Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 212. Благословение предков

— Это ещё неизвестно, — заметила Жонин. 

Сюэ Цинь тут же заинтересовалась и, понизив голос, спросила: 

— Я спрячусь, ты впусти её, и посмотрим, что она задумала.

— Хорошо, — с улыбкой кивнула Сун Жонин, зная любопытный характер подруги. 

Когда Госпожа Чэнь вошла, Сюэ Цинь уже скрылась во внутренней комнате, а Сун Жонин как раз собиралась её встретить.

— Нинэр, садись, садись! — Госпожа Чэнь, будучи ненамного старше Сун Жонин, быстро подошла к ней, с показной теплотой взяла её за руку и сказала: — Генерал Сун действительно заботится о сестре. Вижу, за эти дни цвет лица у тебя стал намного лучше...

— Благодарю Госпожу Чэнь за визит. В последние дни я неважно себя чувствовала, и вы напрасно беспокоились, — Жонин, хоть и не любила подобные визиты, соблюдала все правила приличия. Она незаметно высвободила руку и, обращаясь к служанке сказала: — Сяо Цю, принеси Госпоже Чэнь чаю.

— Не стоит беспокоиться! — с улыбкой ответила Госпожа Чэнь, усаживаясь справа от неё. Оглядевшись, она продолжила: — Генерал всё-таки мужчина. Как он мог оставить тебя с одной служанкой? Это так неудобно! Давай, сестрица, сходим с тобой на рынок, выберем тебе несколько девушек по вкусу. Как тебе такая идея?

Сказав это, Госпожа Чэнь как будто смутилась, прикрыла рот платком и, извинившись, продолжила, не отрывая взгляда от Сун Жонин, словно пытаясь что-то прочесть на её лице: 

— Прости, что я так много на себя беру. Я немного старше тебя и искренне к тебе расположена, поэтому зову тебя сестрой. Давай будем общаться без лишних формальностей, хорошо?

— Вы правы, Госпожа Чэнь. У меня в столице нет друзей, и я рада, что вы не считаете меня глупой, — всё так же спокойно, но без особого энтузиазма отвечала Сун Жонин. — У вас в доме, наверное, много дел, а мне нужно поправлять здоровье, так что не стоит так обо мне беспокоиться.

Сун Жонин очень хотелось поступить как Брат — просто выставить неприятных ей людей, не терзая себя. Однако она много думала о последствиях — например, не создаст ли это проблем Жочжао. Сейчас та была вдали от Столицы, наверняка занималась опасными делами, и ей нельзя создавать для неё дополнительные трудности и наживать врагов. 

К счастью, поведение Госпожи Чэнь пока оставалось в пределах её терпимости.

— Я такая — когда встречаю приятного человека, становлюсь немного навязчивой, — Госпожа Чэнь, казалось, не уловила скрытого смысла в словах Сун Жонин и продолжала с прежним энтузиазмом. — Сестрица, ты только не сердись на меня.

— Конечно, нет, — Сун Жонин подняла чашку и с улыбкой произнесла: — Госпожа Чэнь, прошу, выпейте чаю.

— На самом деле я пришла сегодня, чтобы узнать, как ты, сестрица. Обдумала то, о чём я говорила в прошлый раз? — Госпожа Чэнь не стала пить чай, а, глядя на Сун Жонин, сразу перешла к делу. — Я слышала от мужа, что при Дворе неоднозначно отнеслись к тому, что Генерал Сун помог тебе с разводом. Так что, если ты выйдешь замуж, все эти неприятности для Генерала разрешатся сами собой...

— Я не слышала, чтобы Брат из-за этого переживал, — Сун Жонин знала, что Госпожа Чэнь снова поднимет эту тему, поэтому и не хотела с ней встречаться. Но, похоже, та не понимала намёков или делала вид, что не понимает. — Брат уже говорил, что я могу делать всё, что захочу, не обращая внимания на других. Вы, Госпожа Чэнь, наверное, знаете его характер — если я его не послушаюсь, он долго будет сердиться...

— С Генералом Сун действительно непросто иметь дело, но тебе тоже нужно подумать о себе, — сказала Госпожа Чэнь с видом заботливой советчицы. — Сейчас твой брат ещё не женат, и ты можешь жить у него сколько угодно. Но у него уже есть невеста, и как твоя будущая Невестка потерпит, что ты, её золовка, до сих пор не замужем?

— Госпожа Чэнь, вы постоянно говорите об этом. Так кто же этот юноша, который вас так заинтересовал? — Сун Жонин больше не хотела ходить вокруг да около и спросила напрямую: — Расскажите мне о нём, а я подумаю.

— Не волнуйся, сестрица, я же тебя сватаю! Разве я могу выбрать кого-то плохого? — обрадовалась Госпожа Чэнь, услышав, что Сун Жонин наконец-то была готова её выслушать. — Кстати, вы с этим молодым человеком, возможно, даже знакомы. Он приезжал в столицу на экзамены, и у него украли кошелёк. Тогда ты, сестрица, специально послала ему денег. Сейчас его положение не самое блестящее, но это временно. Когда он сдаст экзамены, его ждёт большое будущее...

— Если вы, Госпожа Чэнь, так высоко его цените, почему не оставите его для девушек из своего рода? — Сун Жонин рассмеялась, услышав эти слова, и, глядя на Госпожу ясным взглядом, спросила: — Вы так настойчиво меня сватаете... Неужели хотите сказать, что он в меня влюблён? —  нельзя было сказать, что после того, как Сун Жочжао прояснила ей голову, она стала смотреть на вещи более спокойно и рассудительно. — Такими словами можно обмануть разве что наивных девушек. Вы правда думаете, что меня так легко обмануть?

Чжао Хайчэнь не ожидал, что Сун Жочжао поступит так решительно. От ареста до конфискации имущества не прошло и половины дня, и ему казалось, что всё это — сон. Генерал что, сошёл с ума? Он же градоначальник Чучжоу!

— Генерал, если мы так поступим, нас могут обвинить Цензоры!

Сун Жочжао сидела в зале Суда. На столе перед ней лежали жалобы жителей на Чжао Хайчэня. Благодаря её быстрым и решительным действиям, жители только через полдня пришли в себя, и жалобы посыпались на неё, как снежинки.

— Посмотрите, что натворил этот Чжао Хайчэнь! — Сун Жочжао с гневом ударила по столу. — То, что я не убил его на месте, — настоящее благословение его предков!

— Генерал, не гневайтесь. Мы подняли такую шумиху в Чучжоу, что новости наверняка уже дошли до Линнаня, — Сюэ Чанхэ редко видел Генерала в гневе и поспешил его успокоить. — Если мы сейчас туда отправимся, вряд ли что-то найдём.

— Господин! — не успела Сун Жочжао ответить ему, как к ним с докладом подошёл Гу Юй: — Снаружи женщина. Просит аудиенции. Мне кажется, это одна из тех, кого мы спасли из дома Чжао Хайчэня...

— Впусти её, — Сун Жочжао взглянула на Сюэ Чанхэ. — Ты пока выйди.

 

Когда женщина вошла и увидела, что в комнате остался только Сун Жочжао, она тут же упала на колени.

— Рабыня Руи благодарна Генералу Сун за спасение, — тихо произнесла женщина по имени Руи, низко склонив голову. — Я пришла просить Генерала разрешить мне сопровождать Чжао Хайчэня в Столицу. Умоляю, исполните мою просьбу!

— Ты хочешь сопровождать Чжао Хайчэня в Столицу? — Сун Жочжао слегка нахмурилась, словно не понимая. — Если я не ошибаюсь, твой муж погиб от его руки. Ты не хочешь отомстить, а хочешь разделить с ним судьбу?

http://tl.rulate.ru/book/112309/5321398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь