Готовый перевод Fairy Tail: I'm just an archaeologist / Хвост Феи: Я всего лишь археолог: Глава 27

"Джером, ты что-нибудь слышал?"

"Конечно слышал, Алок, разве ты никогда не был в цирке?"

"Так вот оно что, это клоун!"

"Ха-ха-ха-ха!" ×2

Два верховных жреца, казалось, услышали какую-то шутку, они посмотрели на Ся Цзо, будто он был дураком, и громко рассмеялись.

Неужели этот парень сумасшедший? Разве он не видит нашей армии из двух тысяч последователей культа? Или он насмехается над нами, двумя верховными жрецами?

Услышав, как их двое боссов так весело смеются, некоторые чернокнижники, стоявшие поблизости, тоже засмеялись.

Ся Цзо был безразличен: "Вы закончили смеяться? Можете начать драться быстрее? У меня есть другие дела."

Ялок убрал улыбку, тяжело поставил скипетр на землю, и все жрецы за ним замолкли.

"Хочешь умереть? Позволь мне, 'Джерому Темного Меча', помочь тебе!" Джером повернул черный меч, и он хотел силой раздавить этого невежда в пыль.

Тяжелый меч обрушился вниз, словно взрывающаяся снаряд, оставив трещину в земле, которая продолжала расширяться. Чернокнижная магия текла по мечу в яму, издавая постоянный звук коррозии.

Хотя Джером был могущественным, он не попал в Ся Цзо.

"У тебя довольно много силы. Жаль, что не пойти на стройку штукатурить." Ся Цзо оставался спокойным и собранным, и его слова были полны сожаления о святом гражданского строительства, который сбился с пути.

Высокомерный вид Джерома исчез. Ся Цзо был настолько быстр, что Джером даже не увидел, как Ся Цзо уклонился от его атаки.

Неудивительно, что он осмелился остановить Темный Магический Культ в одиночку. Этот человек действительно хорош!

"Но! Это все, что ты можешь!"

Джером крикнул, и чернокнижная магия потекла вверх по мечу и обернулась вокруг Джерома, превратившись в комплект плотно прилегающего черного доспеха.

Джером, полностью вооруженный, показал свою самую сильную позу, Черного Рыцаря.

Без лишних слов Черный Рыцарь Джером был как быстрый гепард, атакуя Ся Цзо с молниеносной скоростью.

Сила Джерома в состоянии Черного Рыцаря была усилена во всех аспектах. Он уничтожил несколько деревень в этом состоянии и носил сотни обиженных душ. Поэтому Темный Магический Культ присвоил Джерому звание Верховного Жреца.

Вспоминая свою "честь", глаза Джерома вспыхнули кровью, и он возбудился. Черный меч был размашисто размахиваем, и каждый удар приближался все ближе и ближе к Ся Цзо.

Джером наконец ясно увидел движения Ся Цзо и не мог не гордиться.

"Ты замедляешься, археолог!"

"Нет, это я стал быстрее! Ха-ха-ха!"

Ся Цзо не ответил, но его выражение было серьезным. Ему становилось все труднее уклоняться от атак Джерома.

Наконец, Ся Цзо споткнулся и упал назад.

Джером не знал, почему Ся Цзо только уклонялся и не отвечал, но раз Ся Цзо обнаружил слабость, у него не было причин ее не использовать, тем более что Джером был достаточно уверен в защите доспехов Черного Рыцаря.

"Сгинь! Темный всплеск!"

Чернокнижная магия была активирована, и черный шар разрушительной магической силы сконденсировался на конце черного меча.

Джером подпрыгнул, размахнулся мечом и швырнул черный шар в сторону Ся Цзо.

Бум! Бум! Бум!

В результате огромного взрыва на земле была выбита яма радиусом в пять метров. Дым и пыль в небе сделали невозможным для жрецов, наблюдающих за битвой, ясно видеть ситуацию.

Но это не помешало уверенности жрецов. По их мнению, пока верховный жрец действовал, не было ничего, что они не могли получить.

Только другой верховный жрец, Ялок, нахмурился и почувствовал плохое предчувствие. Неужели в такой ситуации археолог все еще мог натворить неприятностей?

Ялок покачал головой. В такой ситуации, даже он был бы серьезно ранен Джеромом, не говоря уже о парне, который переоценивает свои возможности.

Скипетр был взмахнут, призвав порыв ветра, чтобы развеять дым и пыль, и высокая спина Черного Рыцаря появилась смутно в глазах жрецов.

Конечно, победителем был он.

Ялуо кивнул с удовлетворением, но вдруг обнаружил, что с Черным Рыцарем что-то не так.

Прежде чем Ялуо успел подумать об этом, мощная магическая сила взорвалась из дыма и пыли, рассеивая дым и ветер вместе.

На этот раз Ялуо наконец ясно увидел состояние Джерома.

Черный меч пронзил грудь Черного Рыцаря, почти рассекая верхнюю часть тела Джерома пополам. Коррозионная сила черного меча забрала большой кусок плоти и крови, а также сердце Джерома.

Победителем был он.!!

Алок посмотрел на Ся Цзо, который вытащил великий меч, его лицо было полно недоверия, а затем он был глубоко потрясен.

Археолог прежде был притворялся в невыгодном положении, и он нарочно показал свои слабости, чтобы заманить Джерома в ловушку.

Алок крикнул подло.

Он явно имел силу легко убить Джерома, но использовал такие средства, чтобы дразнить Джерома. Как бесстыдно! Неужели этот парень был членом Темного Гильдия?

Алок посмотрел на Ся Цзо, и на мгновение он не мог определить его личность.

Ся Цзо действительно притворялся свиньей, чтобы съесть тигра, но Джером не был тигром, самое большее, он был просто свиньей.

Ся Цзо изначально хотел взять черный великий меч обратно и подарить его Эрзе, который имеет коррозионную силу. Могущественный черный меч можно было считать хорошим оружием.

Но когда он подумал, что это было что-то из Темного Магического Культа, Ся Цзо отказался от этой идеи. Ему это не нравилось, и Эрза не понравилась бы такая грязная вещь. Толстый и острый черный меч был как кусок ткани. Ся Цзо свернул его в кучу металлолома и бросил на землю с отвращением.

Смерть Джерома заставила жрецов двинуться, но с Ялоком все еще там, они не осмелились делать какие-либо малейшие движения.

Ялок сделал шаг вперед и посмотрел прямо на Ся Цзо. Ему было все равно о смерти Джерома. После того, как он был потрясен на мгновение, он вернулся к своему обычному холодному выражению: "Археолог — это не твоя настоящая личность, кто ты?"

Ся Цзо проигнорировал Ялока, и его голос распространился на огромную толпу.

"Есть ли здесь члены Светлого Гильдия или Дьявола? Агенты Совета?"

"Если есть, пожалуйста, выйдите вперед, чтобы я не причинил вреда невинным."

"Я отсчитаю до пяти, и если вы не выйдете, я отправим вас в ад."

"Один…"

"Два…"

"Три…"

"Время идет.~"

"Четыре…"

"Пять."

Ся Цзо посмотрел на армию культа, никто из которых не ушел, и улыбка появилась на его лице. Он не мог не аплодировать.

"Отлично, кажется, что вы все заслуживаете смерти."

Блокнот появился в его руке, и улыбка Ся Цзо постепенно стала жестокой.

На самом деле, Ся Цзо — жестокий человек, и его эмоции выражаются только к его семье и компаньонам.

Жизни других людей для Ся Цзо — излишние.

На последней странице блокнота сложные и хаотичные магические слова распространяются как линии, обвиваясь вокруг правой руки Ся Цзо.

Ся Цзо аккуратно щипнул линии текста, и звучит мягкая и приятная музыка, и ноты четко передаются в уши каждого жреца.

Жрецы были очарованы этой прекрасной музыкой на мгновение, и только Ялуо распознал, что это было. Он посмотрел на Ся Цзо с ужасом.

Ся Цзо улыбнулся слегка, но его глаза были полны холода.

"Прокляните их, Лалабай."

Мелодичная музыка вдруг изменилась, и резкие ноты превратились в демонов.

Армия культа упала в порядке, с выражениями страха, искажения и боли на их лицах, и их жизни закончились в одно мгновение.

http://tl.rulate.ru/book/112387/4387979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь