Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 50. Если любишь закатывать глаза, почему не вывернуть их на всеобщее обозрение?

Слова Сун Жочжао повергли Сун Цина в шок. Он знал, что больше всего на свете его дочь боится разоблачения. Поэтому и решил попробовать взять её на испуг, пригрозив раскрыть её тайну. Но, вопреки ожиданиям, та никак не отреагировала, словно только и ждала, когда же он раскроет её секрет.

Неужели её слова во дворце о казни всего клана Сун были искренними?

Подобная мысль напугала Сун Цина. Он опомнился, лишь когда посох пожилой Госпожи Сун с силой опустился на его спину.

— Матушка! — простонал он. Пальцы болели невыносимо, а публичные упреки матери стали для него настоящим позором. Сун Цин нахмурился и процедил: — Генерал Сун нынче в большой силе, мне с ним не совладать. Советую и вам, Матушка, не перечить ему, а не то он и впрямь погубит весь наш род.

С этими словами Сун Цин, не обращая внимания на реакцию окружающих, вытащил Юй Синьжоу из грязи и поспешно удалился. Вид у него был такой, словно он спасался бегством от какой-то напасти. Он даже не взглянул на Сун Юаня, не говоря уже о том, чтобы просить Сун Жочжао о помощи в освобождении Сун Яна.

— Сун Жочжао! — Сун Юань был взбешен выходкой Сун Цина. Глядя, как унижают его сына и дочь, он, как отец, не мог больше сдерживаться. — Твои Дядя и Тётя всегда хорошо к тебе относились, — грозно произнес он. — Ты прекрасно знаешь, как важна для девушки её репутация, и всё равно посмел изувечить Лань'эр!

— Господин Сун, вы меня смешите. Я всегда придерживаюсь правила: «Не тронь меня, и я не трону тебя», — холодно произнесла Сун Жочжао, стоя в стороне и окидывая безразличным взглядом возмущенную Ли Ши, которая прижимала к себе Сун Жолань. — Сун Жолань первая оскорбила мою младшую сестру. Я всего лишь ответил ей тем же. Разве это не справедливо?

— Ложь! — вскричала Ли Ши, защищая любимую дочь. Она потеряла самообладание и закричала: — Наша Лань'эр самая добрая и послушная девочка на свете! Сун Жочжао, ты изувечил её, и мне нет дела до того, что будет с этим Домом. Но знай, что клан Ли тебе этого так не оставит!

— Вот как? У госпожи Ли, я смотрю, язык без костей, — усмехнулась Сун Жочжао и, приподняв брови, шагнула к Ли Ши. Она посмотрела на неё сверху вниз и спросила: — Вы хотите сказать, Госпожа Ли, что ваш Дом и я — заклятые враги?

— Именно так! — уверенно ответила Ли Ши. Она знала, что за её спиной стоит могущественный Дом Ли, и не видела причин бояться Сун Жочжао. К тому же, все эти годы она ни во что не ставила никого из Дома Сун. Поэтому сейчас, потеряв голову, она решила идти напролом.

Её дочь серьезно пострадала, а эти трусы лишь испуганно молчали, словно Сун Жочжао и вправду мог их убить. Кто, если не она, защитит собственную дочь и добьется справедливости?

Однако сейчас Ли Ши забыла, что надеяться на помощь, которая придет слишком поздно, — глупо.

— Сун Жочжао, не думай, что раз ты совершил пару подвигов на поле боя, то тебе всё дозволено! — сжимая зубы, прошипела Ли Ши, крепко обнимая Сун Жолань. — Нинэр должна была принять свою судьбу, но ты вернулся и заставил её развестись! По твоей вине Семья Фан разорена, по всему городу разносятся грязные слухи… Не боишься, что кара небесная падет на голову Нинэр?

— А вот теперь мне интересно, кто надоумил Сун Жолань нести подобную чушь, — произнесла Сун Жочжао, пристально глядя на Ли Ши. Спустя мгновение она добавила: — Полагаю, все эти гадости про Нинэр нашептала ей ты?

— Ну и что, если это так? — фыркнула Ли Ши, закатывая глаза. — Сделала, так чего мне бояться..?

Не успела она договорить, как Сун Жочжао выхватила кинжал и в следующий же миг вонзила его в правый глаз Ли Ши!

Раздался душераздирающий крик, а равнодушный голос Сун Жочжао эхом разнесся вокруг:

— Если Госпожа Ли так любит закатывать глаза, почему бы не вывернуть их на всеобщее обозрение?

Возвращаясь в гостевые покои на руках у Сун Цина, Юй Синьжоу не могла сдержать обиды. Почему Сун Жочжао, который раньше так хорошо к ней относился, стал таким холодным и безжалостным?.. Взглянув на Сун Цина, она увидела, как он бледен от боли в сломанных пальцах, и опустив глаза, приняла какое-то решение.

Когда она закончила с омовением, кости на руке Сун Цина уже были вправлены. В доме царил хаос, даже в гостевых покоях все слуги были напуганы. Служанка Юй Синьжоу и вовсе куда-то пропала.

— Синьжоу, ты пока отдохни, а я поищу кого-нибудь, чтобы о тебе позаботились, — с тревогой произнёс Сун Цин. У него самого сейчас голова шла кругом, но все эти годы они с Юй Ши души не чаяли в Юй Синьжоу. Конечно же, он не хотел, чтобы та чувствовала себя обделенной. — Завтра твой Дядя пришлет тебе несколько толковых слуг, — пообещал он. 

Юй Синьжоу поселили в гостевых покоях по настоянию пожилой Госпожи Сун. Последние несколько дней они были настолько поглощены своими проблемами, что совсем забыли о племяннице. Только сегодня Сун Цин заметил, насколько ужасны условия в гостевых покоях.

Выходка Сун Жочжао вывела Сун Цина из себя. Самое время было выместить злость, продав пару-тройку слуг…

— Дядюшка, вы такой добрый, — прошептала Юй Синьжоу, пряча хитрый блеск в глазах. Она изобразила на своем лице любимое Сун Цином выражение беззащитности и, всхлипывая, произнесла: — Но, Дядюшка, мне… Мне так страшно.

— Что случилось, дитя моё? — встревожился Сун Цин. Он уже почти забыл о Сун Жочжао и пожилой Госпоже Сун, но стоило ему увидеть испуганную девушку, как все его тревоги вернулись. Он тут же присел на стул рядом с ней и ласково спросил: — Тебе больно? Может, позвать лекаря?

— Дядюшка, мне страшно… Раньше брат не был таким жестоким… — запинаясь, пролепетала Юй Синьжоу. — Дядюшка, что, если он прогонит меня? Или… Или убьет?

— Не говори глупостей! Я никому не позволю тебя обидеть, — успокаивал её Сун Цин, вытирая слезы с её лица. — В этом доме я буду тебя защищать. Не бойся.

Юй Синьжоу с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Легко сказать! По чьей вине она вся в ранах? К тому же, Сун Цин и за себя-то постоять не может, а такие громкие заявления делает…

Однако сейчас она не могла показать своё недовольство. Наоборот, изобразив на лице радость, она схватила Сун Цина за руку и с наигранной надеждой в голосе спросила:

— Дядюшка, вы и правда всегда будете защищать меня?

Нежная девичья рука коснулась его кожи. Сун Цина окутал аромат цветов и девичьих духов, и на мгновение он потерял голову. Но тут до него донесся испуганный голос Юй Синьжоу:

— Но… Но Брат сейчас даже вас не боится… Все вокруг только и говорят, что дом Сун приходит в упадок. А все беды моей двоюродной сестры Нинэр люди сваливают на вас, Дядюшка. Что, если так продолжится и дальше? Ваша репутация, которую вы так долго создавали… Неужели Брат её уничтожит?

http://tl.rulate.ru/book/112309/4284869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь