На западной стороне города Нанфан собираются реки Эртяо, Нансяо, Шанинин и другие. Эта водная артерия словно разделяет различныe районы на западе города. Хотя река и не глубокая, раньше через неё проходили мосты, по которым можно было добраться до другого берега. Но теперь всё гораздо сложнее.
Туман по-прежнему окутывает западную часть города, здание словно черные гиганты, стоящие в облаке серого дыма. Почти каждый мост заблокирован автомобилями, а вокруг них обосновались целые стаи монстров. Некоторые из людей хотят вырваться на свободу, в то время как чудовища готовы напасть. Под мостами даже образовались небольшие общины — среди них как рыболюди, так и другие существа. И сейчас, похоже, их стало гораздо больше.
Массовое движение в «лесном царстве» привело к наводнению монстров. Конфликты вспыхнули между чудовищами и оставшимися в живых. Крики и рёв не смолкают, терзая нервы тех, кто остался в западной части города.
— Босс Гао, прошли три дня, и, кажется, вокруг нас монстры стали более стабильными. Может, нам стоит выйти и разведать дорогу? Лекарств нам не хватает, — сказал один из выживших в школе Чэнси № 4, глядя на своего лидера с печалью на лице.
Гао Ханьмин, высокий, добрый человек, с лёгкой небритостью на лице и непоколебимой решимостью в голосе, вздохнул, осознав всю тяжесть их ситуации.
— Это могло быть вызвано чем-то из других районов, возможно, третьестепенным монстром или вроде того. Я думаю, будет правильнее подождать, — произнес он, стараясь сохранить спокойствие.
Состояние обстановки напрягало: на лице средиземноморца мелькала тревога.
— Но нам необходимо выйти. Мы без еды, а чтобы усиливаться, нужно убивать монстров и позволить апостолам поглощать их. В противном случае не миновать нам гибели. Как лягушке в кипятке рано или поздно настанет конец.
— Директор Лин, мы это понимаем, но лучше подождать ещё день-два, чем рисковать сейчас, — парировал он, указывая на то, что прежде конца света они были учителями и жителями соседних районов, объединившимися в лагерь выживших у стен школы.
В их приюте прошли праздники первых дней в новом мире — Гао Ханьмин, учитель истории, собрал взрослых под одной крышей, и лагерь обрел стабильность. Учебное здание стало dormitory, футбольное поле и цветники превратились в огороды: нехватки продуктов не наблюдалось, и они должны были справляться.
Посмотрев на своих спутников и увидев, что туман снаружи стал значительно светлее, Гао Ханьмин внезапно сказал:
— Вы все здесь, а я как раз хотел обсудить некоторые моменты.
— В чём дело? — несколько удивился директор Лин.
— Сейчас, когда туман стал наиболее легким, если вдруг появятся монстры, я планирую отправиться на поиски оставшихся в живых. По крайней мере, разведаем обстановку в других районах.
Все в замешательстве уставились на Гао Ханьмина.
— Эта дорога неблизкая, и даже для вторичных контракторов она небезопасна, — быстро ответили они.
В лагере было почти тысяча человек, среди которых лишь несколько числились как вторичные. И, как всегда, при поисках припасов некоторые не возвращались.
— Но в западной части города спасения ждать не стоит. Слишком много разрушенных участков. Если мы продолжим ждать, мы рискуем задохнуться. Дети — это единственная надежда, которая теперь нам дорога. Новые монстры гораздо более сильны, и в других секторах, несомненно, есть проблемы.
Лицо Гао Ханьмина посерело. Он пытался предугадать, опираясь на нюансы, что-то неладное.
— Южный район — это оборудование и укрытие, которое мы ищем. Именно там расположены правительственные учреждения, и там власти нас не оставят.
— Южный район недалеко от нас, нужно лишь дважды пересечь реку, — начал он увещевать своих товарищей.
Некоторые кивали, осознавая сложность ситуации.
— Ваши слова имеют смысл, но мы не можем отправиться все вместе, — произнес директор Лин.
Лишь он успел закончить, как вдруг лица всех вокруг изменились. Туман начал подниматься, собираясь в сторону спортплощадки.
— Нельзя, это проблема! — закричал Гао Ханьмин, поднимаясь и стремясь туда.
Остальные, не дождавшись пояснений, последовали за ним, ощущая растерянность. Никто из них не сталкивался с подобным ранее, и только вообразить ужас, который таил этот туман, было достаточно.
— Разойдитесь! — навязывал Гао Ханьмин, в то время как за ним шагали два монстра, вторичные апостолы, будто горные хребты. Это было напоминанием о древней силе, разнесенной на куски.
— Заградите площадку, не подходите близко, принесите машины для прикрытия и отведите студентов в здание!
Быстро исполняя приказы, люди охватывали спортплощадку, длиной в три баскетбольных поля, и более двухсот контракторов вызывали своих сподвижников, затаив дыхание.
Ламповые кристаллы, кружившие в воздухе, освещали всё вокруг, но из этого густого тумана разгарелась жуткая воронка, вихрящейся между землёй и небом.
Уже светила врагов нарастала, и Гао Ханьмин заподозрил неладное.
— Будьте готовы к эвакуации, — произнес он, прерывая тишину.
— Учитель Гао, вы же...
Директор Лин не успел закончить, как воронка взорвалась, и фиолетовый свет пронзил пространство вокруг.
Блада-бум! Все стеклянные боксы разлетелись в щепки.
Гао Ханьмин, не успев укрыться, потерял дар речи от того, что увидел: щель в десять метров шириной открылась в тумане, за ней сверкала тёмная краснота, и доносился гул монстр…
— Что это? — лишь успел произнести худой голос в голове, когда до него дошло: что-то ужасное все-таки пронзило этот мир, его существование.
Но времени на раздумья не оставалось. Вдруг из всей этой мракобытной трещины показалась жуткая конечность — жуткий член, изогнутый, пронизанный зловещим светом. Гао Ханьмин, как закованная в лед статуя, смотрел и не мог вымолвить ни слова.
http://tl.rulate.ru/book/112756/4638673
Сказали спасибо 0 читателей