Готовый перевод Pirates: A Knight King is awarded at the beginning / Пираты: Король-рыцарь награждается в начале игры: Глава 61

Эта великая экспедиция военно-морского флота, несомненно, является подвигом, который потряс мир. На протяжении сотен лет с момента учреждения Мирового Правительства каждая эпоха отмечена легендарным знаком, который до сих пор восхваляется старым поколением. И на этот раз, флот возглавляет адмирал Блэкман лично! Этот легендарный фигура, прошедшая через многие эпохи и действительно повлиявшая на три поколения людей, многие считали, что он слишком стар, чтобы двигаться, и мог лишь молча ждать конца своей морской карьеры. Неожиданно, этот адмирал флота снова потряс мир после многих лет. В таком преклонном возрасте он всё ещё возглавлял такую масштабную армию с таким размахом, лишь бы восстановить честь флота, а цель была напрямую направлена на пиратские силы, задающие тон времени.

Бесчисленные люди вздыхали, а некоторые испытывали уважение. Независимо от лагеря или фракции, великие фигуры в это время имели ясную цель в своих сердцах. То есть, независимо от исхода этой войны, она станет концом эпохи. Это станет последним сражением эпохи. В темноте многие люди имели это предчувствие. Также это повлияло на сердца бесчисленных гигантов Нового Света, заставляя их вырваться из Нового Света, чтобы принять участие в этой войне, которая была обречена на глубокие последствия!

Первая половина Большой Лайны, Алатасса. Действия флота были настолько громкими, что даже самые могущественные военные советники не могли скрыть их, поэтому, как только они появились, все ведущие газеты мира взбудоражились. Всевозможные страшные лозунги были так страшны для просмотра!

"Шок! Последнее сражение эпохи! Адмирал Блэкман опрометчиво свидетельствует, что это крупнейшая экспедиция флота за почти сто лет!"

"Бедствие! После того, как основная сила флота отошла из Нового Света, весь Новый Свет снова погрузился в хаос!"

"Десятки пиратских гигантов ведут себя непредсказуемо в последнее время и показывают признаки выхода из Нового Света..."

"Если так, будет ли наш мир ещё существовать?"

"Будет ли мир уничтожен?..."

Всевозможные мнения бушевали.

Как главный "виновник" этого крупного инцидента, Сюаньфэн смотрел на газету с редким серьёзным выражением лица. Артория тоже держала газету в руках, и содержание на ней разбавило её недавнюю захватывающую жизнь. Военно-морской флот такого масштаба, даже в глазах Артории, был непобедим, как наводнение и зверь.

— 70 000 человек... Если бы такая армия появилась в моё время, остался бы Англия? Даже великий Рим был бы не в состоянии так быстро мобилизовать такую большую армию, — вздохнула Артория, но она ничуть не испугалась. Рыцарь-король не мог бояться. Её взгляд был выше мира смертных. Она стояла среди звёзд и видела всевозможные бури.

— Действительно, это другой мир... То, что я видела в последнее время, действительно освежает. Морские цари намного больше горы! Если бы Мастер не предупредил меня заранее, я бы подумала, что это приход Йормунганда... — подумала Семирамида, глаза её сверкали. Её оценка этого мира значительно возросла, и она с нетерпением ждала будущего.

— Если ничего неожиданного не произойдёт... — Сюаньфэн положил газету.

— Флот направляется прямо к Роксам и его людям. — безразлично сказал Эдвард, сидящий рядом, как гора, и положил бутылку.

— Пираты Рокса слишком велики, и они, кажется, предвидят это, поэтому охраняют Сабаодийский архипелаг очень мужественно, готовые к самой большой вызову на море за почти сто лет, — засмеялась Дениза сбоку.

— Хм, думаю, они рассчитали, что наш капитан придёт на помощь, поэтому так бесстрашны. Конечная цель флота — полностью уничтожить Альянс Бильгевотер. Пираты Рокса многочисленны и могущественны, и они также очень заметны на море, поэтому они являются первым выбором для атаки, намереваясь выманить нашего капитана и поймать их всех сразу.

Все продолжали говорить, только Зигфрид сохранял спокойное лицо, и только изредка вздыхал в своём сердце.

— Снова будет война... Ах, неважно где, даже в этом фантастическом мире, война всегда будет судьбой, от которой люди не могут избежать?

— Так, так, так, так, пришло время отправляться в путь. — Сюаньфэн восстановил уверенность и спокойно спросил Семирамиду:

— Сера, должно быть, есть предел тому, как медленно ты можешь идти, верно? То великое творение должно быть уже готово, верно?

— Без проблем, оно более полно, чем я ожидала. Оно так роскошно и пышно, что я действительно скучаю по нему и оно меня преследует. — с улыбкой ответила Семирамида.

Говоря о "том творении", лица всех проявили своё собственное удивление. Особенно Эдвард, коренной житель, после того, как увидел такую невероятную вещь, почувствовал, что легендарные древние орудия, вероятно, ничего не стоят по сравнению с ней. Это было совершенно нечто, пришедшее из мифологии в мир. Как только увидишь, невозможно будет забыть.

— Хорошо, тогда я отправляюсь в путь. — сказал Сюаньфэн. — Сцена уже подготовлена для этого, и мы будем ждать, пока сильные люди этого мира придут один за другим, и у нас будет хороший разговор. Все, наше время скоро наступит.

http://tl.rulate.ru/book/112190/4482162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь