Готовый перевод Power is Everything || ASOIAF X HxH / Сила - это все || Песнь Льда и Огня: Глава 8

Мысли Лианны неслись вскачь, когда она оценивала сложившуюся перед ней опасную ситуацию. Она понимала, что должна быть осторожной и найти способ справиться с этой опасной встречей с этими неприятными личностями. К счастью, казалось, что никто из них не видит ее ауру, а значит, это обычные люди.

Лианна выругалась, поняв, что отец был прав. Он говорил ей, чтобы она не кралась, пока находится в Речных землях, поскольку там гораздо чаще встречаются разбойники. Но она не послушала его и все равно сделала это. До их лагеря было больше часа пути, и она не могла рассчитывать на то, что помощь придет вовремя. Поэтому Лианна решила сражаться - она умрет раньше, чем даст себя захватить этим кретинам.

Пока Лианна стояла на своем, а Маленький Пит кивнул в сторону Железного Марка, угрожающий грубиян подошел к ней. Дурной запах его пота и дыхания наполнил воздух, заставив ее желудок заурчать. Как только он протянул руку, чтобы схватить ее, Лианна начала действовать быстро, удивляя всех своей силой.

Быстрым и мощным ударом в живот Железного Марка Лианне удалось свалить его с ног, отчего по группе прокатился шок. Несмотря на его высокий рост - более шести с половиной футов, - Лианна, ростом около пяти футов, сумела заставить мужчину споткнуться.

Однако гнев Железного Марка вспыхнул в ответ на то, что его ударила, казалось бы, хрупкая женщина. Он достал с пояса свою деревянную дубинку, решив нанести ответный удар. Размахнувшись, он со всей силы ударил дубинкой по Лианне, и ее отбросило к дереву. Хотя удар был болезненным, она была благодарна, что ее аура поглотила большую часть удара, обеспечив ей некоторую защиту.

Несмотря на боль и опасность, Лианна не отступила. Ее решимость окрепла, когда она поняла, что в этой опасной ситуации ей придется бороться за свою жизнь. Лианна приготовилась встретить угрозу со всей силой и мужеством, на которые была способна.

Лианна встала на ноги, ее решимость была непоколебима, несмотря на грозящую ей опасность. Глаза Малыша Пита расширились от удивления, он понял, что Лианна обладает аурой. Он пробормотал себе под нос: "Эта маленькая сучка владеет аурой".

Быстрым движением Малыш Пит выхватил острый кинжал из драконьего стекла и подошел к Льянне, на его лице расплылась злая ухмылка. Он бросился на нее, нанося удары кинжалом. Инстинктивно Лианна подняла руку, пытаясь защититься, полагаясь на свою ауру.

Однако, к ее шоку, кинжал из драконьего стекла прорезал ее ауру, словно ее и не было, сделав ее уязвимой для атаки.

Задыхаясь, Лианна упала на колени, чувствуя себя истощенной и ослабленной. Недавняя стычка изрядно потрепала ее, тем более что она все еще не умела пользоваться своей аурой, и энергии у нее было катастрофически мало.

Зловещая улыбка Малыша Пита расширилась, когда он приблизился к Лианне, наслаждаясь мыслью о том, что ему удастся схватить ее и осуществить свои темные намерения. Однако прежде чем он успел приступить к делу, всеобщее внимание привлек внезапный позыв к дыханию.

Все взгляды обратились к берегу реки, где из воды появилась поразительная фигура. Дэймон, без рубашки и в одном лишь рюкзаке, стоял с мокрыми от воды серебряными волосами. Его присутствие притягивало, от него исходило ощущение силы.

Дэймон сузил глаза и посмотрел на группу, выражение его лица было непреклонным. "Что здесь происходит?" - потребовал он, его голос был твердым и властным.

Маленький Пит шагнул вперед, стараясь сохранить невинность. "О, сэр, мы увидели здесь эту женщину в одиночестве и с обеспокоенным видом. Мы просто пытались помочь ей, понимаете ли", - сказал он с фальшивой улыбкой.

Змей Ион вступил в разговор, его тон был ровным и обманчивым. "Да, именно так. Мы просто добрые самаритяне, предложившие свою помощь".

Дикий кот Уилл энергично кивнул, играя свою роль в этой уловке. "Да, такую прекрасную леди, как она, нельзя оставлять одну. Мы здесь, чтобы обеспечить ее безопасность".

Несмотря на все их усилия, Дэймон оставался неподвижен, его взгляд был прикован к Лианне. Он видел их обман и чувствовал страх в ее глазах, подтверждая его подозрения, что что-то не так.

Дэймон заговорил спокойно, но властно. "Понятно. И что леди думает о твоей "помощи"?" - спросил он, не сводя глаз с лица Лианны.

Маленький Пит взглянул на Лианну, и его фальшивая улыбка на мгновение дрогнула. "Она просто немного боится, знаете ли, остаться здесь совсем одна", - ответил он, пытаясь отмахнуться от вопроса.

Дэймон пристально посмотрел на него и твердо сказал: "Я не спрашивал, что, по-твоему, она чувствует. Я спросил ее".

Лианна обрела голос, ее страх медленно уступал место решимости. "Они лгут", - сказала она, ее слова были ровными, но дрожали. "Они напали на меня и пытались схватить".

"Заткнись, тупая сука", - сказал Маленький Пит, ударив Лианну сзади, хотя вокруг нее все еще оставалась аура, так что особого вреда это не нанесло.

Увидев, как он это делает, Дэймон бросил на него взгляд, а затем распылил свою ауру, готовясь к атаке.

http://tl.rulate.ru/book/112226/4366570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь