Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 112. Невзаимные чувства

— Вы… Вы несёте чушь!

Сун Жоюнь не ожидала, что Сун Жочжао переведёт разговор на неё. Что ещё хуже, Госпожа Ван резко обернулась, и в её взгляде читалось недоверие, отчего девушка совершенно растерялась.

В её возрасте можно было легко обвести вокруг пальца такую неискушённую девицу, как Ван Чжэньчжэнь. Но вот противостоять Госпоже Ван, которая много лет управляла жизнью женщин в семье, ей было не под силу.

— Госпожа, Сун Жочжао враждебно настроен к семье Чжунъюань. Он явно пытается поссорить нас!

Хотя Сун Жоюнь и не знала, как именно её матери удалось убедить семью Министра приютить их, но, судя по тому, что Госпожа Ван упорно отказывалась признавать их статус и обращалась к ним просто «Госпожа», было ясно: присутствие Сун Жоюнь и её матери не радует Хозяйку дома.

— Да, мама, он ведь хотел продать себя в рабство, — вмешалась Ван Чжэньчжэнь, заметив, в каком отчаянии пребывает Сун Жоюнь. — Если бы не Сун Жочжао, я бы его выкупила. Тогда он стал бы нашим рабом, и мы могли бы распоряжаться им как угодно. Кому какое дело? Если бы Сун Жочжао не вмешался, я бы и пальцем его не тронула…

— Замолчи! - Госпожу Ван едва не хватил удар от наивности младшей дочери.

Обычно та казалась такой сообразительной, но стоило ей попасться на удочку, как она с радостью бросилась бы считать деньги для мошенницы. Совершенно бесполезная девчонка!

— Мама…

Ван Чжэньчжэнь не ожидала, что мать, которая всегда её баловала, будет так груба с ней. Глаза девушки покраснели, и она уже хотела что-то возразить, как её перебила Ван Юаньюань.

— Сестра, ты была неправа, когда назвала Генерала Сун по имени. Немедленно извинись!

— Не буду! — упрямо замотала головой Ван Чжэньчжэнь. — Это не моя вина! С какой стати мне извиняться?!

Госпожа Ван, доведённая до белого каления, не сдержавшись, дала ей пощёчину. На глазах у всех присутствующих она не могла объяснить дочери всю тяжесть ситуации. Но эта дурочка продолжала вести себя неподобающим образом! О чём она только думала, когда рожала эту несносную девчонку?!

— Ты меня ударила?!

Ван Чжэньчжэнь впервые в жизни ударили, да ещё и на глазах у всех из-за Сун Жочжао! В ярости она развернулась и бросилась прочь.

— Немедленно верните Пятую Госпожу!

Несколько служанок и мамок кинулись за Ван Чжэньчжэнь.

— Госпожа, позвольте мне! — воскликнула Сун Жоюнь, опасаясь, что гнев госпожи Ван обрушится на неё. — Я уговорю Пятую Госпожу вернуться.

— Уговоришь или ещё больше распалишь? — спросила Сун Жочжао, стоило лицу госпожи Ван принять прежнее выражение. — Сун Жоюнь, лучше бы тебе направить свою энергию в нужное русло. Возможно, Госпожа Ван, проникшись сочувствием к вашему положению, отнесётся к тебе снисходительно. Но если ты станешь причиной неприятностей в доме Министра, боюсь, тебе больше некуда будет идти, кроме как в семью Чжунъюань.

Надо признать, Сун Жочжао попала в точку.

Госпожа Ван тут же вспомнила, что до появления Сун Жоюнь, Ван Чжэньчжэнь, хоть и была избалованной, всегда слушалась её. И уж точно не стала бы драться. Ведь Госпожа не раз наставляла дочь, что бы ни случилось, нужно уметь выходить сухой из воды.

Так что, даже если бы Ван Чжэньчжэнь была недовольна Сун Жочжао, она бы просто приказала своим слугам разобраться с ней, а не стала бы марать руки.

— Не стоит утруждать Госпожу Сун, — вмешалась Ван Юньюнь, посчитав, что может сказать то, что не может позволить себе её мать. В конце-концов, она была ровесницей Сун Жоюнь и не обязана была церемониться с ней. — Мы сами позаботимся о нашей госпоже. И впредь, прошу вас, Госпожа Сун, не вмешивайтесь в дела нашей семьи.

Это было равносильно пощёчине.

— Сестра Юнь, я думала, что раз у нас такие похожие имена, ты будешь ко мне благосклоннее, — со слезами на глазах, еле сдерживаясь, сказала Сун Жоюнь. — Мир и так несправедлив к женщинам, а Сун Жочжао парой фраз пытается разрушить нашу дружбу. Неужели ты поверишь постороннему человеку, а не мне?

— Если уж на то пошло, то посторонние здесь — это мы, — негромко произнесла Госпожа Ван, опасаясь, что дочь проявит мягкость. — Генерал Сун много лет прожил в семье Чжунъюань, поэтому, думаю, он лучше нас осведомлён о нравах Госпожи Сун. К тому же, сегодня на праздник к Принцессе приглашены девушки из семьи Министра. Госпожа Сун, прошу вас, не ходите за нами. Если вы прогневаете Принцессу, нам будет трудно оправдаться.

Это был неприкрытый намёк удалиться.

Сун Жоюнь хоть и умела плести интриги, но только за спиной. Теперь же, столкнувшись с прямым отказом, она почувствовала себя униженной и, расплакавшись, убежала прочь.

Однако Госпожа Ван не собиралась отправлять за ней погоню.

— Одна другой краше! — простонала Госпожа Ван, потирая виски. — Совершенно несносные особы!

Сун Жоюнь стала ещё больше неприятна ей. Госпожа решила, что, как только вернётся домой, обязательно поговорит с мужем. Если оставить эту бестию в доме, она непременно навредит её дочерям. Семья Чжунъюань и так впала в немилость у Императора. Зачем же им держать у себя этих двоих? Неприятностей себе наживать?

— Генерал Сун, простите нас за сегодняшний инцидент, — не дав матери опомниться, Ван Юаньюань подошла к Сун Жочжао и мягко произнесла: — Моя младшая сестра глупа и неразумна. Пожалуйста, будьте снисходительны к ней и не принимайте её слова близко к сердцу. Я прошу прощения за свою сестру у этого молодого господина.

Цинь У, который никогда не оказывался в подобной ситуации, совершенно растерялся, услышав извинения этой хрупкой девушки. Он не знал, куда деть руки, и инстинктивно спрятался за спиной Сун Жочжао.

— Прошу вас, примите это в качестве извинения за доставленные неудобства, — сказала Ван Юаньюань, протягивая Сун Жочжао кошелёк. Судя по всему, Цинь У её совершенно не интересовал.

— Если этого недостаточно, мы можем…

— Не нужно!

В этот момент рядом остановилась ещё более роскошная карета, из которой вышла девушка в вуали. Она подошла к Сун Жочжао и, глядя на Ван Юаньюань, с усмешкой произнесла:

— Госпожа Ван, у вас, наверное, много всяких безделушек, раз вы решили подарить кошелёк моему жениху. Или вы хотите увести его у меня на глазах?

«Жених»?

Ван Юаньюань удивлённо распахнула глаза и посмотрела на Сун Жочжао. Увидев, что та спокойна и ничуть не удивлена, девушка почувствовала, как её сердце ухнуло куда-то вниз.

Неужели у Сун Жочжао и правда есть невеста? Быть того не может! Ведь в семье Чжунъюань говорили, что Сун Жочжао не помолвлен. Откуда же взялась эта девица?

— Госпожа… — Ван Юаньюань не сдержалась и решила прояснить ситуацию. — В столице никогда не ходило слухов о помолвке Генерала Сун. Быть может, вы выдаёте желаемое за действительное и намеренно клевещете на Генерала Сун?

http://tl.rulate.ru/book/112309/4331547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь