На самом деле, если бы спросили Хуа Жуй, нравится ли ей Ли Яньгун, она бы, пожалуй, ответила утвердительно. Ведь с первого взгляда на него она почувствовала, как её сердце екнуло. Он каждый день приходил к ней, находя нелепые предлоги, а когда она была занята, молча помогал. Такую заботу невозможно сыграть.
Но все это не меняло действительности.
— Я смогу!
Пока Хуа Жуй предавалась размышлениям, Ли Яньгун вдруг поднял голову и серьёзно посмотрел на неё.
— Но это не имеет к Вам отношения. Это только моё решение. Я пришёл сегодня, чтобы попрощаться. Кажется, мне придётся покинуть столицу…
— Куда вы? — невольно вырвалось у Хуа Жуй после его слов. — Зачем покидать столицу?
— Я… Пока не знаю. — Ли Яньгун покачал головой и, глядя на Хуа Жуй, произнёс: — Вы сегодня видели того человека… Он мой брат-близнец. Мы родились с разницей всего в несколько мгновений, но я всегда был в его тени. Если бы не Вы, я бы, наверное, так и прожил всю жизнь. Но… как Вы и сказали, если я не могу дать Вам то, чего Вы хотите, то о какой любви может идти речь?
Надо признать, Ли Яньгун был человеком ответственным.
Сун Жочжао и раньше это замечала и в глубине души немного сожалела о том, что семья Ли принимает желаемое за действительное. Не пожалеют ли они об этом в будущем?
— Но, если честно, я делаю это не только ради Вас, — с этими словами на губах Ли Яньгуна появилась улыбка. Он посмотрел на Хуа Жуй сияющим взглядом и тихо сказал: — Просто, встретив Вас, я понял, что моя жизнь не должна быть такой. Я тоже хочу с гордостью смотреть людям в глаза и жить достойно, как подобает мужчине.
Все вокруг знали лишь то, что Ли Яньгун вспыльчив и несдержан, поэтому семья Ли старалась не выпускать его в свет. Никто не знал, что это было сделано семьёй намеренно. Ли Яньгун с детства пережил много разочарований, и со временем он совсем перестал сопротивляться.
Но теперь он должен был пожить для себя.
— Я знаю, что Вас зовут Ли Яньгун, — с улыбкой произнесла Хуа Жуй, словно поняв его мысли. — Когда сегодня появился этот наглец, даже несмотря на то, что он был похож на свинью, я заметила сходство в ваших лицах. Я ещё подумала, как могут два похожих человека обладать столь разными характерами? Но теперь мне ясно, что это не Ваша вина, Ли Яньгун. Я верю Вам...
Сердце Ли Яньгуна словно окунулось в горячий источник. Ему было так тепло и приятно, что хотелось просто раствориться в этом чувстве.
— Но что, если у меня не получится…
— Не получится — вернётесь, — рассмеялась Хуа Жуй, гордо подняв голову. — Тогда женитесь на мне, а я буду Вас содержать. Как Вам такое?
Ли Яньгун посмотрел на её озорную улыбку и тоже рассмеялся.
— Хорошо.
…
Как только Госпожа Юй закончила говорить, все удивлённо посмотрели на неё. Ведь весь город знал, что Сун Жочжао и Сун Жонин — её родные дети. И сейчас ради Юй Синьжоу она желает смерти Сун Жонин?
Неудивительно, что Сун Жочжао была разочарован во всей резиденции. Если даже родная мать была так холодна к нему, стоило ли держаться за это место?
— Неужели Госпожа Сун не согласна с решением Его Величества? — раздался холодный голос Цзинь Янь издалека. — Его Величество даровал А'чжао Титул и независимость, а Госпожа Сун хочет вынудить его единственную родственницу покончить с жизнью? Где же материнские чувства? Кажется, вы просто хотите её смерти!
— Ты ещё кто такая? — Госпожа Юй пришла позже, поэтому не знала, кто стоял перед ней. — Мы, родственники, говорим, а посторонним лучше не вмешиваться.
— Тётушка, её зовут Цзинь Янь. Она говорит, что помолвлена с двоюродным Братом, — прошептала Юй Синьжоу на ухо Госпоже Юй, делая вид, что забыла объяснить, кто такая Цзинь Янь. Она лишь вскользь упомянула об этом. — Кажется, Командующий Цзинь из Императорской Тайной полиции — её брат…
— Абсурд! — нахмурилась Госпожа Юй, услышав слова Юй Синьжоу. Она смерила Цзинь Янь взглядом и холодно произнесла: — С каких это пор Сун Жочжао помолвлен, а я, как мать, ничего об этом не знаю?
— Дела моего Брата, кажется, не касаются Госпожи Сун?
Сун Жонин не на шутку рассердилась. Она не понимала, почему эти люди снова и снова изводят их. Раньше они смотрели на сестру свысока, а теперь, когда она не хотела иметь с ними ничего общего, они продолжали донимать их.
— Госпожа Сун, я никак не могу взять в толк… Вы только и делаете, что твердите, будто мы ваши родные дети, но ни разу не поинтересовались, живы ли мы, здоровы ли. А теперь вы осмеливаетесь обвинять нас в том, что мы ничего вам не рассказываем? Не стыдно ли вам, Госпожа Сун?
— Нинэр! — робко окликнула её Юй Синьжоу, заметив, как мрачнеет лицо Госпожи Юй. — Как ты смеешь так разговаривать с Тётушкой? Неужели двоюродный Брат позволяет тебе так неуважительно относиться к Старшим?
— А ты помолчи! — фыркнула Цзинь Янь, услышав провокационные речи Юй Синьжоу, которая якобы пыталась уладить конфликт. Она посмотрела на Госпожу Юй многозначительным взглядом и произнесла: — На своём веку я встречала немало глупцов и думала, что глупее уже не бывает. Кажется, я была не права! Юй Синьжоу, твои жалкие попытки манипулировать людьми действуют только на твою Тётю. Не боишься, что прилюдно раскроют твою истинную натуру?
— Замолчи! А тебе кто позволил вмешиваться?! Ещё не переступила порог нашего дома, а уже смеешь так разговаривать со мной! Посмотрим, кто дал тебе право так себя вести!
Госпожа Юй, услышав слова Цзинь Янь о Юй Синьжоу, вскочила с места и бросилась на неё с поднятой рукой.
Цзинь Янь могла бы с лёгкостью увернуться от её пощёчины, но не успела она и глазом моргнуть, как перед ней возникла чья-то фигура. Чья-то рука перехватила запястье Госпожи Юй, заставив её вскрикнуть от боли.
— Брат? — воскликнула Сун Жонин, увидев подошедшего. — Что ты здесь делаешь?
— Если бы я не пришёл, то не узнал бы, что Госпожа Сун так обращается с моей Невестой, — Сун Жочжао резко отпустила запястье госпожи Юй, холодно посмотрела на неё, а затем повернулась к Цзинь Янь и, слегка нахмурившись, спросила: — Ты в порядке?
— Если бы не ты, она ударила бы меня по лицу, — проговорила Цзинь Янь, словно испуганный ребёнок, и ухватилась за рукав Сун Жочжао. — Её Высочество сама благословила наш брак, сказав, что у тебя нет ни отца, ни матери, и я не буду ущемлена, войдя в семью. Откуда вообще взялась эта женщина? Ты же обещал, что после свадьбы я буду всем заправлять! Или ты меня обманул?
Присутствующие чуть не попадали со своих мест, услышав её слова. Только что эта женщина с такой лёгкостью отправила человека в полёт, а теперь притворялась слабой и беззащитной перед Сун Жочжао.
— Сун Жочжао, ты посмел согласиться на свадьбу, которую тебе навязала Принцесса?! — прошипела Госпожа Юй, потирая запястье. — Я ведь желаю тебе только добра! А вдруг она… Вдруг она предаст тебя в будущем?
http://tl.rulate.ru/book/112309/4363007
Сказали спасибо 5 читателей