Готовый перевод Apocalyptic Women with the Ball To Fight the Group / Апокалиптические женщины с мячом Сражаются с группой: Глава 61

```html

К счастью, они уже поняли, что скорость имеет решающее значение. Изначально между ними было около пятидесяти метров, но как только собака напала, она оказалась перед ними за считанные секунды. Они почти не успели среагировать. Их защитой стал маленький комок шерсти, который в последнюю минуту прикрыл их, что позволило избежать удара.

— Берегитесь, — предостерегла малышка-сгусток, обращаясь к Тан Цин. — Помнишь, ты раньше окружала себя водой? Используй этот прием, чтобы защититься.

Маленькая шершавая пушистика беспокоилась о безопасности хрупкого малыша, находящегося внутри Тан Цин. Не раздумывая ни на секунду ради себя и своего ребенка, Тан Цин обратила свою силу в древесную защиту, а затем достала из пространственного кармана лук с стрелами. Близкий бой был для неё слишком опасен, и она не хотела оказаться в подобной ситуации, как днем ранее.

Её лук с арбалетными стрелами был найден Фучу в тренировочном зале. Он мог изменять размер по желанию. Без стрел она могла использовать свою духовную силу, чтобы превращать его в лук со стрелами. Тан Цин была отличной стрелком, участвовавшей в любительских соревнованиях по стрельбе, поэтому была уверена в своих силах. Она подошла к краю и вскоре расположилась на полке, где раньше стояли машины, чтобы лучше видеть, что происходит. Оттуда была видна почти вся фабрика.

Мутировавшая собака уже высматривала Шангуан Ижана, следуя за его запахом. Он источал ароматы душистых минеральных вод, и собака не могла устоять, продолжая преследовать его.

— Красный орел, пусть игроки без способностей отойдут в сторонку, — сказала Тан Цин, осмотревшись и заметив, сколько людей было вокруг. Она не хотела случайно навредить своим товарищам.

— Понял, сестричка, — ответил тот.

Когда члены команды отступили, Тан Цин почувствовала себя спокойнее и могла в любой момент прицелиться в мутировавшую собаку. Но собака была слишком ловка: она вновь промахнулась, лишь зацепив её шерсть стрелой, которая едва ли повредила её.

Однако Тан Цин не собиралась сдаваться. Стрела за стрелой вылетали из лука, и вскоре у собаки не оставалось ничего другого, как развернуться и атаковать её. Это дало шанс Шангуану Ижану и остальным захватить инициативу. В последний момент, когда собака собиралась прыгнуть, от неё отлетело заднее тело, оставляя только переднюю часть.

В воздухе повис зловонный запах. Мутировавшая собака издала пронзительный рык, и Тан Цин уловила, что звук слегка изменился. Не раздумывая, она выпустила стрелу в её затылок. С ней выскользнул кристалл, оставшийся от собаки. Чи Инь побежала к нему, подняла его и заметила, что он немного крупнее того, который они получили перед этим от дерева денег.

— Осторожнее, всем! Я чувствую, что этот звук — предвестие чего-то опасного, — предупредила Тан Цин, хоть сама и не могла до конца понять, что именно было не так.

Слышимость в фабрике изменилась — она стала настораживающей и странной. Звуки были еле слышны, но создавали атмосферу ужаса. Если бы это был зомби, это было бы очевидно, но эти шорохи напоминали более знакомое поведение.

— Босс, почему всё кажется таким неправдоподобным? Звуки странные, — заметила Чи Инь, сверкая глазами.

— Тан Цин, поскорее, выгляни, вдруг там... — начала беспокойно шептать маленькая шершавая комка, выходя проверить.

— Быстро, все, найдите место выше, не стойте на земле, — закричала Тан Цин, почувствовав, как по телу пробежали мурашки.

Ей не нравилась эта тварь больше всего. Как только она видела подобное, по телу пробегали мурашки. С возрастом они становились всё более частыми. Как только Чи Инь и остальные узнали, что это мыши, они тут же поняли, в чем дело: все они вылезли из канализации. Их обычные звуки были тихими, но то, что они увидели в фабрике, поразило их. Эти мыши были размером с кукурузу, их зубы стали острыми, похожими на наужные когти.

— Да вы что, это мыши или тараканы? — ахнула Цинь Лунь, прижимаясь к стене от страха. Как только она увидела эти зубы, холодный пот пробежал по её телу.

— Кто-нибудь умеет управлять ледяной или мол雷иноой силой? — произнесла Тан Цин, внутренне настраиваясь на бой.

— У меня есть ледяная сила, — подняла руку Су Зяо, выходя вперед.

— Тогда помоги — пособорись на мышей, — Тан Цин кивнула в сторону этих монстров.

Су Зяо собрала все свои силы, а Тан Цин скомандовала, чтобы все нашли безопасное укрытие. Объединив усилия, они смогли отразить натиск. Су Зяо обретала уверенность, и к тому времени, как ледяные скульптуры заполнели пространство фабрики, они могли вздохнуть с облегчением.

— Всё в порядке, — подбодрила Тан Цин, едва заметно улыбнувшись. — Мы справимся с этим.

```

http://tl.rulate.ru/book/112753/4634562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена