Готовый перевод A Hero for Middle Earth / Герой для Средиземья: Глава 14

Несколько минут они стояли в тишине. В ночи ничто не двигалось, и, если не считать слабых дуновений ветерка, она была абсолютно неподвижна. Перси почти чувствовал учащенное сердцебиение хоббитов позади него, но сам он оставался смертельно спокойным, готовым убивать. Время шло мучительно медленно, но как раз в тот момент, когда у них принялась появляться надежда, пять теней бесшумно появились над склоном горы. Они медленно продвигались вперед с обнаженными клинками в руках, отражая свет Риптайд. Все, что можно было разглядеть, - это черные плащи и капюшоны, и они, казалось, поглощали скудный свет вокруг себя.

Пятеро против пятерых, - мрачно подумал Перси. Подходящий вариант.

Конечно, если бы состязание оценивалось по росту участников, то соотношение было бы ближе к трем к пяти; или если бы оценивался опыт участников, то что-то вроде "невероятно много против невероятно мало", но Перси решил не задерживаться на этой мысли слишком долго.

Тени приблизились к пятерке, их безликие взгляды были прикованы к группе хоббитов. Перси решил, что это потому, что им по какой-то причине сказали следовать за хоббитами, но он все равно чувствовал себя почти оскорбленным тем, что они так быстро его заметили.

Через несколько мгновений они образовали полукруг вокруг хоббитов и Перси, но те просто стояли, полные решимости. Не дожидаясь дальнейших провокаций, из горла Перси вырвался крик, и он бросился на одного из Черных Всадников.

Это застало Рейфа врасплох, но он быстро пришел в себя. Пока он наносил удары по его груди, Рейф скрылся в тени, исчезнув из виду. Внезапно из темноты на него обрушился сверкающий клинок. Не думая, Перси инстинктивно поднял Риптайд достаточно быстро, чтобы отклонить лезвие, но толчок, пронесшийся по его рукам, застал его врасплох.

Аид, он сильный!

Перси увернулся от следующего удара и бросился на Чёрного Всадника. Он услышал пронзительный крик, который пронзил его уши, почти оглушив его, и подумал, что попал в цель. Более важной частью, о которой, как ему было стыдно признать, он не подумал раньше, было то, что Риптайд работал над этими существами и мог причинить им вред. Перси мог с уверенностью ответить, что он совершенно не представляет себе логистику того, какие именно существа могут быть уничтожены Небесной Бронзой, но если бы Риптайд не смог навредить Чёрному Всаднику, у них было бы гораздо больше проблем.

Я должен помнить об этих вещах, разочарованно подумал он. В следующий раз, когда я этого не сделаю, это может означать нашу смерть.

Оглянувшись назад, он увидел, что хоббиты изо всех сил парируют удары других Рейфов, но это было недолго. Оставив раненого Рейфа бежать, он побежал к хоббитам и прыгнул в их середину, встав между ними и другими Рейфами. В битве наступило еще одно короткое затишье, пока четверо оставшихся Рейфов с новым интересом изучали своего нового врага.

Они снова двинулись вперед, но на этот раз все они сошлись на Перси, а не на хоббитах. Понимая, что сражение с четырьмя сразу, скорее всего, закончится для Перси смертью, он призвал в себе силы сделать то, чего не хотел делать ни перед хоббитами, ни перед Арагорном. Поскольку воды вокруг не было, он призвал на помощь свою силу сына Сотрясателя Земли, крикнув при этом, что топает задней ногой по земле. Тут же раздался грохот, и земля задрожала. Он был не очень мощным, но достаточно неожиданным и сильным, чтобы отбросить четырёх призраков назад и открыть Перси дверь для атаки.

Он бросился на ближайшего из них, но тот повернулся быстрее, чем следовало, и ударил Перси ножом. Уклонившись влево, чтобы избежать клинка, он ответил финтом, который отвлек Рейфа, после чего занес Риптайд по дуге над его головой и ударил в противоположную сторону. Он услышал тот же крик, и тень повернулась и скрылась.

Все произошло слишком быстро, чтобы кто-то успел это зафиксировать, поэтому, не раздумывая, Перси повернулся и нанес мощный удар по другому Рейфу, который только что встал на ноги. Риптайд был отбит, но на этот раз Перси перешел в наступление и продолжил обрушивать на Черную Всадницу шквал быстрых ударов быстрее, чем она успевала их блокировать. Наконец, Риптайд пронзил Рейфа от плеча до бедра, и еще один оглушительный крик пронесся сквозь ночь, на мгновение заледенив его сердце.

Перси чувствовал себя вполне уверенно, пока из тени не появился еще один клинок и не пронзил его грудь, прежде чем он успел среагировать. Ледяная боль пронзила его туловище, и он упал на землю, видя перед собой пятна и на несколько мгновений потеряв контроль над сознанием. Его мысли были как в тумане, и он не мог вспомнить, что он должен был делать. Затем он увидел, как трое хоббитов сражаются с двумя последними рейфами, причем тот, который только что порезал его, очевидно, оставил его, чтобы напасть на хоббитов, и вспомнил, что должен был защищать их. Но смятение пронеслось в его голове, когда он понял, что Фродо нигде не видно.

В течение нескольких секунд Перси почувствовал, как огненный лед проникает в каждую вену в его груди, закрывая его легкие от ночного воздуха. За то время, которое ему потребовалось, чтобы дважды моргнуть, ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем дыхание хрипло ворвалось в его легкие. Мгновенно он снова обрел способность двигаться и вскочил на ноги, не обращая внимания на последовавший за этим взрыв боли. Он вновь обрел Риптайд и направился к хоббитам, но увидел, как Арагорн выходит из тени, отбиваясь от одного из фантомов мечом и пылающим факелом.

Но где же пятый?

Внезапно в воздухе раздался крик "О Элберет; Гилтониэль!", и при этих словах Перси почувствовал, как ледяной поток пронесся через его разум, очищая мысли и снимая усталость с его конечностей. Перси повернул голову в сторону источника шума и увидел последнего рейфа, стоящего неподалеку от трех других хоббитов. Внезапно рейф громко закричал, возможно, в ответ на те странные слова (хотя Перси не был уверен), а затем выхватил из рукава кинжал и вонзил его в воздух. Раздался сильный удар, и Фродо упал на землю, где не было ничего, кроме воздуха.

С диким выражением в глазах Арагорн, победивший четвертого Рейфа, повернулся и бросил факел в последнего угрожающего. Его плащ загорелся, и он скрылся, издав тот же ужасный крик, что и все остальные.

Все было кончено.

Так же быстро, как эти странные слова наполнили его неведомой энергией, адреналин вытек из его конечностей, и он зашатался, полный изнеможения от борьбы и сотрясения земли. Вспомнив о своей ране и почувствовав болезненную пульсацию в торсе, Перси приложил руку к его груди. Когда он отдернул ее, она была залита кровью, хотя его мозг не сразу понял это. Он огляделся вокруг и увидел, что остальные сгрудились над Фродо, судорожно переговариваясь. Арагорн стоял среди них высокий и величественный, светясь белым светом в его лихорадочном мозгу. Затем вся боль и изнеможение вернулись к нему, и он упал на землю, все вокруг померкло.

http://tl.rulate.ru/book/112253/4268826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь