Готовый перевод Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 27

Удача. Благословение Зевса. — «Талия, молись своему отцу». Талия бросила на него взгляд. — «Он никогда не отвечает». — «Только на этот раз», — умолял Перси. — «У меня такое чувство, что на этот раз он ответит. Думаю, статуи принесут нам удачу».

Несколько выстрелов привлекли их внимание. Из засады вышло несколько скелетов и открыли огонь. Пули направились к Даниэль, но были достаточно ослаблены, чтобы расплавиться в воздухе, прежде чем достигнуть её. — «Сделай это!» — крикнул Перси. — «Нет!» — ответила Талия. — «Он не ответит мне». — «На этот раз всё по-другому!»

— «Кто сказал?»

Перси вдруг что-то вспомнил. — «Кажется, Афина». Талия хмуро посмотрела на него, словно он сошел с ума. — «Просто попробуй!» — крикнул Гровер. Талия закрыла глаза, сосредоточившись на том, чтобы донести сообщение до своего отца. Перси надеялся, что прежний проводник действительно был Афиной и поможет им спасти её дочь. Но ничего не происходило. Огневой дух Даниэль ослабевал, её дыхание становилось тяжёлым. В конце концов, она выпустила небольшой поток огня, который отразил скелетов на несколько футов назад, но этого было недостаточно, чтобы остановить их. В последний момент, потеряв сознание, Даниэль упала на землю перед ними. — «Даниэль!» Все вытащили оружие. Зои натянула лук и прицелилась в надвигающихся скелетов, сосредоточившись на Перси, а не на бессознательной девушке. Талия запросто вцепилась в копье и щит, а Перси расстегнул Риптайд. Внезапно на них обрушилась тень. Оглянувшись, они увидели тень огромного бронзового крыла. Скелеты успели посмотреть вверх слишком поздно, и оставшиеся шесть из них были отброшены в стороны, их кости разлетелись. — «Боже, как приятно вставать!» — произнес первый ангел. Его голос звучал тонко и ржаво, так будто он давно не говорил. — «Посмотрите на мои пальцы ног!» — ответил второй. — «Святой Зевс, о чем думали эти туристы?»

Хотя они были ошеломлены ожившими статуями, Перси больше беспокоила реальная опасность, с которой они столкнулись. Некоторые из скелетов снова возвращались. — «Беда!»

— «Вытащите нас отсюда!» — крикнула Талия. Оба ангела повернулись к ней. — «Дитя Зевса?»

Талия кивнула. — «Пожалуйста, дитя Зевса?»

— «Пожалуйста!»

Ангелы обменялись взглядами и пожали плечами. — «Не помешает размяться», — произнес один из них. В следующее мгновение одна из статуй схватила Перси, Талию и Даниэль, которую передала ей Зои, а другая — Гроувера. Они поднялись в небо. Несколько скелетов, которые успели вернуться, начали стрелять в них, но пули просто отскакивали от крыльев статуй. Они пролетели над плотиной и рекой, направляясь к горам на западе. — «Скажите мне, когда всё закончится», — произнесла Талия, её глаза были плотно закрыты. Статуи поддерживали её, чтобы она не упала, но Талия всё же крепко держалась за руку статуи, словно это была самая важная вещь на свете. Даниэль всё ещё оставалась бессознательной рядом с ней. Они летели уже, наверное, полчаса, но она не приходила в себя, словно использование такой магии истощило её силы. Статуя держала её крепче, чем других, что было связано с её собственным весом. — «Всё в порядке», — успокоил Талию Перси. — «Мы… мы очень высоко?»

Перси посмотрел вниз. Под ними простиралась цепь заснеженных гор, которые стремительно проносились мимо. Перси немного потянулся вниз и сбил немного снега с одной из вершин. — «Нет, не так уж и высоко».

— «Мы в Сьеррах!» — закричала Зои. Она и Гровер держались за руки другой статуи. — «Я уже охотилась здесь раньше. С такой скоростью мы должны быть в Сан-Франциско через пару часов».

— «Эй, эй, Фриско!» — откликнулся один из ангелов. — «Йоу, Чак! Мы могли бы снова навестить тех парней в Монументе Механики! Эти ребята знают, как отрываться!».

— «О, чувак, я в деле», — ответил Чак. — «Вы, ребята, бывали в Сан-Франциско?» — поинтересовался Перси. — «Мы, автоматы, должны время от времени развлекаться, верно?» — смеясь, ответил его ангел. — «Эти механики отвели нас в Музей де Янга и познакомили с мраморными статуями дам, видите ли. И...»

— «Хэнк!» — закричал Чак. — «Они же дети, чувак!»

— «А, ну да». Если бы бронзовые статуи могли краснеть, Хэнк точно бы покраснел. — «Вернёмся к полету».

Они ускорились, и это говорило о том, что ангелы были на взводе. Горы быстро сменялись холмами, а затем они пронеслись над фермерскими угодьями, городами и шоссе. Чтобы скрасить время, Гровер немного поиграл на своей трубе. Зои стало скучно, и она начала стрелять по случайным рекламным щитам, когда они пролетали мимо. Каждый раз, когда она видела щит или грузовик с мишенью, её стрелы попадали точно в цель, пока они летели со скоростью сто миль в час. Перси принялся рассказывать Талии о том, как оказался в генераторной на плотине Гувера и как ему удалось спастись от скелетов, которые преследовали его там. Талия всё это время держала глаза закрытыми, бормоча себе под нос, чтобы это выглядело как молитва. — «Ты хорошо справился там», — произнес Перси. — «Зевс слушал». Талия не открывала глаз, и Перси было трудно понять, о чем она думает. — «Может быть», — сказала она, глядя на Даниэль, чьи глаза тоже были закрыты. — «Как вам удалось убежать от тех скелетов в генераторной? Вы говорили, что они загнали вас в угол». — «Я встретил странную девушку по имени Рейчел», — ответил Перси. — «Она чихнула в неподходящий момент, и когда я снова попытался ударить её Риптайдом, лезвие прошло сквозь неё. Я был удивлён, когда она сказала, что может видеть скелетов такими, какие они есть. Она, как будто, могла видеть сквозь туман. Она отвлекла скелетов в другую сторону, чтобы я смог найти лифт. Она выглядела так, словно Талия собиралась назвать её сумасшедшей, но вместо этого удивила его, кивнув. — «Да, некоторые смертные такие. Они могут видеть сквозь туман, как будто его и нет. Наверняка Даниэль похожа на ту девочку-волшебницу, или, может быть, это из-за её врождённой магии. Я не знаю, но никто не знает почему». Внезапно Перси поймал себя на мысли. Его мама была такой же. Она увидела Минотавра таким, каким он был в Холме Полукровки, прежде чем его увидел он. Она также видела Тайсона в форме циклопа, что объясняло, почему она не удивилась, когда он рассказал ей об этом. Неудивительно, что она так боялась различных монстров, когда он рос: она видела их всех гораздо яснее, чем он когда-либо мог. — «Ну, та девушка была раздражающей», — признался Перси, думая о Рейчел. — «Но я рад, что не испарил её. Это было бы плохо». Талия кивнула: — «Наверняка, неплохо быть обычным смертным». Она произнесла это с такой задумчивостью, как будто много раз об этом размышляла. Внезапное движение привлекло их внимание.

"Уф, где мы?" Даниэль пришел в себя примерно через два часа бессознательного состояния. "Почему у меня болит голова?"

"Я думаю, ты использовал слишком много магии", - ответил Перси. "Вы без сознания, но пока что мы в безопасности".

http://tl.rulate.ru/book/112088/4268917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь