Готовый перевод One Piece: Return of the Old Age / One Piece: Возвращение старости: Глава 43

Глава 43

"Так много раздражающих людей на этом острове?"

Люо Я без усилий отрубил мечом копье у державшего его человека и безнадежно сказал:

— Ах, я точно не знаю, сколько их, но их довольно много.

— Но они все еще довольно милые, — сказала Перона, паря в воздухе.

— Милые? — Люо Я потянулся уголком рта. Как этих устрашающе выглядящих и безобразных Феи Феи можно назвать милыми? Разве твои эстетические чувства не искажены?

— Это действительно раздражает. — Уайтбеард нанес удар белой волной, и пространство треснуло, поднимая ударную волну высотой в сотню метров, которая напрямую подняла более дюжины кипящих вод и деревьев в радиусе тысячи метров.

— Так страшно. — Перона пряталась прямо за Роджей. Разрушительная сила случайного удара Уайтбеарда уже была чрезвычайно удивительной.

— Рык, рык, рык.

По мере того как Уайтбеард махает своим мечом, рыки начинают звучать в окружающих мрачных лесах, за которыми следует шум животных, проносящихся сквозь листья в лесу.

— Похоже, ты разбудил кучу ос, Ньюгейт, — улыбнулся Роджа, глядя на Уайтбеарда сзади.

— И отлично. — Уайтбеард усмехнулся, обнажая белые зубы под бородой: — Хватит сразу все решить.

В мгновение ока, густые леса вокруг, не пропускающие солнечный свет, были заполнены густо сгрудившимися зелеными глазами, что выглядело достаточно, чтобы заставить трусливых потерять контроль над мочеиспусканием. Конечно, Перона рядом с Роджей не была среди них. В конце концов, она тоже была человеком, живущим на трех страшных парусниках. Эта сцена была действительно ничем.

— Ты идешь или я? — Уайтбеард взмахнул нагинатой в руке и спросил.

— Позволь мне. Я несколько дней плавал по морю, и мои кости немного чешутся. — Люо Я покрутил шею и сделал шаг вперед. Одним шагом мощная аура прямо подняла опавшие листья на земле и распространялась во всех направлениях, тряся окружающими деревьями.

— Пойдем. — Роджа спокойно пошел вперед.

Уайтбеард следовал с улыбкой на лице, в то время как Курокас вытащил горсть трав из земли, не обращая внимания на так называемую кипящую воду.

— А. Это решение? — Перона ошарашено замерла на мгновение, затем поплыла к ним, крича.

Пока Роджа и другие проходили сквозь лес,

— Бах, бах, бах.

Звук тяжелых предметов, падающих на землю, смешанный со звуком ломающихся веток, заставил глаза Пероны расшириться. Она очень хорошо знала, что эти кипящие вещи было трудно справиться.

Сильная зеленая голова соломенной шляпы тоже изо всех сил пыталась сбить эти кипящие вещи, но теперь он просто был легко взглянул и упал.

— Не удивляйся, маленькая девочка. Большинство зверей в этом мире, которые выглядят устрашающе, всего лишь котята для этих двух людей, — сказал Курокас, идущий позади них.

— Я не удивлена, ах. Негативная призрак. — Перона гордо сказала, что не хотела с тобой разговаривать и бросила призрака на тебя.

— Я даже не так хорош, как парамеция, так что я лучше позабочусь о себе. — В течение десяти минут Курокас снова упал на колени.

В открытом пространстве недалеко отсюда, которое также было вокруг замка Хокая, раздавался ожесточенный звук мечей, сталкивающихся. Кипящий с огромным черным ножом, который был в три-четыре раза больше обычного Кипящего, сражался с зеленоволосым мечником с тремя мечами.

Это были старший ученик Хокая, Король бабуинов, и его младший брат Зоро.

Но в мгновение ока, в глазах Короля бабуинов мелькнуло свирепость, и черный нож в его руке мгновенно покрылся слоем вооруженного цвета, и он отрубил Зоро одним ударом.

— Хей, ты тоже знаешь Вооруженный Хаки. — Зоро был удивлен.

Однако, прежде чем он смог подняться и продолжить, Король бабуинов рыкнул в одном направлении и исчез в джунглях с большим черным ножом.

— Что ты делаешь? — Зоро выглядел озадаченно и посмотрел в направлении, куда убежал Король бабуинов: — Подумав, я слышал много шума из этого места. Кто-то снова прибыл на остров?

Подумав немного, Зоро последовал за Королём бабуинов и бросился в густую чащу.

На стороне Роджи, Роджа, обладающий сильным чувством наблюдения, остановился.

— Что случилось? — спросила Перона.

— К нам идет что-то очень интересное. — Люо Я посмотрел вперед.

— Свист.

Энергия меча высотой более десяти метров раздавила все деревья перед собой и рухнула с расстояния в сотни метров.

— Бум.

Люо Я просто вытащил меч за спиной и легко нанес удар. Энергия меча, казавшаяся чрезвычайно острой и властной, была полностью рассеяна в мгновение ока и превратилась в легкий ветерок.

А за энергией меча огромный Феи Феи, держащий такой же, но даже больший меч, как у Хеи Даое, мгновенно бросился с расстояния в сотню метров.

— Интересно, ты немного научился у Хокая? Более того, лезвие вооружено цветом. — Роджа с интересом посмотрел на Короля бабуинов и мог только вздохнуть, что Гранд Лайн полон чудес. Животные с мощным фехтованием и вооруженным цветом были редки даже в Новом Свете.

— К сожалению, это было всего лишь немного меха, как в плане фехтования, так и в плане власти. — До тех пор, пока огромный черный нож не оказался перед ним, Люо Я спокойно поднял меч в руке.

— Момо, в пять раз быстрее.

— Свист.

Меч, превысивший предел человеческого зрения, окружающие деревья были перерезаны вытекающей из него энергией меча.

— Как-ка.

Люо Я не двигался, но в момент промаха на груди Короля бабуинов появилась огромная кровавая полоса, и имитация черного ножа в его руке мгновенно сломалась на две части, и срез был гладким, как будто его отполировали.

— Не волнуйся, я использую обратную сторону лезвия. — Люо Я сказал легко, а затем вдруг похлопал по голове и сказал: — Я забыл, что у моего меча две кромки.

— Ты дурак? — Перона хлопнула Роджу по голове.

— Курокас, быстро останови кровотечение. Я не хочу убивать такое редкое и интересное животное. — Роджа закричал.

— Действительно. — Кулокас выглядел безнадежно, присел перед полностью без сознания Королём бабуинов, раздавил травы, которые только что собрал, и нанес их на него.

— Еще один человек? — Уайтбеард, который смеялся и пил, вдруг нахмурился и посмотрел в лес.

В лесу вышел мечник с тремя золотыми серьгами и зелеными волосами. На его талии был завязан зеленый животный ремень, и на талии висели три ножа.

— Это первый раз, когда я вижу мечника с тремя мечами. — Уайтбеард взглянул на Зоро, и после того, как почувствовал его ауру, перестал на него смотреть. На его уровне аура Зоро была слишком слаба, чтобы заслуживать внимания.

Однако Зоро также не смотрел на Уайтбеарда. Как только он вышел из джунглей, его глаза были полностью зафиксированы на Родже, и его тело дрожало от волнения.

— Ты тоже великий мечник? — Зоро спросил с улыбкой, затем снял темно-зеленый платок с левой руки, завязал его на голове, вытащил Осеннюю Воду и Сандай Китэцу с талии, указал на Роджу и сказал: — Тогда, давайте проведем битву мечников, позволь мне использовать меч в моей руке, чтобы увидеть расстояние между мной и великим мечником.

Роджа повернулся и посмотрел на знакомого, но незнакомого мечника с тремя мечами перед собой, его глаза полны асуры, как боевой дух.

http://tl.rulate.ru/book/112377/4559742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь