Готовый перевод Pirate: It's reasonable for me, an intern, to beat up Red Hair. / Пират: Для меня, стажера, вполне разумно избить Рыжеволосого.: Глава 26

```html

Доклад шпиона пришел слишком поздно. Новый мир. Где-то на острове Булу-Булу. Зазвонил Дэн Дэн Муши, и через мгновение кто-то поднял трубку.

— Что? Ты сказал, что Пираты Железного Быка уничтожены? Ах, этот бездарный Горно снова приносит позор нашим Звериным Пиратам!

— Но зачем ты меня звала по такому пустяку? Если кто-то осмелится бросить вызов нашей власти, мы уничтожим их всех! Неужели мне нужно тебе это объяснять?!

— Что? Ты сказал, что это была не целенаправленная атака, а один человек, который в одиночку уничтожил целую команду Пиратов Железного Быка?

— Негодяй!!!

Холдем пришел в ярость и чуть не бросил трубку. Он обладал искусственным Дьявольским Фруктом, формой льва, и имел скверный характер. Узнав, что кто-то в одиночку истребил часть их Звериных Пиратов, он чуть не впал в бешенство и не разорвал на куски нескольких людей.

— Холдем, что случилось?

Громкий шаг раздался издалека. Громадное тело, превышающее восемь метров в высоту, приближалось к ярому Холдему, словно гора, шагающая с тяжестью. Земля дрожала, а небо казалось чуть ниже под этим колоссом. Его разрушительная аура заполнила воздух, словно вихрь. Взгляд Холдем, только что полон ярости, медленно побледнел. В следующую секунду, когда он снова взглянул на пришедшего, на его лице не осталось ни тени ярости — только глубокое уважение.

Он склонил голову и ответил дрожащим голосом:

— Джек... Босс Джек, кто-то в одиночку убил Быка Горно и его Пиратов Железного Быка, и подчиненные спрашивают, что нам делать...

К ним пришел не кто иной, как Каидо, подчинённый "Сотни Зверей", и один из "Трех Невзгод" — Джек Засуха! Он был высок и силен, с хвостиком, двумя заплетенными косичками, металлической челюстью и двумя декорациями в виде бивней на голове и плечах. На нем была накидка, напоминающая перья, с вмятинами шипов. У него на поясе висели два неожиданных оружия в форме серпа, и никто точно не знал, что это такое.

Его ужасающая физика одним лишь своим присутствием вызывала невидимое давление — казалось, он мог напугать кого угодно. Сейчас, смотря на Холдема, у него было недоуменное выражение лица. Взор Джека, узкий и острый, с легким намеком на жестокость, излучал призрачное возбуждение. Неудивительно, что Холдем, прежде напоминавший властелина мира, теперь выглядел как мышь, столкнувшаяся с кошкой. Никто не может остаться непринужденным перед таким человеком!

— Горно? Это тот квадратный парень, который съел Фрукт Быка, но не знает, как использовать его? Засуха... Джек! Суперопасный тип с наградой в миллиард. Говорят, где бы он ни появлялся, там и разрушение. Земля, которую он топчет, начинает высыхать и гнить, словно от засухи. Именно поэтому его прозвали "Засуха"!

В это время Холдем обдумывал и наконец вспомнил, кто такой "Горно". Он фыркнул, его голос наполнился презрением:

— Мусор, пусть умрет, кто-то отомстит за него. Кстати, кого ты сказал, что убил его?

— Какого-то пацана по имени Ванг Чен.

— Он сделал это в одиночку? Включая Пиратов Железного Быка?

— Да.

Холдем ответил. На этот раз Джек Засуха наконец заинтересовался:

— Интересно, он действительно способен уничтожить Пиратов Железного Быка в одиночку... Может, нам стоит его вербовать?

— Это……

Перед неожиданным вопросом Джека Холдем смущенно замялся.

— Забудь. Просто отомсти. Тот, кто убивает людей из моих Звериных Пиратов, всегда заплатит по счетам.

— Если этот парень сможет выжить... тогда поговорим об этом позже!

Ему было абсолютно все равно. Сильные съедают слабых — вот она, золотая истина пиратского мира. Если ты не так силен, как остальные, и был убит, ну что тут скажешь? Ты заслуживаешь смерти! Однако, в конце концов, они члены Звериных Пиратов, и нужно было дать хоть какое-то объяснение. Месть — вот что было на устах Джека. Что до вербовки, это было лишь легкомысленным замечанием. Своеобразный вопрос: может ли пацан, о котором никто никогда не слышал, выжить под местью их Звериных Пиратов. Даже если они действительно захотят его вербовать, им придется подождать, пока он сумеет выжить под двумя-тремя ударами мести Звериных Пиратов. В противном случае, зачем вербовать такую рухлядь? Звериные Пираты не группа для таких, как он!

— В следующий раз, когда появится подобная мелочь, пусть подчиненные решают сами и не беспокоят меня.

— Кстати, где раньше находился Горно?

— Кажется, на острове Билу.

— Остров Билу? Побережье там очень длинное... Забудь, пусть три пиратские группы недалеко от острова Билу займутся этим.

— Кто осмеливается прикоснуться к моим Звериным Пиратам — это, поистине... человек, не знающий, как жить!

После того как он положил трубку, на лице Тины возникла довольная улыбка. Конечно, предположение Верго оказалось верным. Когда они узнали о том, что кто-то посмел посягнуть на их людей, Звериные Пирати действительно пришли в ярость. Тем, с кем она связалась, был не Джек Засуха. Но она знала, что эта новость обязательно дойдет до верхушки Звериных Пиратов. Поэтому она вовсе не волновалась, что пацан по имени Ванг Чен сбежит. Куда можно убежать в Новом мире? Все, что ей оставалось сейчас, это ждать... ждать хорошей новости!

— Ты, глупышка, ты оскорбила меня, Тину, и думаешь, сможешь сбежать?

Она бормотала с довольным выражением. Морщины на ее лице, на которые повлияло время, расправились, и она выглядела невероятно привлекательной. В это время вернулся ее шпион. Тина узнала его — это был один из тех, кто следил за Ванг Ченом. Увидев его в панике и запыхавшимся, Тина совершенно не обеспокоилась. Вместо этого она улыбнулась и сказала:

— Почему, мальчик, ты сбежал? Сбежать — это нормально. Но в данный момент, поможет ли это?

Она не переживала. Не давая своих людей отзываться, она махнула рукой:

— Ладно, это не твое дело. Уйди. Люди Каидо уже начали действовать. Следовательно, этот пацан мертв.

— Нет, нет, сестричка...

Мужчина наконец смог отдышаться, но сказанные им слова заставили Тину замереть.

— Этот парень... он из Пиратов Белобородого!

— Мы... не можем его трогать!

Трудно описать выражение на лице Тины в этот момент. Можно сказать, что она сейчас была словно с палитрой эмоций — зеленый оттенок удивления, синий великолепия.

— Что ты сказал?!

Она шагнула вперед, ее глаза налились кровью. Схватив мужчину за ворот, она строго спросила:

— Какой белобородый? Повтори еще раз?!

— Этот... этот парень по имени Ванг Чен, он член Пиратов Белобородого... Мы видели это собственными глазами, он поднял флаг Пиратов Белобородого, тут не может быть ошибки...

```

```html

Как только его слова прозвучали, в комнате, где собиралась информация, воцарилась мертвая тишина. Наступило полное молчание.

```

http://tl.rulate.ru/book/112471/4632751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь