Готовый перевод Apocalyptic Women with the Ball To Fight the Group / Апокалиптические женщины с мячом Сражаются с группой: Глава 80

```html

— Привет, маленькая сестричка, я Хе Ливэнь. Это мой сын, его прозвище — Ань Ань. Мы рады пригласить тебя к нам. Тест водяного знака, тест водяного знака. — Хе Ливэнь глубоко вдохнула, успокоилась и затем позвала её. — Привет, сестричка! Вы все вместе вышли из больницы? В ней много зомби?

— Я слышала, что ты выбралась из больницы, поздравляю! Разве не полнолуние еще?

— Мы живем в частной больнице, зомби там не так уж много. — Хе Ливэнь подумала, что их больница, пожалуй, действительно одна из тех, где зомби редкость, ведь чтобы там лечиться, нужна membership-карта.

— Привет, маленькая сестричка, я Сюй Янянь. Мой сын по соседству, его зовут Цюцзю. Мы тоже из Киото. Найди себе местечко, мы закончили свои дела. Умойся, потом приходи, ты поможешь нам присмотреть за малышами. — Сюй Янянь с улыбкой посмотрела на Ли Сяоссяо. Ей было забавно представить, как они могут быть одни с этими детками.

— Здравствуй, сестра Сюй, я буду о них хорошо заботиться! — обрадовалась Ли Сяоссяо при мысли, что сможет остаться наедине с этими крошками. Она была самой младшей в семье и завидовала всем, кто имел более мелких братьев и сестер. Ей были милы эти маленькие создания, но её старший брат, почти тридцатилетний холостяк, не спешил заводить детей, и в их доме не было никого, с кем можно было бы поиграть.

Часто она навещала кузенов, в основном чтобы увидеть их малышей. Ли Сяоссяо протянула свои «волчьи» лапки, трогая то одного, то другого малыша; те, принимая её за свою подругу, дружно хватали её за руки.

— Ах, такие мягкие, такие милые, эти ручки такие крошечные, привет, малыш! — радостно вскрикнула Ли Сяоссяо, быстро закрыв рот другой рукой, боясь напугать этих славных крошек.

Ночью она легла рядом с малышами и не могла оторваться от них — они были слишком очаровательны и послушны, и расставаясь с ними, она испытывала грусть.

На следующее утро члены команды, охранявшие бульон на завтрак, встали рано. К завтраку снова приготовили гладкую, белую кашу, и начали приносить на стол парные булочки и вареные пельмени из хранилища. Тан Цин проснулась в половине седьмого, но за окном уже светлело. Она заметила, что каша готова, а из её пространства выходила большая корзина с паренными булочками и пельменями. Как только всё было готово, Тан Цин уже слышала голоса малышей, которые, казалось, проснулись ещё до рассвета.

Эти крошки действительно рано просыпались, видимо, была какая-то цепная реакция. Семь малышей, словно часовое колесо, поднимались один за другим, и, похоже, начали с меняющего подгузника. Тан Цин зашагала к двери, и она скрипнула, когда Ли Сяоссяо открыла её, с видом, будто только что проснулась.

— Сестра, доброе утро! — произнесла Тан Цин с улыбкой, глядя на растрепанные волосы и круги под глазами Ли Сяоссяо.

— Утро! Ты, похоже, не спала всю ночь? Очень похожа на национальную реликвию.

— Нет, я просто проспала с малышами. Боялась уснуть и придавить кого-то из них, поэтому пребывала в дремоте. — Хотя Ли Сяоссяо и была немного сонной, рядом с этими крошками ей было хорошо, спать вместе оказалось приятно.

Когда Тан Цин вошла, Сюй Янянь и другие уже приготовили молоко для малышей, которые открыли свои рты и закричали, как только почувствовали его запах.

— О, Боже мой, смотрите на всех! Если прозвенит будильник, мы проснемся всей гурьбой. Я совершенно вымоталась, — с трудом дыша, произнесла Хе Ливэнь, убирая за малышами, и сама почти села от усталости.

Тут же подошла Шангуань Юняо. Семь малышей, собранные вместе, теперь могли самостоятельно развлекаться и не мешали друг другу. Шангуань выбрала в своём пространстве значительно больший автодом. Предыдущий был всего с одной кроватью, еле-еле хватало для нескольких детишек. Если добавить немного взрослых, то некуда будет уже и лечь. В старом автодоме взрослые спали прямо на полу.

Но новый автомобиль оказался в два раза больше. В нём было две комнаты и полуторная кровать, так что всего три места для отдыха, и теперь можно было чередовать сон. После того как они всё расставили, Шангуань Юняо и остальные вышли из машин. Все вещи для малышей уже были собраны, и они, по одному, загрузили своих детей себе на спины, а Ли Сяоссяо, кроме того, что взяла одного кроху впереди, могла играть с ним.

— Пятый, принеси Гун Цзина сюда, твоя невестка его ищет. — Шангуань вдруг вспомнила, что невестка просила принести хранилище для Гун Цзина. Существовало много видов медикаментов, и для человека, ничего не знающего в этом, это было бы настоящей путаницей. Лучше всё это сложить в одно место, чтобы тот, кто разбирается, мог легко найти необходимые вещи.

Не теряя времени, она отметила, что искать что-то в спешке — это бесполезная трата.

— Понял, брат. — Шангуань Юньмин дружелюбно повёл людей к комнате, где находилась невестка.

— Невестка, я пятый!

— Входи! — Тан Цин уже всё подготовила прошлой ночью, она держала в руках хранилище, которое занимало уже несколько сот квадратных метров. Всю ночь она укладывала все медикаменты из больницы и аптеки в хранилище, добавляя немного разбавленной духовной воды. Всё аккуратно подписала, чтобы можно было быстро найти.

— У меня есть хранилище, я всё медикаменты и запасы, которые собрала в больнице и аптеке, сложила в это пространство. Теперь только с кровью узнай своего хозяина, и не нужно будет искать меня, когда надо будет что-то найти. Это сэкономит время. — Тан Цин протянула хранилище Гун Цзину.

— Хранилище — это то же самое, что и твоё пространство? — Шангуань Юньмин смотрел на хранилище с удивлением, не помня, чтобы такие вещи были у Гун Цзина, ведь они все одна большая семья.

— Да, это хранилище всего несколько сот квадратных метров, но у нас пространство довольно большое — должно быть больше десяти метров. Множество вещей можно складировать, но они не могут выживать, и ни одно из положенных вещей не испортится, — Тан Цин доступно объяснила всю суть, ведь Шангуань Юньмин знал, могут ли они хранить живые существа.

— Это вообще неплохо. Невестка, ты же знаешь, в конце света сколько всего можно хранить в этом хранилище? Это как гарантия на будущее. Другие не посмеют так просто просить. Невестка, не говори, что ты против этого, ладно? — Шангуань Юньмин немного растерялся. Гун Цзин, с улыбкой наблюдая за ними, вытащил из кармана скальпель, сделал надрез на руке и капнул кровь прямо на хранилище. Скоро хранилище впитало кровь, и цвет хранилища стал бледнеть.

```

```

Шангуань Юньмин повесил хранилище на шею и вдруг почувствовал, что оно ему знакомо.

— Невестка, разве это хранилище не оставил тебе дедушка Тан? Почему ты его достала? — спросил он.

Шангуань Юньмин вспомнил, что это наследие, оставленное дедушкой для невестки, теперь стало символом их семьи.

```

http://tl.rulate.ru/book/112753/4635110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь