Готовый перевод Pirates, the immortal evil god on Luffy's ship / Пираты, бессмертный злой бог на корабле Луффи: Глава 44

Фейдуан сделал шаг вперед, и вдруг черная аура, сгустившаяся в материальную субстанцию, распространилась от его тела, охватив всех на палубе и с силой навалилась на Соколиный Глаз.

— Интересно, Хаки Покорителя? Не ожидал, что в Восточном море кто-то пробудит Хаки, — заметил Соколиный Глаз, видя нарастающее Хаки Фейдуана, и слегка приподнял брови, встав с лодки.

— Не действует на него? — спросил Зоро, обхватив руками плечи и стараясь выдержать властный поток, исходящий от Фейдуана. Оглядев всех, он заметил, что, кроме нескольких, чья сила еще приемлема, остальные потеряли сознание на земле.

— Нет, он слишком силен, — прошептал Фейдуан, на лбу которого появилась тонкая пленка пота, не от боли, а от волнения, впервые увидевшего одного из сильнейших в мире.

— Тогда позволь мне оценить твою силу, — сказал Соколиный Глаз, видя, что Фейдуан все еще использует свое Хаки Покорителя, и внезапно нашел этого юношу очень интересным.

По ощущаемому давлению от Хаки Покорителя, этот парень, должно быть, недавно пробудил его. И уже прошло две-три минуты с тех пор, как он выпустил Хаки Покорителя. Обычно тот, кто только что пробудил его, уже бы потерял сознание от ментальной нагрузки, но этот парень все еще стоит на ногах.

Он сложил правые пальцы вместе, образуя указательный, и провел линией в воздухе в направлении Фейдуана, и сразу же из места, где прошли его пальцы, вылетел зеленый удар.

Фейдуан внимательно посмотрел на удар и вложил все свои силы в активацию Хаки Оружия в своем теле, покрывая свою кровавую косу кровавым маршем.

— С гулом, изначально алый Кровавый Марш сразу же почернел.

Фейдуан держал Кровавую Косу с наложенным на нее цветом оружия перед грудью. Синяя энергия меча и Кровавая Коса столкнулись и начали тереться друг о друга.

Сила, заключенная в энергии меча, прямо подбросила Фейдуана в воздух. После рисования красивой параболы в воздухе, Фейдуан упал прямо в море. Вдруг все, кто еще был в сознании, почувствовали, как их тела облегчились.

— Синеволосый, твой друг не умер, — сказал Санджи, глядя на алый столб, поднимающийся из моря, и его взгляд устремился на Соколиный Глаз серьезным взглядом.

— Почему бы тебе не поднять его? — спросил Зоро, глубоко вздохнув, завязав повязку и шагая к Соколиному Глазу.

— Что ты опять делаешь?! — воскликнул Санджи, готовясь спрыгнуть, чтобы спасти Хидана, и неожиданно огляделся, увидев, как Зоро идет к Соколиному Глазу.

Разве эти люди все не сумасшедшие? Они действительно собираются умирать один за другим.

— Вызвать его на поединок, — ответил Зоро, не оборачиваясь, укусив Вадо Ичимондзи.

Не знаю, как Зоро мог так четко произносить слова, укусив Вадо Ичимондзи.

Санджи открыл рот, казалось, колебался что-то сказать. В конце концов, он просто вздохнул и больше ничего не сказал.

— Ты хочешь бросить мне вызов? — спросил Соколиный Глаз, уже сидевший на лодке, слегка приподняв глаза и обратившись к Зоро.

— Да, я отправился в плавание, чтобы увидеть тебя, — ответил Зоро, глаза которого были полны боевого духа, словно тигр в горах.

— Какая цель? — заметил Соколиный Глаз, видя тигровые глаза Зоро, и вдруг почувствовал, что этот парень гораздо интереснее, чем тот белокурый парень.

— Сильнейший! — в этот момент боевой дух Зоро достиг своего пика.

— Какой глупец, — презрительно улыбнулся Соколиный Глаз и вдруг почувствовал некоторую скуку.

— Соревнование? Какой жалкий слабак.

Соколиный Глаз подпрыгнул и прямо с лодки перепрыгнул на палубу "Бхарати".

http://tl.rulate.ru/book/112502/4480870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь