Готовый перевод Transmigrated as the mother of the abused male lead in a tragic novel / Переместилась в трагический роман как мать главного героя: Глава 1

"Вы беременны, я выпишу Вам фолиевую кислоту, глюконат кальция и мультивитамины. Старайтесь больше отдыхать", - спокойно сказал врач, вручая Дин Ша рецепт и отпуская ее.

Выйдя из кабинета, Дин Ша нежно коснулась еще плоского живота и вздохнула, взглянув на жалкий остаток средств на своем телефоне. Расспросив людей, Дин Ша обнаружила, что больничная аптека предлагает лучшие цены.

На входе в родильный дом счастливые пары проходили мимо, и Дин Ша не могла не почувствовать себя одинокой и жалкой. Игнорируя взгляды окружающих, Дин Ша села на свой велосипед и поехала домой.

Проезжая мимо рынка, она, немного поколебавшись и подумав о еще не сформированном ребенке в животе, потратила более двадцати юаней на полкило небольших креветок.

После долгого петляния по узким извилистым тропинкам, она наконец добралась до маленькой деревни на окраине города. Пройдя мимо болтающих пожилых женщин, указывающих на нее пальцем и разглядывающих ее, Дин Ша вернулась в свой запущенный маленький дворик.

Вернувшись домой, она сразу же пошла на кухню, достала вок [1] и немного риса и развела небольшой огонь, чтобы сварить его. После принесла маленький табурет, села у крана и стала очищать креветки от панциря.

Она разогрела масло в воке и обжарила очищенные креветки, что выделяли соблазнительное красное креветочное масло и аппетитный аромат. Дин Ша аккуратно раздувала поднимающийся дым, помешивая рис половником.

Рис был приготовлен идеально. Она влила креветочное масло, а затем добавила свежих креветок. Все еще чего-то не хватало. Подумав немного, Дин Ша вытерла руки о фартук, присела и достала из кучи горшков и контейнеров в углу небольшую стеклянную банку с соленьями и добавила их в рисовую кашу с креветками.

После дальнейшего томления она зачерпнула немного риса, подула, чтобы остудить, попробовала приготовленное и осталась довольна вкусом. Она аккуратно подняла горячий вок обернутыми полотенцем руками и убрала его с плиты.

Это был ужин на сегодня.

Дин Ша тихо сидела в несколько темноватом и просторном зале, спокойно потягивая свой рис. Сегодня был третий день с тех пор, как она переместилась в этот мир. Она уже поняла, что не может принимать никаких решений, идущих вразрез с сюжетной линией. Таких как, например, сделать аборт. Она даже не знала, кто отец ребенка.

Все потому, что она переместилась как злосчастная мать главного героя, умершая при родах в трагическом романе. В оригинальной книге о ней упоминалось всего несколько раз. Сюжет в основном вращался вокруг трудной жизни главного героя, подробно описывая его несчастья и испытания. И прямо сейчас главный герой этой трагической истории все еще находился у нее в животе.

У нее не было никакой полезной информации. Похоже, единственное, что она может сделать – это благополучно доносить главного героя до родов и родить его. А потом ждать смерти.

Размышляя об этом, Дин Ша не могла не вздохнуть снова. Она была бедна, у нее не было семьи, образования и работы. У нее был только маленький ребенок в животе, которого нужно было кормить. Ах да, еще у нее было красивое лицо. Дин Ша коснулась своего лица. Ее изначальная внешность была обычной, но переместившись в тело красавицы, она на самом деле испытывала странное чувство удовлетворения.

Тук-тук-тук... Кто-то стучал в дверь.

"Кто там?" - Дин Ша не встала, просто громко крикнула.

"Это я, я пришла принести тебе кое-что!". Это была соседка, бабушка Чжан.

Дин Ша поспешила открыть дверь. Бабушка Чжан была к ней добра: каждые несколько дней она приносила немного овощей, выращенных в ее собственном дворе.

"Бабушка Чжан", - Дин Ша открыла дверь, чтобы впустить ее.

"Ешь?" - Как только бабушка Чжан вошла, она почувствовала богатый и соблазнительный аромат.

"Сварила немного риса", - Дин Ша помогла пожилой женщине с больными ногами, - "Не хотите попробовать?".

Не в силах устоять, бабушка Чжан кивнула.

Их дома разделяла всего одна стена, и когда наступало время трапезы, запахи из кухни Дин Ша оставляли бабушку Чжан неспокойной, независимо от того, что она ела сама.

Дин Ша пошла на кухню, чтобы достать миски и палочки, и подала бабушке Чжан миску риса. Аромат стал еще насыщеннее. Бабушка Чжан с жадностью сделала первый глоток. Во рту осталось богатое и нежное послевкусие, а креветки были сладкими и свежими. Она быстро допила всю миску, похвалив Дин Ша: "Твои кулинарные навыки действительно великолепны!"

Хлопнув себя по бедру, она сказала: "Я почти забыла, зачем пришла!"

"Я пришла сегодня, чтобы обсудить с тобой кое-что", - бабушка Чжан потирала руки, - "Племянник зятя моего брата устраивает свадебный банкет через пару дней. Оказывается, этот негодник забыл заранее забронировать кейтеринг [2].

"А теперь, когда до даты осталось совсем немного, они не могут найти повара, и вся семья ужасно беспокоиться. Поэтому я пришла спросить, не заинтересована ли ты, мы заплатим тебе за работу".

Дин Ша инстинктивно хотела согласиться, но проглотила слова, прежде чем они сорвались с ее губ. Она коснулась живота, чувствуя себя немного встревоженной. С одной стороны, она хотела заработать эти деньги, но с другой - беспокоилась, что может что-то испортить в ее состоянии.

Заметив ее колебания, бабушка Чжан с пониманием сказала: "Я не буду заставлять тебя брать эту работу, если ты действительно не хочешь. Не волнуйся, что разочаруешь эту бабушку, мы не обидимся, если ты откажешься".

Дин Ша благодарно посмотрела на нее, - "Дело не в том, что я не хочу, просто...". Она все еще не знала, стоит ли рассказывать бабушке Чжан о беременности, ведь ее нынешнему телу только несколько месяцев назад исполнилось 18 лет.

Если она скажет, неизбежно последуют вопросы об отце. А если скроет, долго это не утаишь: живот начнет расти через несколько месяцев.

Подумав об этом, Дин Ша решительно сказала: "Я беременна, боюсь, что не справлюсь с таким большим банкетом".

Бабушка Чжан удивленно посмотрела на нее. Эта юная девушка беременна?! Учитывая, что она жила одна с тех пор, как переехала сюда, бабушка Чжан помедлила, а потом все же спросила, кто отец ребенка.

Дин Ша была готова к этому вопросу. - "Он уехал работать в Гуандун и вернется, когда заработает денег".

Что касается того, что будет потом … она разберется с этим позже.

Бабушка Чжан с некоторым сочувствием посмотрела на Дин Ша, явно видя сквозь ложь, использованную, чтобы обмануть юную девушку. Ей было жаль Дин Ша, и она все еще беспокоилась, что девушка будет страдать.

"Ты еще молода, сможешь родить ребенка позже...", - мягко посоветовала она. Без этого ребенка, возможно, у девушки была бы лучшая жизнь.

Но Дин Ша просто блаженно покачала головой, - "Я буду ждать, пока он вернется".

Видя это, бабушка Чжан больше не пыталась ее убедить. Честно говоря, ей самой было неудобно пытаться убедить девушку сделать аборт. Она могла только заботиться о девушке еще больше.

Бабушка Чжан отбросила свои мысли и начала подробно инструктировать Дин Ша о том, на что нужно обращать внимание во время беременности, опираясь на свой собственный опыт. Какие продукты полезны для организма, чего следует избегать, какие меры предосторожности принимать. Бабушка Чжан была подробна.

Дин Ша слушала очень внимательно. Она всегда плыла по течению, не прикладывая больших усилий, чтобы сделать свою жизнь лучше. Теперь, когда она решила оставить этого ребенка, она будет заботиться о нем.

Сначала следует позаботиться о своем здоровье. В конце концов, она не могла позволить ребенку родиться слабым и болезненным.

После ухода бабушки Чжан Дин Ша погрузилась в раздумья. На самом деле у нее не было мужа, который работал бы в Гуандуне и зарабатывал деньги. Ей нужно было придумать способ зарабатывать самой. В противном случае станет невозможным не только растить ребенка, но и даже просто обеспечить себя.

Рассеянно моя посуду, Дин Ша размышляла о способах заработка. Это была сельская местность на окраине города. Здесь было не так много жителей, и большинство из них утром ездили на работу в город, а вечером возвращались домой. Вдруг Дин Ша вспомнила, что по дороге из больницы проезжала мимо строительных участков. С постоянным ростом города дорожные работы и строительство домов не прекращались, и Дин Ша припомнила жалобы рабочих, мимо которых она проезжала.

Вот оно! Она могла бы продавать обеды в ланч-боксах при входе на строительные участки!

[1] Вок – круглая глубокая китайская сковорода с выпуклым дном маленького диаметра. В зависимости от материала изготовления, размера, формы, наличия ручек, крышки и других характеристик ее не только применяют для жарки овощей и мяса, но и используют вместо кастрюли, сотейника, казана, фритюрницы, пароварки и даже коптильни.

[2] Кейтеринг – выездное ресторанное обслуживание.

http://tl.rulate.ru/book/112304/4249921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь