Готовый перевод The whole family villain reads my mind, and the milk ball baby becomes the group pet / Злодей из всей семьи читает мои мысли, и молочный шарик становится всеобщим любимцем: Глава 76

```

Ся Цзюлин почувствовал еще большее уныние, когда услышал слова Сюй Жуань.

На самом деле, он очень хорошо знал, что Ся Ифань не был его биологическим отцом, а всего лишь приемным отцом. Рано или поздно у него появятся свои дети.

Поэтому Ся Цзюлин немного волновался. Он боялся, что после рождения ребенка его приемного отца, придется ли ему, приемному сыну, уйти?

"Брат Чу Лин, что с тобой? Ты выглядишь очень плохо, чувствуешь себя некомфортно где-то?"

Ся Чу Лин покачал головой, "Нет, Ань Ань, ты думаешь, что дядя Ся и его семья больше не захотят меня, когда у них будут свои дети?"

【А? Так он волновался из-за этого? Я помню, что в оригинальной книге действительно упоминалось об этом. Да, на самом деле, Ся Ифань действительно заботится о братце Чу Лине и любит его.】

【Когда Ся Ифань и Су Лэнъян поженились, Чу Лин только что исполнилось 13 лет. Учитывая чувства Чу Лина, Ся Ифань и Су Лэнъян спросили его согласия, прежде чем решить завести ребенка.】

【В то время брат Чу Лин уже был очень умным и независимым. Он мог помогать Ся Ифаню в некоторых рабочих вопросах, включая консультации и планирование. Можно сказать, что он приложил много усилий, чтобы одолеть семью Сюй.

Ся Цзюлин был шокирован. Как Ань Ань мог знать так много? И как он мог помочь своему приемному отцу атаковать семью Ань Аня?

Ань Ань — его лучший друг. Он больше всего любит Ань Аня. Не только он не будет помогать своему приемному отцу в обращении с Ань Анем и его семьей, но и будет защищать Ань Аня по-своему. Он еще молод и пока не обладает навыками, но уже усердно учится.

"Ань Ань, все в порядке, я разобрался, я буду усердно учиться, и когда вырасту и обрету способности, я больше ничего не буду бояться, и смогу еще защитить Ань Аня."

"Да, я верю, что брат Чу Лин обязательно станет очень выдающимся!"

【Не волнуйся, в будущем тебя будут называть маленьким дьяволом, ты не можешь быть ничем, кроме отличного】

【Он сказал, что будет защищать меня, значит, я уже покорил его?】

Когда Сюй Жуань подумал, что у него есть спасительный талисман, он почувствовал себя счастливым и облегченным.

После школы, как всегда, приехал пятый брат, чтобы забрать Ань Аня на своем крутом мотоцикле.

"Ань Ань, дома есть гость. Когда встретишь его, просто назови его Дедушкой Чэнь."

Сюй Жуань согласно кивнул.

По возвращении домой Сюй Жуань увидел старика с белой бородой, в длинной белой рубашке и очках для чтения в гостиной.

Отец и мать Сюй пили чай с ним, болтали и смеялись.

"Мама и папа, я вернулся."

Сюй Жуань снял рюкзак и передал его дворецкому, затем побежал сесть рядом с ними.

Сюй Жуань с любопытством посмотрел на старика, сидящего напротив, "Дедушка Чэнь, привет"

"Эй, малыш, ты меня знаешь?"

"Я тебя не знаю. Мой пятый брат попросил меня так тебя называть."

В это время и Сюй Ванью тоже вошёл из-за улицы. Он только что отвез свой автомобиль на обслуживание в гараж, поэтому не вошел вместе с Сюй Жуань.

"Оказывается, ты, этот милый малыш, младший брат того парнишки."

"Мистер Чэнь, вы останетесь на ночь? Я попрошу тётю Лин прибрать вашу комнату."

"Конечно, я останусь здесь еще несколько дней. Старый друг попросил меня помочь ему с чем-то."

Таким образом, Сюй Жуань узнал о личности Дедушки Чэнь из их разговора.

Оказалось, что он был очень известным оценщиком сокровищ, но уже много лет на пенсии и редко выходил.

На этот раз, это было потому, что многолетний друг случайно получил магическое сокровище, и он попросил нескольких оценщиков сокровищ, но никто не мог сказать, что это было, поэтому он попросил Дедушку Чэнь помочь ему определить его.

Причина, по которой Дедушка Чэнь пришел в семью Сюй первым, заключалась в том, что Дедушка Чэнь и умершие родители Сюй Цинфэна были очень близкими друзьями, и Дедушка Чэнь видел, как выросли Сюй Ванью и его дети.

Можно сказать, что Сюй Ванью и его дети похожи на его внуков.

"Ты, малыш, завтра придется повести меня к кому-то."

"Конечно, для меня это не проблема."

Во время еды, всегда болтливый и активный Сюй Цзэрюй услышал, как Чэнь Лао говорил о помощи в оценке сокровищ завтра.

"Дедушка Чэнь, можете взять меня с собой? Я тоже хочу посмотреть, насколько магическим является сокровище."

"Ты ничего не изменился, всегда лезешь в чужие дела. Ты не знаешь, как оценивать сокровища, так что ты собираешься увидеть?"

"Дедушка Чэнь, я хочу пойти и посмотреть. Не позволяй моему пятому брату завтра отвезти тебя туда. Я сам могу отвезти тебя."

Не только Сюй Цзэрюй был заинтересован, но и Сюй Ханьвэнь тоже был заинтересован.

"Дедушка Чэнь, я слышал, что сокровище очень магическое, но люди, которые с ним контактировали, не могут ясно объяснить, какой магией оно обладает. Это что-то особенное."

"Я также слышал, что эта вещь была привезена с аукциона за границей и бесценна."

Братья Сюй рассказали всем, что они слышали об этом сокровище.

Но Старый Чэнь положил свои палочки и вздохнул.

"Эта вещь не магическая, а злобная."

""А?"

Все остальные были поражены, и все взгляды обратились к Чэнь Лао.

"Я не знаю деталей. Я еще не видел настоящую вещь, поэтому трудно ее определить."

Мистер Чэнь погладил свою бороду и медленно сказал: "По словам моего старого друга, этот жемчуг неизвестного материала был конфискован у грабителя гробниц. Он его изначально не имел."

"Примерно через два месяца жемчуг был передан ему для безопасного хранения, потому что он уже убил многих людей."

Это было то, что его старый друг рассказал ему по телефону. В то время он вообще не верил и думал, что его старый друг преувеличивает. Это было только после того, как несколько рабочих в доме его старого друга пострадали, что он начал немного верить. Его старый друг также попросил его приехать и помочь взглянуть. Так он, который был любопытен к жемчугу, приехал сюда.

"Мистер Чэнь, что значит убить несколько людей?"

"Во-первых, двое гражданских полицейских, которые его хранили, внезапно умерли, а затем и грабитель гробниц, который был заключен за грабёж гробниц, также был найден мертвым в тюрьме."

"Наконец, несколько рабочих, которые работали в доме моего старого друга. Мой старый друг сказал, что когда жемчуг был отправлен ему, он был помещен в деревянный ящик. Мой друг не осмеливался открыть его и положил его вместе с ящиком в кабинет."

Мистер Чэнь вспомнил, что когда его старый друг рассказывал ему об этом, его голос дрожал.

"Неожиданно уборщица, которая вошла, чтобы убрать ящик, случайно его опрокинула, и жемчуг выкатился. Уборщица могла только поднять жемчуг и убрать его."

"Затем на следующий день уборщица была найдена мертвой в ванной. После этого рабочие пострадали один за другим. После расследования было обнаружено, что у них всех было одно общее перед несчастным случаем, а именно, что они контактировали с жемчугом."

После того, как услышали слова Чэнь Лао, все остальные задержали дыхание, только Сюй Жуань слушал с удовольствием и совсем не нашел это страшным.

"Это действительно странно. Разве ты не боишься, мистер Чэнь? Как ты смеешь идти и оценивать сокровище?"

"Что за большая сделка? Я уже стар, и я оценивал сокровища уже много лет. Я видел всевозможные удивительные вещи, поэтому я не боюсь."

```

http://tl.rulate.ru/book/112287/4413749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь