Готовый перевод Unlimited Naruto / Неограниченный Наруто: Глава 49

"Узумаки Кушина..."

Гарура задумался после услышанного и вдруг спросил: "Ты настоящая женщина Хинаты?"

Выражение Кушины мгновенно застыло, и она изменилась: "Кто это сказал?!"

"Разве это не будущее?" Гарура спросил прямо.

"...Будущее может быть неточным. Я ничего не имею с ним общего!" Кушина скрежетала зубами и сердито ответила.

Джаиро наклонил голову, развернулся и вошел в дом, не задавая больше вопросов.

"Заходи, сначала помой руки."

Характер Гаруры не кажется холодным, но и не горячим.

Тем не менее, Кушина была очень бесцеремонна и без стеснения спросила: "А ты что, какое у тебя с ним отношение? Ты беременна его ребенком?"

Гарура замер, обернулся, взглянул на нее и спокойно ответил: "Нет."

Не настоящий ребенок Хинаты?

Кушина удивилась. Может, она что-то не так поняла?

"Чей это ребенок?"

"Моего мужа."

"Где твой муж?"

"Умер."

"..."

Лицо Гаруры было спокойным, на нем не было следов печали или уныния.

Кушина смутилась и по секрету пожалела о своей бесцеремонности.

"Попробуй, сегодня рыба очень хороша." Гарура сказала.

Кушина погрузилась в еду и обнаружила, что кулинарные навыки другой стороны были очень хороши, по крайней мере, намного лучше, чем у нее.

"Почему ты заперта здесь?" Гарура спросила.

Кушина задумалась и неопределенно ответила: "Для некоторых исследований требуется мое сотрудничество... А ты?"

"Поймана."

"О... Хината действительно тебя поймал?"

"Не он, но он, должно быть, отдал приказ."

"Тогда будь осторожна."

"О чем ты?"

"Осторожнее, что он сделает с тобой..." Кушина сказала, ее слова оборвались, и она опустила голову.

Такое говорить нехорошо, а у другой еще и беременность. Хината не может быть настолько извращенцем...

Однако, кажется, невозможно, чтобы она дождалась, пока родит ребенка. Эта Гарура выглядит довольно красиво.

"А ты, разве не беспокоишься о себе?" Гарура обратилась к ней с вопросом.

"Я?" Кушина оторопела, слегка опустила голову и прошептала: "Я, наверное, скоро смогу выйти. После того, как я закончу свое исследование..."

"А если не сможешь?" Гарура спросила снова.

"...Кто-нибудь поможет мне." Кушина сжала губы.

"Минато Намикадзе?"

"Откуда ты знаешь?" Кушина снова удивилась.

Гарура ответила: "Потому что в тех воспоминаниях много связано с тобой."

"..."

"Сегодня, гуляя по улице, я услышал о Минато Намикадзе."

"Что с ним случилось?" Кушина спросила быстро.

"Он в порядке." Гарура спокойно сказала, "Он стал командиром отряда джонинов Конохи, и многие говорят о нем."

"О..." Кушина замолчала на некоторое время.

"Коноха скоро расширится, и Минато Намикадзе один из ответственных. Твой парень, кажется, довольно занят."

"Он делает это для деревни." Кушина сказала и продолжила молча есть.

#

На стороне Минато, Фугаку снова пришел навестить.

Минато уже дал ему четкий ответ, что никогда не откажется от служебных обязанностей по личным причинам.

Фугаку, казалось, вообще не волновало это и все еще был к нему дружелюбен.

В течение следующих нескольких дней он продолжал искать его, либо просто болтая, либо угощая его едой. Они, казалось, внезапно стали неразлучными друзьями.

Поведение Фугаку действительно дало Минато такое ощущение. Раньше Фугаку производил впечатление спокойного и уравновешенного человека, и даже перед Сандайми он никогда не был таким.

В этот день Минато собрал глав многих семей Конохи и изложил им свои идеи за последние дни.

Он разделил территорию, назначенную для них в новом городе, и старался позаботиться о каждой семье.

Минато изначально не хотел принимать решение сразу. Он собрал всех, чтобы услышать, что скажут представители каждой семьи.

Но то, что удивило его, было то, что встреча была немного холодной, никто не хотел выступать первым, и даже Фугаку, который всегда был к нему дружелюбен последние дни, молчал.

В конце концов, встреча закончилась неловко, и никаких результатов не было, даже полезных предложений.

Однако, позже Сарутоби Рюдзи пришел к нему.

"Минато, разве мы, клан Сарутоби, тебе не достойны? Мы не хотим давить на тебя в этот раз. Мы ничего от тебя не просили, но вот как ты нас вознаграждаешь?"

Минато был растерян: "Рюдзи-сенсей, что вы имеете в виду?"

Сарутоби Рюдзи усмехнулся: "Теперь ты знаешь, как притворяться? Какое соглашение ты заключил с Учиха Фугаку?"

Когда Минато услышал это, его лицо стало немного ужасным.

"Сенсей Лонци, когда дело касается деревни, я никогда не буду иметь никаких личных мотивов!"

Сарутоби Рюдзи хмыкнул: "Я хочу, чтобы ты был эгоистичен, но боюсь, что твое сердце на стороне чужаков."

Сказав это, глава клана Сарутоби ушел.

Учиха Фугаку подошел к нему с улыбкой в это время: "Минато, еще рано, почему бы нам не выпить вместе?"

Минато серьезно посмотрел на Фугаку и сказал: "Фугаку, тебе не нужно так много беспокоиться обо мне, я не буду отдавать предпочтение кому-либо в делах, касающихся деревни!"

Фугаку выглядел странно, услышав это: "Что ты сказал? Я искал тебя последние дни. Когда я когда-нибудь просил тебя что-то сделать для меня?"

Минато замолчал на мгновение.

Фугаку задумался, а затем спросил: "Может быть, из-за того, что я слишком часто искал тебя в последнее время, я был неправильно понят?"

Он тяжело вздохнул: "Кажется, я причинил тебе неприятности. Мне правда жаль. Я больше не буду приходить к тебе."

"..."

Фугаку посмотрел на Минато и, наконец, сказал: "Минато, я верю, что ты справедлив. Независимо от того, какое решение ты примешь в конце концов, мы, Учиха, не будем ничего иметь против. Ты не должен беспокоиться из-за других узколо

http://tl.rulate.ru/book/112093/4470204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь