайся, — холодно приказал человек, держащий пакет в руках, и он пошел вперед, направляясь к внешней части деревни.

Охранник услышал приказ, поднял арбалет в руке и натянул тетиву.

Вууу вууу!

Арбалетные болты зарычали и пронзили ночное небо.

Ху Хэн вздрогнул и быстро спрятался за скелетом воина.

Пфф пфф! !

Арбалетный болт пронзил кожаную броню скелета и вышел сзади.

Ху Хэн бросил взгляд на арбалетные болты, пришедшие от скелета, поднял пистолет и выстрелил несколько раз назад в противоположную сторону.

Бам бам бам! !

Выстрелы были оглушительными, и мгновенно кто-то был ранен и болел от боли.

Но, очевидно, промахнулся.

После трех выстрелов Ху Хэн потянул скелетом воина и сразу же вошел в дом на первой стороне.

Секретно проклиная себя в сердце.

На этот раз это был действительно заговор.

— Войдите и убей его.

Приказ атаковать раздался снова снаружи, и оставшиеся люди выхватили оружие и быстро подошли к деревянному дому.

В то же время он постоянно менял свое положение, вероятно, из-за страха быть застреленным.

Ху Хэн прислонился к стене у двери, догадываясь о личности этих людей.

Они лучше знают обстановку здесь и, кажется, взяли что-то в шахте.

Шаги за дверью становились все ближе и ближе.

Скелет Бассон рядом с ним затянул двойные клинки в руках и ринулся наружу, чтобы привлечь внимание для него.

Но Ху Хэн только покачал головой и не нуждался в том, чтобы сражаться с ними в невыгодном положении.

Затем он вытащил 'Ядовитый Туманный Гром' из своего рюкзака, подтвердил позицию глаз и бросил его прямо.

Гулу! !

Ядовитый туманный гром покатился к ногам всех снаружи двери.

Следующую секунду раздался взрыв, и густой дым мгновенно взорвался.

С едкой вонью он проник во все окружающие области.

— Войдите, не дайте им сбежать, иначе никто из нас не выживет, — раздался еще один громкий призыв извне.

Прежде чем они смогли продолжить атаку.

Воу! !

Звук скрежета костей донесся спереди.

Следующую секунду, в густом дыму огромный скелет собаки ворвался в дым, сбил кого-то, зажал шею и начал свингующее движение.

Все были в шоке.

Нежить скелета?

Откуда пришла нежить?

Однако, все чаще раздавались густые шаги.

Скелеты ворвались в дым, размахивая кухонными ножами в руках и убивая врагов напротив.

Сражения и крики боли раздавались в ядовитом тумане.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4514582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь