Готовый перевод The Ancient Wizards of Hogwarts / Древние волшебники Хогвартса: Глава 7

Диагон-Алли, мощенная булыжником улица.

Снейп бросил взгляд на Оливьянду на южной стороне Диагон-Алли и произнес тоном, не допускающим возражений:

— Тебе следует зайти в Оливьяндерс сейчас и выбрать себе палочку.

Аш, неся в руках большие и маленькие сумки, закатил глаза. С дальнего расстояния казалось, что им нужно сейчас отправиться в канцелярский магазин или аптеку, чтобы купить канцтовары по списку и необходимые для уроков зельеварения припасы.

Решение Снейпа идти в Оливьяндерс по имени было, очевидно, связано с Гарри, который только что вошел в Оливьяндерс под руководством Хагрида.

Он не планировал часто контактировать с Харли, что могло бы привлечь внимание Дамблдора. Слишком навязчивый контакт легко мог разрушить образ, который Аш уже успел создать. Но если Снейп возьмет инициативу в свои руки, то для Аша, у которого не было денег, пассивное согласие будет вполне оправданным.

Аш не сразу сдвинулся с места, а ждал, пока Снейп, не получив ответа, не начнет нетерпеливо опускать голову, и только тогда громко спросил:

— Когда у Харли день рождения?

Снейп ответил красноречиво:

— 31 июля 1980 года.

Снейп нахмурился: — Зачем ты спрашиваешь?

Аш притворился задумчивым и спросил через две секунды размышлений:

— Думаю, тебе стоит подарить ей поздний подарок на день рождения. Как насчет совы?

...

Снейп замолчал, бросил взгляд на Оливьянду неподалеку, затем повернулся и направился к магазину Ээла, на северной стороне.

Хотя это и называется магазином сов, но на самом деле это скорее зоомагазин.

Здесь есть не только совы, но и жабы, кошки, змеи, даже мыши. Но самыми многочисленными являются совы, включая травяных, ушастых, серо-лесной, коричневых... И не только самые многочисленные, но и самые разнообразные.

В это время Аш стоял перед одним из клеток, в котором находилась красивая белая сова, резко контрастирующая с серыми совами вокруг нее. Она зашуршала крыльями и посмотрела на Аша своими блестящими, как драгоценные камни, глазами.

— Как тебе эта? — спросил Аш.

— Очень хорошо.

Снейп слегка одобрительно кивнул, подумал и сказал:

— Ты тоже можешь себе купить одну.

— В другой раз.

Аш поднял клетку с белой совой и сказал:

— Гарри, должно быть, уже выбрал палочку. Это их последняя остановка. Возможно, они уйдут после покупки палочки. К тому же, я бы предпочел найти волшебное существо в качестве питомца, чем сову.

Услышав это, Снейп перестал упоминать о помощи Ашу в покупке питомца. Оплатив сумму у стойки, Снейп быстро помчался с Ашем к Оливьяндерс.

Оливьяндерс — маленький и захудалый магазин на южной стороне Диагон-Алли. Золотая вывеска над дверью облезла, и на ней читается: Оливьяндерс: Хорошо сделанные с 382 г. до н.э. волшебные палочки.

В пыльном окне на выцветшем пурпурном подушке лежит одинокая палочка. Магазин очень маленький, в нем нет ничего, кроме скамейки. Тысячи узких картонных коробок с палочками уложены до самого потолка в маленьком магазине. Похоже, что магазин давно не убирали, и повсюду лежит пыль.

И, как и ожидал Аш, когда они прибыли в Оливьяндерс, Гарри уже выбрал свою палочку и заплатил мистеру Оливьяндеру семь золотых галеонов.

Аш открыл дверь и улыбнулся:

— Харли.

— Аш. — Харли обернулась с удивлением, а затем увидела, как Аш передает ей клетку в руках.

— Сова? Ты купил это?

Харли моргнула и с любопытством опустила голову, чтобы посмотреть, что в клетке — это красивая сова с белоснежными перьями, крепко спящая с головой под крылом.

Аш мягко улыбнулся:

— Это подарок, поздний подарок на день рождения от профессора Снейпа.

— Профессор Снейп... — Гарри посмотрела на человека с крючковатым носом за Ашем и прошептала:

— Спасибо, профессор Снейп.

Снейп выглядел немного тронутым и хотел сказать: «Извини, что не смог присутствовать на твоем дне рождения, Гарри, твоя мать была бы горда тобой», но почувствовал, что это неуместно, и он не должен был этого говорить. В конце концов, Снейп долго размышлял и тихо сказал:

— Это должно быть.

Харли взяла клетку из рук Аша и с нетерпением спросила:

— Так где же подарок Аша?

— А?

Аш опешил на мгновение, как будто не ожидал, что и его вовлекут.

Харли увидела, что Аш, кажется, не хотел дарить ей подарок, и почувствовала легкое разочарование. Она натянула улыбку и сказала:

— Ничего, я...

Еще не закончив, она увидела, как Аш роется в чем-то, затем находит ярко-красное перо и протягивает его Харли.

— А? — Харли моргнула, взяла его с любопытством и спросила:

— Что это?

— Это перо феникса.

Аш объяснил, а затем добавил с некоторым сожалением:

— У меня есть только это.

— Тогда... — Харли подумала вернуть его.

— Держи.

Аш увидел добрые мысли девушки и с улыбкой сказал:

— Это должно быть дороже, чем та белая сова!

Снейп бросил взгляд на Аша, но перед Гарри он не мог ничего сказать.

Эта белая сова стоила ему 40 галеонов, что эквивалентно половине месячной зарплаты обычного волшебника. Цена была определенно не дешевой. Но по сравнению с перьями феникса, это действительно ничто.

— Спасибо, Аш.

Харли тихо прошептала, держа перо в руке.

Перед ними стоял старик. Его большие светлые глаза были как две сияющие луны в темном магазине, и он воскликнул:

— Перья феникса стоят по крайней мере 500 золотых галеонов, а то и больше, потому что только Дамблдор во всем волшебном мире владеет фениксом!

— 500 золотых галеонов? — Гарри удивилась:

— Но моя палочка всего 7 галеонов.

По словам мистера Оливьяндера, ее палочка также сделана из перьев феникса. Почему она такая дешевая?

Аш улыбнулся и сказал:

— Это потому, что семья Оливьяндер никогда не стремилась к прибыли. Если бы палочка стоила 50 галеонов или больше, многие волшебники не смогли бы себе ее позволить.

— Кроме того, семья Оливьяндер всегда была лучшим мастером палочек в мире. Многие иностранцы приезжают в Лондон специально, чтобы купить палочку, сделанную Оливьяндером.

— Правда? — Харли была в восторге.

Магазин, который существует более двух тысяч лет, удивителен, а магазин, который более двух тысяч лет занимается благотворительностью, еще более уважаем.

Аш посмотрел на старого джентльмена, подумал и сказал:

— На самом деле, мистер Оливьяндер, один из моих... ну, кто-то из моей семьи когда-то заказывал палочку в магазине Оливьяндер. Это было более ста лет назад. Менеджером магазина тогда был мистер Гелбольд, помнишь?

— О, да, да, конечно, помню!

Глаза мистера Оливьяндера вдруг загорелись, и он сразу же перенес лестницу и полез наверх.

http://tl.rulate.ru/book/112090/4453055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь