Готовый перевод Pirates: I have seven evil masters / Пираты: у меня есть семь злых хозяев: Глава 43

На следующее утро, Нами, Кариной и другими начали переносить коробки в состоянии оцепенения. Они столкнулись с несколькими грабителями, но Перона легко расправилась с ними.

Хотя Перона любит подшучивать над людьми, как только она входит в коллектив, она становится очень дружелюбной и доверчивой по отношению к своим партнерам.

Робин потратила целый день на расшифровку содержимого пергамента, разобрала его и передала Цинь Фэну.

— Капитан, пробуждение плода дьявола требует сильной духовной силы, которой обычные люди со специальными способностями не могут достичь вовсе. Я беспокоюсь...

Робин выразила свои опасения тонко.

Цинь Фэн, конечно, понял, что она имела в виду, и ответил:

— Не волнуйся, давай пока отложим пробуждение плода. Когда придет время, я помогу тебе его завершить.

— Поможешь нам?

— Многие вещи нужно делать самому, но некоторые можно достичь без усилий.

Робин не совсем поняла, что имел в виду капитан, и больше не спрашивала.

В последующие дни несколько человек продолжили поиски сокровищ на черном рынке Сабольдской Архипелагии.

Тем же вечером Цинь Фэн пришел в таверну, которая вот-вот закрывалась. Владелица таверны — Ся Ци, загадочная женщина.

Ся Ци была когда-то пиратом, но ушла в отставку 40 лет назад. Она была когда-то охочена Луффиного дедушки, вице-адмирала Гarpа. У нее всегда в руке сигарета, она выглядит очень молодо, и у нее смелый характер.

Цинь Фэн подозревал, что она была подчинённой Мастера-Повара Рокса, и пришел сюда сегодня, чтобы проверить это.

Цинь Фэн подошел к бару и захотел заказать стакан саке.

— Извините, сэр, магазин закрыт, — сказала легким тоном госпожа Ся Ци, держа в руке сигарету.

— Так рано?

— Да.

Цинь Фэн вздохнул и сказал:

— Жаль, что не могу выпить вина госпожи Ся Ци. Жаль.

Упоминание Цинь Фэном имени Ся Ци удивило её.

— Вы меня знаете? — Ся Ци показала странную улыбку.

Цинь Фэн не ответил, но сразу же достал западное оружие.

Этот меч был подарком, данным ему Мастером-Поваром Роксом. Хотя у него не было имени, Ся Ци узнала его с первого взгляда.

Лицо Ся Ци стало очень серьезным, и она спросила холодным голосом:

— Парень, где ты купил этот западный меч?

— Могу ли я теперь выпить? — спросил Цинь Фэн.

Госпожа Ся Ци погасила сигарету в руке и затем сделала исключение и смешала стакан вина для Цинь Фэна.

— Вино очень крепкое, не знаю, привык ли ты к нему, — сказала Ся Ци, протягивая стакан крепкого вина Цинь Фэну.

Цинь Фэн потряс стакан несколько раз и сказал легким тоном:

— Спасибо.

Цинь Фэн выпил его одним глотком, и его желудок вдруг забурлил от горячего вкуса. Это вино действительно крепкое.

— Сколько ты заплатил за этот западный меч? Я возьму его, — сказала Ся Ци прямо.

— Бесценный, — ответил Цинь Фэн.

Ся Ци попыталась его отобрать, но была поражена свирепым доминирующим аурой Цинь Фэна.

Красное вино на винном шкафу затряслось, и Ся Ци также поняла, что человек перед ней не простой.

Ся Ци могла сосчитать на одной руке количество людей, которые могли вырастить доминирующую ауру до такого уровня.

— Этот юноша не простой. Госпожа Ся Ци не могла не восхититься.

— Так себе.

— Можешь сказать мне, откуда ты взял этот меч? Мне любопытно.

— Госпожа Ся Ци, вас интересует меч или владелец меча?

Слова Цинь Фэна были многозначительными. Лицо госпожи Ся Ци стало тяжелым после этого.

По её поведению Цинь Фэн первоначально предположил, что она имела отношение к Роксу.

Чтобы ещё больше проверить свое предположение, Цинь Фэн передал рапиру Ся Ци и сказал:

— В благодарность за этот стакан вина, могу дать тебе взглянуть на неё несколько раз.

Госпожа Ся Ци внимательно посмотрела на рапиру, и её глаза непроизвольно стали немного расплывчатыми.

Цинь Фэн увидел, что время пришло и больше не скрывал. Он сказал:

— Честно говоря, госпожа Ся Ци, эта рапира была подарена мне Мастером Роксом.

Когда она услышала имя Рокс, лицо госпожи Ся Ци стало крайне серьезным. Она посмотрела на Цинь Фэна с удивлением и сказала:

— Рокс? Рокс.Д.Джиббер? Он мертв, не так ли?

— Некоторые люди мертвы, но все еще живы, некоторые люди живы, но уже мертвы. Госпожа Ся Ци, какое у вас отношение к Мастеру-Повару Роксу?

Цинь Фэн задал вопрос, его глаза устремились на Ся Ци.

Ся Ци долго думала, затем сказала:

— Рокс был моим капитаном.

Если так, то предположение Цинь Фэна было верным. Десятилетиями ранее, пират Ся Ци, охоченная Гarpом, действительно была членом команды Рокса.

— Капитан все еще жив, верно? — Ся Ци с нетерпением смотрела на Цинь Фэна.

Но Цинь Фэн был холоден как лед и ответил:

— Ты предал Рокса?

— Нет, как это возможно? Как я могла предать Рокса? — Ся Ци вдруг стала эмоциональной.

— Что случилось тогда? Как могла быть побеждена команда Рокса, обладающая самой сильной боевой мощью в мире? Зачем ты пришла в Долину Богов?

Эти сомнения мучили Цинь Фэна много лет. Когда он был на Бесконечном Острове, Цинь Фэн спросил своего учителя Рокса, но безуспешно.

В памяти Ся Ци вдруг вернулась сцена тридцатилетней давности. Несмотря на то, что с того боя прошло тридцать лет, она все еще ясна в её памяти.

Через долгое время Ся Ци медленно сказала:

— На самом деле, тот, кто действительно нас победил, не были сильной командой Роджера, ни героем флота Гarpом, а сами собой.

Слова Ся Ци подтвердили, что в битве за Долину Богов в тот год кто-то должен был перейти на сторону противника.

Хотя команда Рокса собралась вместе, чтобы приобрести огромное богатство, Рокс, как член клана Д, стремился свергнуть правление Небесных Королей.

— Зачем вы приземлились в Долине Богов? Там есть какое-то великое богатство? — спросил Цинь Фэн.

Ся Ци зажгла сигарету, её глубокие глаза выражали много тайн.

— Ты еще не сказал мне, какое у тебя отношение к Роксу? — спросила Ся Ци.

— Он мой учитель.

— Невозможно, Рокс никогда не принимает учеников, — сказала Ся Ци прямо.

— Верь или нет, в будущем я докажу, что убью тех, кого не смог убить мастер-повар, и буду править миром, который не смог править мастер-повар. Спасибо госпоже Ся Ци за вино, я приду еще, когда будет время.

Цинь Фэн встал, чтобы уйти, и в этот момент Райли, который был пьян, вошел снаружи.

Очевидно, по его разлагающемуся виду видно, что он не только пил слишком много, но и проиграл ставку.

Цинь Фэн не был заинтересован в Райли и даже испытывал враждебность, просто потому что он был членом команды Роджера.

Райли почувствовал Хаки наблюдения, что Цинь Фэн был необычным. Кто этот человек? Зачем он здесь появился?

Райли медленно подошел к Цинь Фэну, и Цинь Фэн не мог не захотеть сразиться с ним.

Под давлением вооруженного Хаки, вся таверна была на грани разрушения.

Лицо госпожи Ся Ци было серьезным. Очевидно, она не ожидала, что Райли вернется в этот критический момент.

— Откуда этот парень? Его кулаки довольно сильны, — сказал Райли с восхищением.

— Есть вещи, которые сильнее твоего кулака. Хочешь попробовать?

— Как насчет выйти и соревноваться?

— Именно то, что я хотел.

http://tl.rulate.ru/book/112492/4541566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь