Готовый перевод Pirates of the National Comics Inheritance System / Пираты Национальной системы наследования комиксов: Глава 14

Когда Ньюгейт попросил пиратов вынести сумму, Карл уже почувствовал, что множество злых сил нацелены на него. Он знал, что сегодняшний день не закончится хорошо, и он просто хотел испытать чувство грабежа, чтобы увидеть, не принесет ли это неожиданных плодов. Он сложил предметы в системный рюкзак, и Ньюгейт увидел, как они мгновенно исчезли, но не стал задавать лишних вопросов, зная, что это, должно быть, способность Карла.

— Брат Ньюгейт, ты вернись первым, я скоро буду там, — сказал он.

И у каждого должна быть своя тайна, поэтому Ньюгейт не стал углубляться, просто встал и произнес:

— Тогда я вернусь первым, будь осторожен на дороге.

— Малыши, пойдем.

Ньюгейт повёл пиратов к носу корабля. Он догадался, что Карл, возможно, отправится на грабеж. Он попросил Ньюгейта вернуться на корабль первым, и сам медленно направился к пиратскому судну. Его сопровождал Клей, русал.

— Как тебя поймали? — спросил Карл с некоторым недоумением, ведь сила тигрового акульего русал должна быть немала.

Одновременно Карл снял оковы. Более того, власть в Новом Свете сейчас очень запутана. Великие пираты не должны пренебрегать интересами Русального острова, а малые пираты не смогут их победить. Поэтому он не мог не задать вопрос, который терзал его сердце.

Когда Клей увидел, как Карл снял взрывной браслет, он искренне сказал ему:

— Капитан был в бешенстве.

Клей рассказал свою историю. Оказалось, что он был заместителем капитана пиратской группы. Из-за роста своей силы за годы капитан увидел в нем угрозу, и поэтому отравил его на банкете и продал в рабский клуб. Это привело к его прямой аукционной продаже. В противном случае, с его силой, ни одна пиратская группа не была бы настолько слепа, чтобы поймать его.

Карл кивнул, услышав это, и поверил ему. В это время Карл вошел в темный переулок. Этот переулок был единственным путём к побережью. Ньюгейт и другие уже прошли через этот переулок, и он нарочно отстал, ждал этого момента.

Как только он вошел в этот переулок, он почувствовал, что злоба становится все сильнее, и уголки его рта чуть приподнялись.

— Ладно, хватит разговоров, наши гости пришли.

Карл прервал слова Клея, потому что он уже чувствовал странную враждебность, и она становилась все ближе.

— Там кто-то есть? — испугался Клей и ещё больше вздрогнул. В конце концов, в такой темноте такое заявление было довольно страшно.

Он еще не знал Хаки наблюдения, поэтому не мог ощутить врагов вокруг себя.

— Выходи! Ты здесь сейчас.

Карл сказал равнодушно. В конце концов, по его восприятию, ни один из этих людей не был силен, и он мгновенно потерял желание атаковать. Он хотел, чтобы Клей справился с этим и посмотрел, насколько силен Клей.

— Малыши, выходи.

— Раз ты меня обнаружил, извини. Оставь вещи, которые купил на аукционе. Я могу пощадить тебя сегодня, иначе...

Лидирующий пират со шрамом облизал лезвие. Вдруг вокруг переулка появилось сорок-пятьдесят человек.

Это была злоба, которую почувствовал Карл.

С этой группой пиратов Карл сказал безнадежно. В конце концов, он действительно не мог набрать желание атаковать этих слабаков.

— Клей, вперед, они в твоих руках.

Клей нисколько не испугался, он мог просто выпустить гнев в своем сердце, он сжал кулаки, готовый отразить атаку врага в любой момент.

— Вперед!

По приказу пирата со шрамом все пираты бросились на Клей. С пиратами, атакующими его, Клей использовал свою ловкость, чтобы перемещаться вперед и назад в толпе, махая кулаками постоянно, и каждая атака могла поразить пиратов в жизненно важные точки.

На некоторое время переулок наполнился криками и воплями.

Карл стоял в стороне, наблюдая за боем Клея.

Он обнаружил, что сила Клея далеко превосходит его представления. Он не только легко справлялся с атаками пиратов, но и постоянно искал недостатки врага в бою и наносил врагу смертельный удар. Он действительно был одним из лучших типов русалов с сильным чувством боя.

Через некоторое время пираты были избиты до полусмерти Клеем, и некоторые пираты даже испугались Клея настолько, что бросили оружие и просто убежали.

Пират со шрамом был шокирован и наполнен страхом, когда увидел, как его люди были избиты до полусмерти.

Он не ожидал, что какой-то неприметный русал будет обладать такой мощной силой.

— Ты... кто ты? — спросил пират со шрамом дрожащим голосом.

— Я? Я просто прохожий, — сказал Карл спокойно.

Пират со шрамом еще больше испугался, услышав слова Карла, и его лицо исказилось от страха.

Он знал, что сегодня наткнулся на стену. Если он продолжит оставаться здесь, он только столкнется с смертью.

— Пощади меня, дорогой! Я обидел тебя, не узнав великого человека, пожалуйста, отпусти меня!

Пират со шрамом вдруг упал на землю, умоляя.

— Клей, поторопись и закончи это.

Карл немного нетерпелив, ждущий в стороне. По его мнению, раз он пират, он должен быть решителен рисковать всем, а не быть таким несчастным. Услышав это, Клей повернул голову, посмотрел на него, затем ударил пирата со шрамом в стену переулка, убив пирата.

Карл кивнул. Похоже, Клей был довольно послушным, и затем он собирался вывести Клея из переулка.

— Бам!

Неожиданно из тела пирата со шрамом упал железный ящик.

— Что это? — спросил Клей в недоумении.

— Принеси сюда, чтобы я посмотрел.

Карл догадался, что это. Если он угадал правильно, это должно быть плод дьявола.

Не ожидал, что сегодня у меня будет неожиданный выигрыш. Это был небольшой сюрприз.

После того, как Карл убрал железный ящик, он сказал Клею:

— Ты довольно силен, пойдем.

Карл повёл Клея к пиратскому кораблю на берегу.

— Спасибо за то, что спас меня, сэр. Позвольте мне присоединиться к вам.

Клей обернулся, опустился на одно колено и сказал, сложив руки.

Клей знал, что раз Карл не беспокоился о его взрывном браслете, это либо потому, что Карл был намного сильнее, либо потому, что он не боялся, что Клей убежит. Независимо от того, что это было, он был полностью благодарен Карлу.

— Хорошо, у меня пока нет пиратской группы, ты можешь присоединиться к моей команде.

Карл помог ему встать и сказал ему.

Потому что в представлении Карла он изначально хотел набрать Клея в свою команду. Хотя он пока не мог создать пиратскую группу, битва при Долине Бога была не так далека, и он должен был заранее найти способных подчиненных для себя, чтобы не оказаться без поддержки в то время.

Вскоре они вышли из переулка, и перед ними был свет.

— Карл вернулся.

Как только Карл достиг берега, Ньюгейт на корабле увидел его.

— Да, они были всего лишь мелкими воришками. Я думал, что они сильны, но оказалось, что они такие слабые.

Карл сказал безнадежно.

— Но все же есть неожиданный выигрыш.

Карл вынул железный ящик.

— Гуллала!

— Это действительно неожиданный выигрыш.

— Хорошо, поднимись сначала, давайте отправимся в путь.

Ньюгейт использовал свое Хаки наблюдения, чтобы почувствовать, что внутри есть плод. После того, как Карл поднялся на корабль, Ньюгейт приказал членам команды отправиться к острову Пчелиных сот!

http://tl.rulate.ru/book/112495/4494883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь