Нацуме с облегчением вздохнул, его лицо сияло довольством.
— Эта юньинская говядина просто тает во рту, нежная и шелковистая, с приятной упругостью и едва уловимым ароматом цветов.
— Говорят, это особенный запах руты, которую выращивают в деревне Юньин.
— Там используют руту для кормления скота, ведь она обладает сильным и неповторимым ароматом. Рута — цветок, растение, листья — все имеет особый аромат, к тому же она обладает целебными свойствами: снимает жару, очищает организм от токсинов, охлаждает кровь, снимает застой крови, отпугивает москитов и мух.
— Чтобы получить говядину высочайшего качества, в Юньине создают для скота особенные условия:
— Музыка: во время кормления и отдыха коровы слушают музыку, которая улучшает аппетит и способствует пищеварению.
— Массаж: каждый день их чистят щетками, чтобы улучшить кровообращение и расслабить мышцы.
— Мягкие постели: специально разработанные "ферментационные" постели, которые предотвращают брожение и разложение навоза, поддерживая в хлеву идеальную чистоту.
— Кроме того, они получают сбалансированное питание.
— Эти коровы, прежде чем отправиться на убой, жили жизнью, достойной королей!
— И эта роскошь в сто раз переплюнула убогую жизнь ниндзя из крупных деревень.
— Полноценное воплощение поговорки "Животные ценятся выше людей".
— В результате юньинская говядина с нежным, упругим мясом и неповторимым цветочным ароматом стала визитной карточкой деревни Юньин.
— Ее подают только высокопоставленным лицам из своей деревни и немногим влиятельным персонажам из Страны Грома.
— Это весьма ценный продукт.
— И вот сейчас, за столом, Нацуме и Сун Ят-сен с удовольствием наслаждаются роскошным "говяжьим пиршеством".
— Даже Юэ Цзи, которая следит за фигурой, не смогла удержаться и съела несколько порций говядины.
— "Гы-ы-ы~~~"
— "Инь, ешь помедленнее! Ты же заглатываешь мясо, словно воду, и теряешь лицо!"
— Ри Яо с улыбкой пожурил Инь и похлопал по спине.
— "Глу-у-у... вкусно... я голоден... я не могу удержаться!"
— Инь, проглотив финики, ответил с таким видом, будто не ел три дня и три ночи.
— А это значит, что мясная продукция деревни Юньин действительно очень вкусная.
— И оказывается, есть молодой глава клана, который еще более "жадный" в еде, чем он!
— В общем, этот ход получился удачным.
— Нацуме и его друзья не зря приехали.
— Высококачественная мясная продукция деревни Юньин в сочетании с их огромной сетью морских торговых путей принесет огромную прибыль и обеспечит им стабильный поток доходов!
— Жаль, что такие достоинства деревни Юньин оставались скрытыми так долго из-за проблем с доставкой.
— Конечно, не стоит полностью винить Юньин.
— В конце концов, это деревня, где воинские искусства и традиции ставят во главу угла.
— Денег еле хватает на жизнь, и у них просто нет времени и ресурсов на заработок.
— В свободное время они лучше тренируются, чтобы улучшить боевые навыки и физическую форму.
— В конце концов, развитие всего ниндзя-мира сформировалось неправильно, в нем ограничено взаимодействие и обмен.
— Иначе с силой пяти скрытых деревень...
— Им бы и в голову не пришло, что маленький карточный дельчик может создать такую крупную судоходную компанию и захватить власть над всей Страной Вод...
—
— После сытного ужина Нацуме приступил к деловым переговорам с деревней Юньин.
— Сначала поговорили о "денежной компенсации" за ущерб "моральному вред".
— Нацуме не стремился нажиться на этом.
— Он просто назвал цену: тридцать миллионов рё.
— Услышав эту цифру, Четвертый Райкан Ай, который и так был тяжело ранен, почти обморок от ярости.
— Тридцать миллионов рё!
— Немалая сумма!
— Хотя это меньше одной трети резервного фонда Юньин, все равно довольно много.
— Если отнимать только налоги с вознаграждения за задания.
— Это столько, сколько заработали бы тысяча отрядов Юньин, непрерывно выполняя миссии класса С в течение двух или трех месяцев!
— А теперь, просто за "денежную компенсацию" и "моральный ущерб".
— Потратить столько времени и сил на всю деревню, а потом просто отдать эти деньги — пустая трата!
— Но кулак у Нацуме был крепким и был прав.
— Чтобы уберечь репутацию деревни и защитить младшего брата Кирабо, Райкан Ай пришлось изо всех сил сдерживаться и признать поражение.
— Он с досадой вытащил тридцать миллионов рё и, с нескрываемым недовольством, вручил их Нацуме в качестве компенсации.
— На самом деле, Райкан Ай понимал, что с такой силой, как у этого парня, Нацуме, он мог бы забрать все резервные фонды Юньин и спокойно уйти.
— Это сила сильных!
— В худшем случае, деревне Юньин все равно придется покупать говядину, и у них будут большие объемы заказов...
— Так что они все равно еще отработают эти деньги!
—
— Глава 111. Имеет ли смысл платить свои деньги за свои же вещи?
— В всем ниндзя-мире серебряные билеты не являются универсальной валютой.
— В пяти основных странах есть свои банкноты, с разными логотипами и отпечатками, и чтобы использовать их за границей, сначала нужно обменять их в крупном городе.
— Поэтому в стратегических резервных хранилищах главных скрытых деревень хранятся только настоящие деньги.
— В случае войны обычные банкноты резко обесцениваются.
— Вот почему Нацуме нужно было много пространственных свитков, чтобы хранить серебряные монеты, когда он грабил хранилища Конохи и Юньин.
— В противном случае, всего несколько десятков миллионов серебряных банкнот весят не более двух или трех тонн.
— Несколько больших ящиков было бы достаточно.
— Точно так же, 30 000 000 рё, которые выплатила в качестве компенсации Юньин, занимали половину комнаты.
— Нацуме взял десять пространственных свитков и уложил все эти серебряные монеты в них, а потом засунул свитки в карман.
— Затем Нацуме незаметно тронул эти пространственные свитки и преобразовал их ценности в золотые монеты.
— [Динь: поздравляю с получением 30 000 000 очков ценности]
— [Прошу вас, пополните счет на 30000000 очков ценности и обменяйте их на 3000 золотых монет?]
— [Пополнение успешно! Поздравляю, вы получили 3000 золотых монет]
— [Текущий баланс: 7190 золотых монет]
— В кратчайшие сроки Нацуме с удовольствием получил еще 3000 золотых монет.
— Увидев это, Мабуй и прочие представители Юньин потемнели в лице и их сердца сжались от боли.
—
— "Хорошо! Теперь мы в расчете."
— "Я держу свое слово. Я никогда не раскрою твою гнусную и бесстыдную тайну."
— Нацуме с улыбкой похлопал по свитку и ответил.
— Райкан Ай снова вскипел от ярости, у него дернулись губы, и он почти взорвался на месте.
— Как же грубо он говорит!
— Тем не менее, им пришлось поблагодарить Нацуме за то, что он держал свое слово.
— И признать, что их семья действительно "гнусная и бесстыдная", как он сказал.
— Можно представить, как Райкан Ай был в глубокой депрессии в этот момент.
— "Кроме того, теперь давайте поговорим о торговом сотрудничестве между нами."
— "Я только что попробовал превосходный говяжий пир в деревне Юньин, и он действительно вкусный."
— "Мы собираемся заказать партию свежей говядины и попробовать ее."
— "Хотелось бы знать, какие у вас цены на говядину?"
— Нацуме сдержал улыбку и снова перешел к деловым вопросам.
— Райкан Ай сделал глубокий вздох, сдерживая гнев, и кивнул в сторону Азабуй.
— Азабуй быстро подошел к Нацуме и объяснил:
— "В нашей деревне говядину разделяют на три категории."
— "Обычная: в среднем 60 рё за килограмм."
— "Премиальная: в среднем 180 рё за килограмм."
— "Суперпремиальная: в среднем 2000 рё за килограмм. Именно ту, что вы только что ели..."
— Услышав это, Инь, сидящий рядом с полным животом, был шокирован.
— "Как дорого! Неужели я только что съел говядину на десятки тысяч рё?!"
— Хотя он уже не мог кушать больше.
— Но сейчас он сильно жалел. Если бы он знал раньше, он бы съел еще немного!
— Нацуме быстро сделал небольшую оценку:
— В целом, цена действительно не высока.
— Перепродав ее на морских торговых путях, они смогут увеличить прибыль в два раза.
— Поразмыслив, Нацуме решил:
— "Обычной говядины возьмем 250 тонн, премиальной — 50 тонн, а суперпремиальной — 3 тонны!".
— "Молодой глава клана, не слишком ли много?".
— “Не бойтесь, я очень доверяю качеству говядины из деревни Юньин!”
— Такая хвалебная ода.
— Заставила Райкан Ая и прочих представителей Юньин немного расслабиться.
— Конечно, они не знали о тайных замыслах Нацуме.
http://tl.rulate.ru/book/112198/4355014
Сказали спасибо 0 читателей