Готовый перевод I Got Saitama's Physique And Started To Hunt Down Red Hair Pirates / Я Унаследовал Телосложение Сайтамы И Начал Охотиться На Рыжеволосых Пиратов: Глава 43

Фукурокушо медленно уставился на Ло Цзе с злобной ухмылкой. В это время ниндзя из Онивабаншу один за другим собрались в кулак.

— Посторонние... Раз вы совершили столь серьезное преступление, примите наказание!

Фукурокушо и его армия ниндзя окружили Ло Цзе и его спутников. Но и это было не все: к ним на подмогу подоспел капитан патрульной группы Будзай с отрядом самураев.

— Ну что, раз все здесь, давайте разбираться!

На лице Ло Цзе заиграла легкая улыбка при виде этой сцены.

...

Тем временем, дюжина сильных мужчин переносила две носилки, стремительно направляясь к Улице Гейш. На носилках возлежали Куродзуми Орочи и огромный Джек, которые совсем близко подошли к Улице Гейш.

Когда они увидели, что улица, которую они знали, полностью разрушена, их лица исказились от шока.

— Что... Это и есть Улица Гейш? Почему она разрушена?

Джек не верил своим глазам, широко открыв их. Улица Гейш — это то место, где он часто развлекался. Но сейчас ее больше не существовало.

— Похоже, тот шум, который мы слышали, был вызван разрушением Улицы Гейш!

— Черт возьми! Что же вытворяют Фукурокудзю и Киоширо?

Лицо Куродзуми Орочи стало мрачным. Они вышли из носилок, и окружающая толпа, заметив их, тут же замерла.

— Это... Лорд Орочи!

— И Лорд Джек!

Все в страхе склонили головы, отдав дань уважения. Орочи и Джек, однако, не обращали внимания на толпу и устремились вперед.

Внезапно раздался оглушительный грохот. Тысячи фигур полетели в воздух и с глухим стуком упали на землю, оставив трещину на асфальте. Двое из них были Фукурокушо и Хотеем!

— Это лишь последствия, мы...

— Невозможно... Какова же сила противника?!

Они сплюнули кровь, в их глазах читался ужас. Удар врага уничтожил почти 70% ниндзя и самураев за одну секунду. Если бы не их бдительность, они бы погибли.

Но даже имея возможность уклониться от прямого удара, они ощутили сразу следующую волну и были откинуты на сотни метров, как тряпичные куклы.

— Фу Лу Шоу! Хотею!

Увидев это, лицо Куродзуми исказилось. Фукурокушо и Хотею не смогли справиться с противником?

Эти двое были его самой сильной боевой силой. Если даже они не справляются с врагом, то насколько же ужасен его соперник?

— Орочи, похоже, враг крайне силен, твоя команда в большом бедствии!

— В таком случае, пришло время мне появиться!

Джек вытащил из-за спины две косички шоттель и, оскалившись, рассмеялся.

— Ох, ох, ох! Мастер Джек!

Его верные подданные — Джин Лами, Сипсхед и Холдэм — дружно воскликнули в восторге.

Фукурокушо и Будзай заметили Джека и Куродзуми Орочи, и страх в их сердцах слегка утих. У них на стороне также был Джек — столп, непреложный воин. Нужно было лишь справиться с этой ужасной силой.

Под вниманием множества глаз, Джек уверенно шагнул вперед.

На открытом пространстве стоял красивый мужчина, рядом с ним находились две женщины.

Как только Джек узнал лицо Ло Цзе, его выражение лица застыло.

Те, кто сопровождал его — Джин Лами, Сипсхед и Холдэм — тоже замерли в недоумении.

— Джie... Мастер Джек?

Когда они обратили взгляды в ту же сторону, у них тоже просто выдрали из уст слова.

Их screams смешались в один общий ужасный хор.

— Что это... Как мог быть ты здесь!?

Даже находясь в полном недоумении, когда Джек увидел Ло Цзе, его глаза расширились, как будто он увидел призрака.

Джин Лами, Сипсхед и Холдэм также растянули рты от удивления.

Это же был он! Новый начальник базы G1, победивший Красную Шевелюру, сокрушивший Орла Глаза и известный как непобедимый адмирал ВМФ...

Ло Цзе!

Этот человек был настоящим чудовищем! Он гонялся за Красной Шевелюрой по всему миру, преследуя его два года. Тогда Джек подшучивал над ситуацией, говоря, что Пираты Красной Шевелюры не так уж и страшны. Но вот сейчас пришла его очередь...

Даже среди своей обычной безрассудности, Джек испугался, столкнувшись с этим ужасным существом.

— Ло Цзе... Как он мог оказаться здесь?!

Джек пришел в себя и закричал на своих подчиненных:

— Джин Лами, Сипсхед, Холдэм!

Но те только ошарашенно смотрели на Ло Цзе, как будто встретили самое чудовищное создание в мире, и не могли произнести ни слова.

— Эй, эй, эй... Неужели это великий знак Пиратов Зверей Джек?

— Рад встрече, спасибо за ваше руководство!

Ло Цзе с улыбкой посмотрел на Джека. Эта улыбка так напугала его, что волосы встали дыбом, словно он оказался в объятии гигантского питона.

http://tl.rulate.ru/book/112418/4633287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь