Готовый перевод Little Tri Pokemon Travels / Маленькие путешествия Трех покемонов: Глава 65

В глухом лесу, где дом за домом пустовал,

— Опять заблудился, — вздохнул мальчик по имени Тьеу.

— Пика-пика, — откликнулся его верный спутник, Пикачу.

Тьеу вышел из зарослей, присел на каменистую поверхность, отдохнув, обернулся и увидел странное существо, пьющее из ручья.

— Это... пустырник. Не для меня, — подумал он.

После короткого отдыха, Тьеу и Пикачу продолжили свой путь. Дойдя до висячего моста, вдруг налетел порыв ветра, мост закачался, и одна из верёвок неожиданно оборвалась. Тьеу ловко схватился за другую, спасаясь от падения.

— Хорошо, что руки у меня не из воздуха, — усмехнулся он, перебираясь на другую сторону.

Продолжая путь, они избегали ловушек и наткнулись на небольшое озеро с примыкающей к нему деревянной хижиной. Рядом с хижиной сидела девочка, ухаживающая за покемонами.

— Извините, а вы кто? — спросила она.

— Я Тьеу, просто заблудился, — ответил мальчик.

— Я Тьюй, — представилась девочка.

— Этих покемонов вы выращиваете? — удивился Тьеу.

— Нет, это место для реабилитации покемонов, которые были ранены или брошены. Я забочусь о них здесь.

— Понятно.

— Покемоны здесь не сражаются, они могут восстановиться и поддерживать друг друга.

— Да, я наткнулся на несколько ловушек...

— Извините, наша деревня не хотела, чтобы тренера покемонов подходили слишком близко, поэтому мы установили несколько устройств. Здесь много раненых покемонов.

— Теперь понятно.

Тьеу помогал Тьюй ухаживать за покемонами, пока вдруг к ним не подбежал Бульбазавр, неожиданно набросившись на Тьеу.

— Подожди, Бульбазавр, он не враг! — закричала Тьюй.

— Понятно, он защищает раненых покемонов от посторонних.

Бульбазавр продолжал толкать Тьеу, заставляя его уходить.

— Хочешь, чтобы я ушёл? — спросил Тьеу.

— Нет проблем, Бульбазавр, — успокоила его Тьюй.

— Я бы хотел взять его с собой, но, видимо, не судьба.

В этот момент огромный механизм с неба начал всасывать покемонов.

— Что это?! — удивился Тьеу.

— Все покемоны здесь будут нами забраны, — заявил незнакомец из механизма.

— Не сегодня, — пробурчал Тьеу.

— Ха-ха, конечно, — усмехнулся тот.

Механизм выпустил гигантскую трубу, начиная всасывать. Покемоны начали улетать к нему.

— Быстрее, в хижину! — закричал Тьеу.

Тьюй и покемоны укрылись в хижине, но пустырник оказался в ловушке.

— Нет! — вскричал Тьеу.

Бульбазавр вытянул свои лианы, схватив пустырник. Тьеу обнял Бульбазавра и побежал в хижину.

— Этот маленький беспризорник хочет разрушить наш план, — проворчал незнакомец.

— Но все собрались в одном месте, как я и хотел, — усмехнулся другой.

— Вот это да! — воскликнул третий.

Труба приблизилась к хижине, усиливая всасывание, хижина задрожала. Бульбазавр залез на крышу, вытянув лианы, чтобы открыть трубу.

— Пошли, Пиджиотто! — крикнул Тьеу.

Пиджиотто: — Соу!

— Пиджиотто, используй ураган!

Пиджиотто взмахнул крыльями, вызвав сильный ветер, который столкнулся с всасыванием, создав торнадо.

— О, торнадо, — удивился один из злодеев.

— Не говори глупости, — сердился другой.

— Идём сюда! — закричал третий.

Торнадо направился к команде Rockets, унося их прочь.

— Все в порядке, это просто замечательно! — радовалась Тьюй.

— С Бульбазавром здесь безопасно, — успокоил её Тьеу.

— Тьеу, ты говорил, что хочешь взять Бульбазавра с собой? — спросила Тьюй.

— Да, хочу.

— Если ты не против, можешь взять его.

— Хорошо.

— Бульбазавр жертвовал собой, помогая слабым покемонам здесь, но если он останется, он станет как в узких рамках. Я надеюсь, ты сможешь вывести его в большой мир.

— А что будет с этим местом?

— Не беспокойся, Бульбазавр много сделал для защиты, но покемоны не могут вечно оставаться здесь. Я надеюсь, они восстановятся и вернутся в природу. Я надеюсь, ты возьмёшь Бульбазавра с собой, он не должен быть вечно защитником, он может стать сильнее и здоровее.

— Хорошо, я возьму его.

— Давай, сразимся! — предложил Тьеу.

— Давай! — согласился Бульбазавр.

— Пикачу, ты выбран!

— Пика-пика!

— Пикачу, молния!

Пикачу, словно молния, бросился на Бульбазавра, который вытянул лианы, атакуя Пикачу. Пикачу ловко увернулся и направился прямо на Бульбазавра. Они столкнулись, отпрыгнув назад.

— 100 000 вольт!

— Пика-пика!

Пикачу выпустил мощный электрический разряд, поразив Бульбазавра. Бульбазавр схватил Пикачу своими лианами и швырнул его на землю.

— 100 000 вольт!

— Пика-пика!

Пикачу снова выпустил электрический разряд, который прошёл по лианам и попал в Бульбазавра.

— Хорошо, покебол!

С громким звуком, Тьеу успешно поймал Бульбазавра.

— Отлично, я поймал Бульбазавра!

— Пика-пика!

— Это лучший исход, Тьеу, — улыбнулась Тьюй.

http://tl.rulate.ru/book/112390/4389765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь