Готовый перевод Gold Coin and Freesia / Золотая монета и фрезия: Глава 5

“О чем вы думали, когда писали этот контракт?”

Независимо от того, как другие относились к Корделии и Эдвину, Скотт не колеблясь критиковал Эдвина за то, что тот заключил такой несправедливый контракт. Хотя Корделии также пришлось бы исполнить желание, если бы Эдвин не выполнил свои условия, у Эдвина было только одно условие, ставящее его в значительно невыгодное положение. Один неверный шаг, и он мог попасть в ловушку.

“Ты меня слушаешь?”

Эдвин не ответил. Скотт, поняв, что Эдвин игнорирует его, закипел от гнева.

“Эдвин!”

Черт возьми! Невысказанное проклятие было почти слышно.

“Погода хорошая”.

Эдвин, закрыв глаза, грелся на солнышке, похожий на довольного кота.

- Во-первых, ты посоветовал мне не упоминать о моей бывшей жене.

“Я не говорил тебе брать с собой полностью односторонний контракт”.

Критика Скотта была продолжительной. Эдвин медленно открыл глаза, устремив взгляд на Скотта. Его молчаливый, пристальный взгляд часто заставлял людей, как мужчин, так и женщин, краснеть и заикаться. Комплименты по поводу его глаз, похожих на драгоценные камни, были обычным делом.

“Твои чары на меня не действуют”.

Но Скотт, который долгое время работал с Эдвином, был невосприимчив. Он знал, как выражение лица и слова Эдвина использовались в различных ситуациях.

“Жаль”.

Эдвин откинулся на спинку стула, став похожим на ленивого льва.

- Ты влюбился в принцессу Корделию с первого взгляда?

“Вовсе нет”.

Эдвин отверг идею о том, что он настолько влюблен в Корделию, что готов отдать все.

“Хорошо. Если бы мой босс сошел с ума из-за женщины, я бы уволился ”.

“У меня нет выбора, кроме как сделать все возможное, чтобы жениться и получить титул и унаследовать компанию”.

“Сделать все возможное?”

“Я уже подписал контракт, и он неизменен. Не трать впустую свою энергию”.

“Прекрасно, это не мое дело, если ты потеряешь свое богатство или заведешь детей”.

Саркастическое замечание Скотта не разозлило Эдвина.

Дети казались ему далеким, расплывчатым понятием, и гнев Скотта по пустякам был ему непонятен.

“Зачем ты включил пункт о беременности и родах?”

Скотт кричал, казалось, раздражаясь все больше, чем больше он думал об этом.

“Как только я завладею Трайдом, это не будет иметь значения. Я хочу убедиться, что предатели не получат того, чего они хотят больше всего”.

“Дайте мне отчет отделения.”

Эдвин честно ответил и протянул руку. Скотту, казалось, было что сказать, но он смиренно вздохнул.

“Почему производство упало?”

“Из-за недавних проливных дождей произошел обвал, из-за которого рабочие не решались вести добычу в глубоких районах”.

Хотя работы продолжались, рабочие ценили свои жизни больше денег, что усложняло ситуацию.

“Были жертвы?”

“Одному мужчине за тридцать”.

Рабочие, вероятно, вернутся, как только инцидент выветрится из памяти. Эдвин в глубокой задумчивости постучал пальцами по столу.

“Какова его семейная ситуация?”

“У него есть десятилетняя дочь. Его жена умерла давным-давно ”.

“Прекратите добычу, пока грунт не стабилизируется. И эта девушка ...”

Эдвин необычно заколебался, заставив Скотта сузить глаза.

“Ты планируешь привести ее в особняк ...?”

Скотт осторожно высказал бессмысленное подозрение, заставив Эдвина отбросить ручку в сторону.

“Ты хочешь, чтобы тебя застрелили?”

“Конечно, нет. Я, должно быть, был не в своем уме ”.

Скотт спокойно извинился, признавая абсурдность своего предположения.

“Объявите, что мы будем спонсировать ее с тех пор, как она потеряла отца”.

Эдвин положил бумагу, которую держал в руках, на стол.

Эдвин стремился к репутации ответственного бизнесмена, поддерживающего осиротевших. Такие слухи часто неожиданно оправдывались, что делало спонсорские расходы незначительными по сравнению с ними.

Эдвин Трайд, никогда не терпящий потерь. Скотт, понимая намерения Эдвина, отвернулся с понимающим видом.

“Еще кое-что”.

Скотт остановился в дверях, когда раздался голос Эдвина.

“Мне нужна услуга”.

***

Аарон редко заводил разговор, что делало эту встречу с миссис Лиан еще более необычной. С холодным выражением лица она повернулась к Аарону.

“Мне нужна услуга”.

Аарон сразу перешел к делу, даже не притронувшись к чаю. Миссис Лиан нахмурилась от его грубости.

“Время пить чай, да?”

Вид Эдвина в молчаливой, откинутой позе Эрона раздражал ее. Она ненавидела Эдвина еще больше, зная, что с возрастом он станет точной копией своего отца.

“Эдвин и принцесса останутся во флигеле после свадьбы”.

“Ты с ума сошел? Купи для них особняк!”

Миссис Лиан усмехнулась и сердито парировала.

“Эдвин получит титул, а мы - простолюдины. Слуги будут сбиты с толку тем, как обращаться со своими хозяевами”.

“А из-за чего тут путаться? Эдвин - мой сын. А Бартон практически виконт благодаря браку с семьей Либерти. ”

Для Аарона все было просто. Даже будучи герцогом, Эдвин все равно оставался бы его уважаемым сыном.

“Ситуация Бартона стала нелепой! Мы едва подружились с семьей Либерти, а теперь ты связываешь Эдвина с королевской семьей?”

Мир миссис Лиан был не таким простым. Она хотела, чтобы Бартон унаследовал Трайд и владел особняком, но Аарон и Эдвин постоянно препятствовали ее амбициям.

“Неужели я отнял у Бартона шанс стать преемником? Нет.

”Ты хочешь выставить Бартона дураком, отдав предпочтение Эдвину!“

“Хватит”.

Аарон предупредил ее. Однако ярость в глазах миссис Лиан не угасла.

“Ты всегда такой. Что бы с нами ни случилось...”

“Посмотри на себя, Лиан Трайд”.

Аарон холодно возразил, оставив миссис Лиан безмолвной и дрожащей от гнева.

Аарон, по-видимому, закончивший разговор, отодвинул стул и встал. Его равнодушный взгляд задержался на ее дрожащих руках.

- Приготовь спальню для Эдвина и принцессы Корделии.

- ... Прекрасно.

Аарон отвернулся, оставив миссис Лиан позади, сосредоточившись только на его удаляющейся фигуре, никогда не думая о себе.

Закусив губу до крови, миссис Лиан позвонила в звонок.

“Мама”.

В дверь вошла Хейли.

“Я как раз собирался тебе звонить. Присаживайся”.

Миссис Лиан указала на стул, который освободил Аарон. Хейли тихо села напротив нее.

“Эдвин и принцесса останутся здесь после свадьбы”.

“Что?”

Ошеломленно спросила Хейли. Миссис Лиан поняла ее замешательство, но не стала утруждать себя объяснениями.

“Приготовь им спальню. Ты лучше знаешь Эдвина, поэтому сделай его подходящим.

Миссис Лиан говорила с оттенком сарказма, ее гнев был очевиден. Хейли тихо кивнула в знак согласия.

“Как дела у Бартона? И бизнес?”

Гнев миссис Лиан утих, она поняла, что Хейли ни в чем не виновата.

“Он пытается открыть новые таланты. Кажется, он нашел кого-то многообещающего”.

Хейли тихо ответила.

“Когда он прекратит поиск и покажет результаты?”

Миссис Лиан в отчаянии потерла лоб. Было ясно, откуда взялась холодная оценка Аароном Бартона.

“Я принесу тебе лекарство от головной боли”.

Не в силах больше смотреть, Хейли встала, как послушная невестка. Она намеревалась принести лекарство от частых головных болей миссис Лиан.

Спускаясь по лестнице, Хейли остановилась на полпути. Слуги на первом этаже удивленно посмотрели на нее.

“О. Если бы Бартон не женился, женитьба на принцессе была бы его шансом. Из-за тебя Бартон упустил свою возможность.”

Хейли представила Эдвина, который больше всего выиграет от этого брака.

Будь проклят Эдвин Трайди, от которого вообще не было никакой помощи.

Хейли стиснула зубы, но затем успокоилась. К тому времени, как она открыла глаза, она снова была скромной, послушной молодой хозяйкой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/112087/4289310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь