Готовый перевод From the Soul Engine to the Ji Mechanized Douluo / От двигателя Души до механизированного Дуло Цзи: Глава 7

```html

Глава 7 Не у каждого главного героя есть мать.

— Это очень важное дело. Мне нужно сообщить об этом в главный дворец.

В отделении Ухун в городе Сото, после того как епископ Сото выслушал описание Чена Хона, он не смог не задуматься. Точные размеры жил душеводного мифрилла пока неизвестны, но даже если эта информация вызывает сомнения, само существование душеводного металла, подобного серебру, достаточно, чтобы принести пользу всему боевому духу Сото. Поэтому, после тщательного обдумывания, епископ Сото решил следовать предложениям Чена Лина и его сына, работать аккуратно и сначала сообщить в город Ухун. После того как представители отправятся из Ухун, местные силы Империи Тианду и даже секты больше не осмелятся открыто соперничать с Ухунским дворцом за право владения мифриллом.

— Вы хорошо поработали, и я готов доверять вашему intelligence. Представители штаб-квартиры прибудут через неделю. В это время я надеюсь, что вы сможете остаться в городе: во-первых, для вашей безопасности, а во-вторых, чтобы предотвратить утечку информации.

Епископ Сото сначала похвалил Чена Лина и его сына за их вклад, а затем выразил свою просьбу о домашнем аресте. Однако епископ Сото не собирался жестко ограничивать свободу Чена Лина и его сына. Он лишь употребил слово "надеюсь", чтобы выразить свои требования к ним.

У семьи Ухун великое дело, но ей не хватает немного душеводного мифрилла, так что епископу Сото не следует думать о том, что "вы уже нашли способ погибнуть". В то же время это также причина, почему Чен Хон согласен сообщить о душеводном мифрилле Ухунскому дворцу.

— Хорошо, Господин Епископ, я обязательно накажу сына в это время.

Чен Лин, услышав просьбу епископа Сото, быстро и с уважением согласился.

Епископ Сото лишь взглянул на отца и сына и слегка улыбнулся: — Ладно, идите.

Он не волновался о том, что может случиться с Чен Хоном. В его глазах этот юноша всегда был очень умным и озорным ребенком. Епископ Сото, скорее, поверит, что у Чена Лина есть недостаток в умении, чем в том, что с Чен Хоном что-то не так.

По отчету своей команды душевных мастеров епископ Сото довольно сильно рассчитывает на будущее Чена Хона. Хотя прирожденная душевная сила этого юноши не очень велика, Ухунский дворец никогда не испытывал недостатка в душевных талантах, не так ли? Разве не видели вы, как тот парень по имени Ю Сяоган просто собрал тысячу лет сочиненных различных сектами и самим Ухунским дворцом книг и в конце концов опубликовал это, завоевав уважение всего континента?

Хотя епископ Сото смутно осведомлен о замешанности, репутация Ю Сяогана в большинстве регионов континента Долуа по-прежнему очень хороша. В этом нет сомнений: по крайней мере, Ю Сяоган в некоторой степени разрушил преграду в культуре боевого духа, которую секты всегда стремились создать.

Теперь епископ Сото с определенными ожиданиями смотрел на этого симпатичного юношу Чена Хона. Он видел много умных мальчиков и еще больше озорных, но мальчик, который сочетает в себе озорство и ум, очень редок.

Умный и разумный, мудрый и рациональный, но холодный по темпераменту. Чен Хон, который не заносчив и не скромен, энергичен и жив, с детской натурой, безусловно, интересный персонаж для епископа Сото. Особенно странные побочные эффекты душевных навыков этого юноши Чена Хона очень заинтересовали епископа Сото.

Чен Лин и его сын покинули зал Ухун и вернулись в кузницу Чена в район мастерских.

— Иди и посмотри на свою мать. Ты можешь остаться с ней на ночь. Я здесь работаю каждый день, слишком шумно.

Чен Лин, вернувшись в свою кузницу, сел на стул и выпил принесенный учеником чай. Сделав глоток, он сказал Чен Хону: — Разумеется, если ты хочешь прийти и помочь мне в кузнице, я не буду против, но мы заранее договорились, что ты работаешь добровольно, я не буду тебе платить.

После того как ученик подал чай Чен Лину, он развернулся и умышленно собирался уйти. Его веки слегка подергивались, услышав это, и он подумал про себя: 'Мастер Чен действительно скуп, как говорят слухи, даже со своими собственными детьми!'

— Лао Дэн! Ты не чувствуешь, что становишься все более и более чрезмерным! — Чен Хон взял чай у ученика и поблагодарил его. Услышав "Капитальное Заявление" Чена Лина, его лицо сразу потемнело, и он протестовал: — Поверь мне. Если ты не веришь мне, я жалуюсь матери и попрошу ее тебя наказать!

— О! Ты, проклятый мальчишка! Смотри, что ты говоришь каждый день. Ты также говоришь, что я становлюсь все более крутым. Ты сам отвратителен и порочен, и не имеешь самосознания!

Чен Лин налил себе чай и медленно ответил Чен Хону.

— Не подражай мне! — Когда Чен Хон это услышал, разве это не было точно то, что он сказал о Чене Лине ранее? Он внезапно почувствовал себя немного недовольным.

— Я сейчас пойду к матери и пожалуюсь на тебя! Ты оклеветал ее самого дорогого, милого и красивого сына как непривлекательного! — Чен Хон выпил все, что у него было в руках, а затем разозлившись вышел.

Чен Лин: ".

ученик: ".

В следующую минуту, когда в кузнице воцарилась тишина, Чен Хон снова вошел, и под пристальным вниманием Чена Лина и его учеников обнял маленький мешочек, который положил на стул, и холодно фыркнув, снова ушел, не оглядываясь.

Чен Лин: ".

ученик: ".

— Мастер Чен, нам стоит так продолжать? — Не удержался и не засмеялся старший мастер в кузнице.

В кузнице Чена любимым развлечением было наблюдать за перепалкой между Ченом Лином и Ченом Хоном. Первый немного хитрец, а второй несколько необычен. Каждый раз, когда они ссорятся, мастера и ученики в кузнице чувствуют, что их скучная жизнь внезапно становится более яркой.

Но Чен Лин с печальным выражением сказал всем: — Вы не понимаете. Я коплю приданое для этого проклятого мальчика!

Тем временем Чен Хон вышел из мастерской, где гремели гонги и барабаны, обернулся и зашел в недалекую коммерческую зону, проходя через толпу людей в необычной одежде, и наконец, пришел к деревянному зданию с легким запахом трав.

Над дверью здания висел мемориальный арка с четырьмя большими иероглифами: "Сюаньху Медицинская Клиника".

Чен Хон когда-то интересовался, почему главные герои в романах, которые он читал в прошлой жизни, всегда были такими холодными и безразличными, и могли в любой момент уничтожить чужие семьи. Позже Чен Хон понял, что это обычно связано с семейной средой главного героя.

Чен Хон, который прожил две жизни, никак не мог избежать судьбы быть наказанным матерью в детстве. Его мать воспитывала его с железной властью, учила быть хорошим человеком.

Когда он подрос, Чен Хон обнаружил, что не у всех есть мать. Особенно у тех так называемых путешественников во времени, у которых нет ни отца, ни матери. Чен Хон отличается. У него не только есть мать, но и властная мать.

Нин Ли, цветной винный пузырь, уровень 49 вспомогательный/боевой дух, владелица Сюаньху Медицинской Клиники!

Друзья!

```

http://tl.rulate.ru/book/112185/4712292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь