Готовый перевод Survival in the ocean, catch a mermaid at the beginning / Выживание в океане, поймать русалку в самом начале: Глава 19

— Ты не сбежишь из моей ладони, ха-ха-ха-ха!

— Кстати, что происходит между тобой и Дзидзи-куном? Почему он хочет тебя опорочить?

Лу Вэй не скрывал, и не было нужды в этом, поэтому рассказал о своих обидах на Дзидзи-куна.

Послушав Лу Вэя, Чжан Жожуо с некоторым презрением сказала:

— Он известен в кругах как мелочный человек, особенно после того, как его поддержали капиталисты, он стал еще более высокомерным.

— Но он не понимает, что капитал поддержит только того, кто полезен. Как только возникнет проблема, капитал наступит на тебя быстрее и сильнее всех.

— Не беспокойся о нем. Идол без таланта не имеет много настоящих фанатов. Здесь всего сто тысяч человек. Ему повезло, если у него больше десяти-двадцати фанатов.

Послушав, Лу Вэй удивился:

— Ты много знаешь о шоу-бизнесе.

Чжан Жожуо сразу же скрыла свою вину:

— Конечно, никто не преследует меня, поэтому я могу только гнаться за звездами. А о слухах о знаменитостях мы, фанаты, очень хорошо осведомлены.

Лу Вэй не придал этому значения и сказал:

— О, давай не будем о нем, давайте сведем счета.

— А? Свести счета? Какие счета?

Чжан Жожуо была в шоке, думая, что он обнаружил, что она обманула Лу Вэя.

— Ты только что дала мне семь с половиной бутылок воды, и мое рыбное мясо, всего сто семь участков земли, тридцать два куска дерева, двадцать один кусок камня и двенадцать кусков железа.

— Я хочу пятьдесят участков земли, а остальное все твое.

Это не потому, что Лу Вэй щедр, но в основном потому, что он смог обменять так много вещей благодаря воде других людей.

Его две с половиной бутылки воды и более десяти фунтов рыбного мяса могут обменяться на пятьдесят участков земли, что уже много, и это даже выгодная сделка.

Кроме того, нельзя слишком сильно тянуть шерсть, иначе овца будет повреждена и испугана, и в будущем не будет больше шерсти.

Еще одна причина заключается в том, что Лу Вэй также хочет, чтобы Чжан Жожуо как можно скорее развивалась.

Если что-то случится с овцой, кого он будет тянуть в будущем?

Во всяком случае, Лу Вэй не признает, что он уже считает Чжан Жожуо хорошим другом.

Чжан Жожуо была в шоке, услышав, что она обменяла так много вещей.

Она быстро отказалась:

— Нет, нет, я не могу иметь так много, все они проданы тобой, я ничего не делала, просто дай мне двадцать участков земли.

Лу Вэй не возражал, но спросил:

— Сколько квадратных метров у тебя теперь остров?

Хотя она не знала, почему Лу Вэй спрашивает об этом, Чжан Жожуо все равно ответила прямо:

— Пятнадцать квадратных метров.

Лу Вэй был в шоке, услышав это:

— Как у тебя может быть так много?

— Я получила их из ящиков. Большинство ящиков содержат по два предмета, а некоторые по три. Достаточно легко получить. Разве это не так?

Лу Вэй...

Слушай, что ты говоришь. Это вообще человеческое?

Это то же самое. Если ты можешь получить один, ты везунчик. Два — редкость. Я никогда не слышал о трех.

Однако Лу Вэй понял, что даже если в ящике было два или три предмета, это не могло быть так много.

Он знал, что Чжан Жожуо имела другие запасы.

Всего было три чертежа, один был мачете, проданным ему, один был домом, а другой — очистителем воды, который уже использовался.

— Сколько ящиков ты вылавливаешь каждый день?

— Вчера крючок работал плохо, поэтому я поймала мало, всего семь.

— Сегодня утром я поймала пять, и я использовала твой удочку, чтобы поймать еще пять, так что теперь у меня семнадцать. Теперь в море ничего не осталось, и я не знаю, когда появится новый ящик. Хм...

Лу Вэй завидующе покраснел, услышав это. Семнадцать!

У нее не было小白 или удочки, но она поймала семь ящиков вчера.

А что насчет нее самой? Даже с小白 и удочкой она поймала только семь, а сегодня только пять. На самом деле раздражает сравнивать себя с другими.

Однако это также заставило Лу Вэй еще больше решиться. Она должна связать Чжан Жожуо, эту жирную овцу, рядом с собой и не позволить ей убежать.

— Ладно, хватит говорить. Я дам тебе пятьдесят семь участков земли, плюс оригинальные пятнадцать квадратных метров, так что у тебя будет достаточно места, чтобы построить дом. А материалы ты можешь использовать для строительства дома.

— У меня слишком много материалов, чтобы их использовать, поэтому нет необходимости спорить с Чжан Жожуо по этому поводу.

— Почему бы тебе не построить его первым?

Чжан Жожуо отказалась. Она не знала почему, но чувствовала тепло и спокойствие, когда видела, что Лу Вэй так тщательно задумался о ней.

— Мне это не нужно, у меня уже есть один, если ты не веришь, смотри.

Так сказав, Лу Вэй отправил ей свою гроб... деревянный укрытие.

Затем он добавил:

— Я построил это сам, без каких-либо чертежей, разве это не удивительно?

Конечно, он не скажет, что у него уже есть остров площадью более ста квадратных метров и он может построить дом прямо сейчас. Он подчеркнул свою самоотверженность, и он не верит, что тебе не будет двинуто.

Чжан Жожуо была действительно очень тронута, и с улыбкой на лице ответила:

— Удивительно, твое убежище довольно особенное, обычные люди действительно не могут его построить, ха-ха-ха-ха.

— А ты над чем смеешься? Этого достаточно, чтобы защитить от ветра и дождя. Это практично и экономит материалы. Тебе нужно выживать в дикой природе. Зачем тебе так много требований?

— Ты девушка и ты слаба. Сначала построй дом, чтобы не заболеть ночью.

Чжан Жожуо кивнула с теплом в сердце:

— Хорошо, я буду слушать тебя. Я поменяю материалы для тебя после очистки воды.

С ее водой и едой Лу Вэя, было бы легко получить достаточно материалов, чтобы построить дом.

— Ну, хорошо, вот и все. Кстати, когда вода очистится, дай мне полбутылки. У меня нет ничего, чтобы пить.

Вода была заменена, и осталось только одиннадцать пустых бутылок. После работы весь утро, Лу Вэй был жаден.

Услышав это, Чжан Жожуо посмотрела на ведро под очистителем воды и поспешно набрала немного воды из ведра и отправила ее Лу Вэю.

— Есть немного сейчас, и будет больше через некоторое время.

Лу Вэй посмотрел на воду, которую отправила Чжан Жожуо, и догадался, что это должна быть вода, которая только что была очищена.

— Разве ты не хочешь пить?

— Я не хочу пить, ты пей сначала.

Чжан Жожуо облизала воду сухой.убы, подожди немного, сначала отдай ее морю.

— Хорошо, я не буду с тобой вежлив. Пока, я собираюсь заняться делами.

— Хорошо, вперед.

Чжан Жожуо закрыла интерфейс системы, на ее нежном белом лице играла сладкая улыбка.

На стороне Лу Вэя, после установки всех пятидесяти участков, площадь острова достигла ста десяти квадратных метров, достаточно для строительства двух домов.

После выбора подходящего места, Лу Вэй прямо поставил дом.

Внезапно, большая часть кучи материалов исчезла.

Площадь в середине была окружена кругом заборов, и тень дома в процессе строительства появилась, рядом с ней было таймер.

Один час.

Увидев, что дом можно построить за час, Лу Вэй кивнул с удовлетворением.

Оттолкнув отброшенный разбитый ящик, он пришел на пляж, сел на ящик и начал рыбачить.

У него не осталось рыбного мяса. Волна в полдень едва восполнила его. Если он не пойдет на рыбалку, он ничего не будет есть вечером.

Увидев, что солнце вот-вот зайдет, он должен поторопиться.

На этот раз до темноты — это этап, когда рыба любит есть больше всего, и это также лучшее время для рыбалки. Лу Вэй не может упустить это.

Действительно, не прошло и долго, как приманка была брошена в воду, и на удочке появились признаки жизни.

Лу Вэй рефлекторно поднял удочку, и почувствовал, что она как будто висит на камне, и он не стал ее тянуть.

Как раз когда Лу Вэй думал, что она застряла на дне, катушка быстро вращалась с скрипом, и леска была вытянута на сотни метров в мгновение ока.

http://tl.rulate.ru/book/112394/4558558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь