Готовый перевод Prehistoric: A Stable Life, Starting From the Journey To the West / Доисторический Период: Стабильная Жизнь, Начиная С Путешествия На Запад: Глава 15

— Не думай, что это шутка. На самом деле, хотя все джиньши, собравшиеся здесь, — учёные, но если ты скажешь, что у них нет средств самообороны, то это определённо невозможно.

— Как наследники знатных семей, все эти люди – и гражданские, и военные.

— Не говоря уже о том, что в этом мире Путешествия на Запад, где есть бессмертные, боги и демоны, если ты действительно чистый учёный, не говоря уже о джиньши, сдавшим императорский экзамен, было бы неплохо просто спокойно жить в Чанъане.

— Говорят, что женские призраки и духи в диких местах больше всего любят учёных.

— Так что учёному не помешает выучить несколько приёмов кулачного боя и ножек, а также иметь при себе несколько мечей!

Чэнь Гуанжуй не мог не обрадоваться, увидев возмущение джиньши, собравшихся здесь.

— Он думал, что это катастрофа, но не ожидал, что Фан Иай, стоящий перед ним, окажется таким милым, и даже позволил ему, простому учёному Чжуан Юаньлану, соревноваться с собой.

— Разве он не сошёл с ума, нарочно давая ему повод и повышая его авторитет?

— Неучтиво говорить, но помощь Второго Господина Фанга сегодня вечером лучше, чем сто тысяч сказочников.

— После этого случая, благодаря поддержке присутствующих учёных, он – ведущая фигура в новой иерархии учёных, и титул «ведущего учёного мира» можно считать полностью заслуженным.

— Люди, подобные Лю Шао, Тануа Цуй Мингу и другим, даже если они рождены в семи сектах и пяти родах, больше не смогут конкурировать с ним.

— В этот момент Чэнь Гуанжуй не мог дождаться, чтобы обнять Фан Иая и поцеловать его, поблагодарив за его благородный поступок самопожертвования и помощи другим.

Конечно, даже будучи полным благодарности к Фан Иаю, Чэнь Гуанжуй должен был продолжать наступать на него, и наступать изо всех сил.

— Потому что чем безжалостнее он наступал на своего благодетеля, тем больше признания и уважения получал от учёных, собравшихся здесь, и чем больше распространялась информация о случившемся, тем известнее становилось имя Чэнь Гуанжуя.

— К тому же, перед словом «чемпион» появится прилагательное, «чемпион как в учёности, так и в военном деле».

Подумав об этом, Чэнь Гуанжуй не мог не улыбнуться, опустил руки, прервав всех собравшихся, и громко сказал: — Спасибо за вашу доброту, раз уж господин Фан хочет проверить мои навыки, я, естественно, не откажусь.

Закончив, он направился к Фан Иаю, сделал приглашающий жест и сказал: — Господин Фан, пожалуйста, не стесняйтесь, просветите меня!

**Глава 27 Искусство боя пятого ранга, не простой Тяньинь Павильон! (Ищите подписки, ищите цветы!) **

Чемпион и будущий жених в поединке!

— Такая сцена, безусловно, редкость.

— Не говоря уже об учёных, собравшихся здесь, даже управляющий Тяньинь Павильона, только что прибывший, чтобы их отговорить, не мог не отказаться от идеи их остановить. Достав небольшую арену размером с ладонь и бросив её, боевая платформа длиной и шириной более трёх футов появилась перед всеми, паря в воздухе.

— Прошу обоих гостей сражаться до конца, не создавайте нам здесь сложностей.

Управляющий Тяньинь Павильона пояснил им, после чего молча отошёл в сторону, не сводя глаз с двух бойцов, как будто готовый в любой момент вмешаться.

— Госпожа, вы действительно не остановите их?

— С одной стороны, Синке Джиньши, а с другой — Король Вэй. Если они действительно устроят беспорядки, Тяньинь Павильон тоже сильно пострадает.

В то время, как все внимание было приковано к Чэнь Гуанжую, чемпиону первой степени, и его будущему родственнику Фан Иаю, на сцене для игры на пианино тихо появилась красивая женщина средних лет и со своей долей беспокойства обратилась к Ши Юй.

— Зачем останавливать, разве ты не видишь, какая это хорошая возможность?

— Хотя Фан Иай не очень силён, но он также боец пятого ранга, просветлённого Небесного круга. Идеально, чтобы оценить силу этого чемпиона, известного как Цинь-сынь Южного Тяна.

Ши Юй хихикнула, бросив взгляд на двоих на боевой платформе, затем опустила голову и посмотрела на стихи и песни, написанные учёными, которые она держала в руках.

— Ей казалось, что так называемый поединок чемпиона и жениха не так интересен, как стихи в её руках.

Красивая женщина, стоявшая рядом, услышала слова Ши Юй и, не отговаривая её больше, наоборот, сказала: — А жену будущего тестя и Короля Вэя Ли Тай, нужно ли, чтобы твои subordinate taught them a lesson?

— Не нужно, раз уж я пришла сюда, чтобы перевоплотиться в смертного, то мне нужно следовать правилам этого мира, иначе зачем мне приходить сюда?

Ши Юй мягко сказала, перелистывая стихами своими тонкими руками.

— Первым делом она увидела стихотворение чемпиона Чэнь Гуанжуя.

— «Фея Фу» Чэнь Гуанжуй!

— «Улыбка, словно цветок, и звуки нежные, как яшма. Боги поют ей хвалу, и феи танцуют!».

Прочитав стих Чэнь Гуанжуя, Ши Юй просто надула губы и отложила его в сторону, не высказывая своего мнения.

— Ни плохого, ни хорошего, просто отложила в сторону.

Затем шла вторая строчка. Стихи Тануа и других были неплохи, но они всё ещё не заставили Ши Юй остановиться.

— Пока в конце концов перед её глазами не появился стих с не очень красивым почерком и общими словами.

— «Вспоминаю свою жизнь» Чэнь Ци!

— «Угасающая луна отражается на экране, а звук пианино уже не слышен. Я – печальный гость в этом мире, и я вспоминаю всю свою жизнь под звуки разбитого сердца».

Откровенно говоря, слова этой поэзии можно назвать обычными, не очень подходящими для этой ситуации, и они не такие, как другие стихи, воспевающие её красоту и искусность игры на пианино.

— Тем не менее, увидев это стихотворение, Ши Юй не могла не вспомнить своё прошлое и в смутной мере почувствовала отклик на меланхолию и одиночество, выраженные в поэзии.

— «Чэнь Ци?».

Увидев имя Чэнь Ци, Ши Юй сразу же вспомнила сплетни и слухи, распространившиеся по всему Чанъану днём, и, казалось, поняла смысл слов автора.

— «Но я не знаю, почему этот человек так сильно отвергает мою буддистскую веру, очень жаль!».

Ши Юй тихо вздохнула, затем положила стихи Чэнь Ци в стопку остальных и выделила «Фея Фу» чемпиона Чэнь Гуанжуя, поставив её отдельно.

— «Бам!».

В то время, как Ши Юй любовалась стихами собравшихся, Чэнь Гуанжуй и Фан Иай уже сражались на боевой площадке.

— От них обоих исходила мощная аура, заставившая всех зрителей переменить цвет лица.

— Ужасающая и страшная энергия, сопровождающаяся движением кулаков и ладоней двух бойцов, вырвалась наружу с оглушительным грохотом.

К счастью, в Тяньинь Павильоне есть специальная боевая платформа для соревнований и поединков. В тот момент, когда двое начали сражаться, из земли поднялась прозрачная световая завеса, изолировав непрерывно распространяющуюся энергию.

— В противном случае, только отголосков энергии во время их схватки было бы достаточно, чтобы ранить многих в зале.

— «Разве это не легендарное магическое оружие?».

Во дворе Тяньинь Павильона Чэнь Ци смотрел на боевую платформу, парящую в воздухе, и был крайне удивлён.

— Ему казалось, что он недооценил Тяньинь Павильон. Он думал, что за ним стоит принц или знатная семья, или же богатый род.

— Сейчас, с появлением магического оружия, у него есть основания подозревать, что за Тяньинь Павильоном, скорее всего, стоит секта Бессмертных.

— Неизвестно, буддисты ли это, даосы, свободные практики или секты демонов.

Чэнь Ци смотрел на боевую платформу, где два человека, казалось, горели жаром, и не мог не задуматься.

— «Похоже, вода в Чанъане очень глубока!».

Чэнь Ци смотрел на парящую в воздухе боевую платформу, на Чэнь Гуанжуя и Фан Иая, постоянно сражающихся и сталкивающихся друг с другом, и не мог не почувствовать нарастающее чувство тревоги.

— «Нет, так продолжаться не может. Нужно как можно скорее повысить свою силу. Иначе, когда Фан Иай узнает, что я не умер, мне будет очень сложно выжить».

— «И ещё буддизм и Путешествие на Запад. Времени осталось не так много, нужно стараться».

**Глава 28 Самый большой временной парадокс в Путешествии на Запад (ищу подписки, ищу цветы)**

Чэнь Ци смотрел на две фигуры на боевой площадке, которые, казалось, превратились в фантомов, которых было сложно различить невооружённым глазом, и чувство опасности в его сердце усилилось.

— Это Путешествие на Запад действительно слишком опасно.

— Это всего лишь боец пятого ранга, и он уже вызывает такой ужас.

— Какими же будут легендарные монстры и призраки, боги и будды?

— «Нет, я хочу изучать, я хочу изучать, я хочу стать читателем, который любит читать, и я никогда не буду тратить время на беготню».

Сердце Чэнь Ци было переполнено чувством срочности, и он принял решение больше никогда не выходить наружу без силы, которая могла бы защитить его.

— Потому что у него действительно осталось совсем немного времени.

— Сейчас апрель 13-го года правления Чжэньгуана, и Чэнь Гуанжуй уже достиг пика в своей учёбе и помолвлен с дочерью Инь Кайшана.

— Итак, если считать по времени, до начала Путешествия на Запад остаётся более десяти лет.

— «Нет, может быть, не более десяти лет, а меньше, всего год, три-пять месяцев».

Чэнь Ци внезапно вспомнил временной парадокс в оригинальном «Путешествии на Запад».

— Согласно оригинальной истории Путешествия на Запад, Чэнь Гуанжуй стал чемпионом в 13-м году правления Чжэньгуана.

— В начале приложения Вэй Чжэн просит Тан Тайцзуна открыть отдел для вербовки учёных, и Тайцзун соглашается, что приводит к истории о том, как Чэнь Гуанжуй сдаёт экзамен на чемпиона.

— С точки зрения хронологии, в книге также ясно указано: в то время император Тайцзун династии Тан взошёл на престол и сменил эру на Чжэньгуан.

— Затем в течение этого года Чэнь Гуанжуй стал чемпионом, женился, был убит во время вступления в должность, его жена была похищена, а затем родился Тан Сэн, был брошен в реку и его подхватили старцы из Храма Цзиньшаня, давшие ему имя Цзян Лиуэр... Эта группа действий происходит очень быстро, что теоретически возможно.

— То есть, время рождения Тан Сэна явно было 13-й год правления Чжэньгуана.

— Далее, «Время летит, как стрела, солнце и луна, как челнок, а Цзян Лиуэр на 18 лет старше».

— То есть, в этом году Тан Сэн узнал о своей жизни, отомстил за своего отца и воссоединился со своей семьёй.

— Народная традиция гласит, что человек рождается в возрасте одного года, а когда ему исполняется 18 лет, значит, он прожил 17 лет. Как только математику не преподают политические учителя, можно подсчитать, что это должен быть 30-й год правления Чжэньгуана.

— Давайте посмотрим на первое появление Тан Сэна в качестве видного монаха, читающего лекцию о Дхарме в Храме Хуашэна в Чанъане.

— Тан Тайцзун вместе с гражданскими и военными чиновниками привели его в храм, чтобы поклониться Будде, и когда он увидел Тан Сэна, у него сложилось превосходное первое впечатление.

— Если мы посчитаем время таким образом, то это должен быть 30-й год правления Чжэньгуана.

— Тем не менее, это время чётко зафиксировано в книге: 13-й год Чжэньгуана, год Цзисы, третий день сентября, день Цзясю, благоприятный день Гуймао.

— Ещё важнее, что Тан Санцзан отправился в путь для сбора священных писаний.

— В книге говорится: «И как ни будь, за три дня до третьего сентября 13-го года правления Чжэньгуана, король Мэнтан и многие чиновники провожали его из Чанъаньского перевала, не останавливаясь ни на день, ни на два, и они прибыли в Храм Фамэна как можно раньше».

— Видите ли, это всё ещё чётко указано «тринадцатый год Чжэньгуана».

— Согласно записям этих событий, от экзамена Чэнь Гуанжуя на чемпиона до отправления Тан Сэна за священными писаниями, временной интервал, равный не менее 18 годам, был завершён в течение 13-го года правления Чжэньгуана.

— Когда вы видите это, вы не можете не спросить, куда делось время?

— Неужели У Чэнъэнь запутался, когда писал, и забыл о предыдущем времени, когда писал последующие главы?

— Чэнь Ци раньше так скептически думал, но когда он действительно попал в мир Путешествия на Запад, он понял, что очень ошибался.

— Потому что вы не можете сравнивать реальное время с мифологическим.

— Как говорится, «день на небе – год на земле».

— В «Путешествии на Запад» такой явный временной пробел существует потому, что Хунчжоу, где Чэнь Гуанжуй вступил в должность, находится вовсе не в династии Тан, а в маленьком мире, находящемся под ее контролем.

— Скорость течения времени в мире Сяоцянь, безусловно, отличается от скорости течения времени в Царстве земных бессмертных, так же как и скорость течения времени в Царстве земных бессмертных отличается от скорости течения времени в Царстве бессмертных.

— Поэтому несложно объяснить, почему на тринадцатом году правления Чжэнгуана принцесса Гаоянг, которая должна быть маленькой редиской, уже может целоваться с монахом Бяньцзи и оставить охранять дверь свою будущую жену.

— В таком случае у Чэнь Ци осталось совсем немного времени!

— Конечно, если он найдет мир Сяоцянь с более быстрым течением времени, он все еще сможет выиграть время для накопления и развития.

— Однако его назначили ученым в Академию Ханьлинь.

— Где находится Академия Ханьлинь?

— В Чанъане, столице династии Тан, и он, конечно же, не сможет наслаждаться привилегией Тан Сюаньцзана, который за полгода прожил восемнадцать лет.

— — Забудьте, раз меня нельзя спровоцировать, я лучше спрячусь!

— — В начале «Путешествия на Запад» я лучше буду мирным наблюдателем!

— Три-пять месяцев – достаточно времени, даже если ты будешь читать без сна и отдыха, ты не станешь земным бессмертным.

http://tl.rulate.ru/book/112371/4341973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь