Готовый перевод Gold Coin and Freesia / Золотая монета и фрезия: Глава 2

“Я не понимаю, почему ты так говоришь, шурин”.

Несмотря на ее спокойный тон, глаза Хейли агрессивно сверкнули на Эдвина, как будто она хотела наброситься на него.

“О. Если бы Бартон не женился, женитьба на принцессе была бы его шансом, так что, возможно, из-за тебя Бартон потерял свой шанс”.

“Эдвин Трайд!”

Эдвин продолжал дразнить Хейли, а затем отвернулся. Услышав ее глубокое дыхание, когда она пыталась сдержать свой гнев, он, наконец, почувствовал удовлетворение.

“Ты вернулся, будущий герцог”.

Скотт, секретарь Эдвина, приветствовал его с предельной вежливостью.

“С каких это пор мы стали такими официальными друг с другом?”

Эдвин дружески улыбнулся Скотту, поднимаясь по лестнице. Скотт, придерживая ослабленный галстук Эдвина, последовал за ним.

“Тебе придется привыкнуть к этому. Как только ты женишься на принцессе, ты будешь слышать это каждый день”.

Эдвин плюхнулся на плюшевый диван в своем кабинете. Скотт, привыкший к рутине, позвал слугу, чтобы тот принес бренди.

“Связать редкую принцессу с вдовцом. Я не понимаю их мыслей ”.

“Обычно принцессы покидают дворец после свадьбы”.

Точка зрения Скотта была обоснованной, достаточной, чтобы проглотить жалобы Эдвина.

“Кроме того, Эдвин, все знают, что ты красив, но ты никогда не использовал это, чтобы очаровывать женщин, верно?”

“Следи за своими словами ...”

Эдвин слегка нахмурился. Скотта, казалось, не волновало недовольство его босса.

- Бренди здесь.

Слуга объявил с порога. Скотт положил галстук Эдвина на край дивана и взял у слуги бокал с бренди.

“Жизнь слишком коротка, чтобы относиться к ней слишком серьезно”.

“Только когда ты с кем-то, кто умеет держать язык за зубами”.

Эдвин с полуулыбкой принял бренди из рук Скотта. Скотт всегда вел себя дерзко, но Эдвин никогда не увольнял его за это. У Скотта был острый язычок, но он никогда не переходил последней черты.

- А как же Бартон?

“Ничего особенного. Его жена всегда с ним”.

Эдвин кивнул, потягивая бренди со льдом.

“Я вижу, в его художественном бизнесе не так уж много прогресса”.

“Начнем с того, что он не разбирается в бизнесе”.

Скотт прямо сказал. Он презирал нерешительность и уклончивость Бартона. Эдвин не спрашивал почему.

Независимо от того, как долго они работали вместе, личная жизнь и мысли других людей его не касались. Он часто говорил это по привычке.

“Попробуй немного помочь”.

“Ты пытаешься сделать жен счастливыми?”

Недоверчиво спросил Скотт.

Это было понятно. Лиан, вторая жена Аарона, и Хейли, жена Бартона, были против Эдвина. Они планировали сделать Бартона следующим главой семьи Трайдов. Поэтому для Эдвина было неожиданностью помочь бизнесу Бартона.

“Мне все равно. Это касается не только этих женщин”.

“Это своего рода сочувствие или привязанность к твоему сводному брату?”

“Я никогда не говорил делать это должным образом”.

Эдвин улыбнулся, обнажив зубы. Скотт, который до этого хмурился, наконец расслабился.

“ Тебе следовало сказать мне раньше. Я позабочусь об этом.

Эдвин тихо усмехнулся. Его секретарша всегда была начеку в плохих делах.

***

Дата церемонии бракосочетания Эдвина и Корделии была назначена. Конец весны, примерно через месяц или два.

“Корделия, моя дорогая”.

После объявления даты король засуетился за обеденным столом, опасаясь упреков Корделии.

“Вам нравится еда?”

Обычная еда должна быть вкусной. Лоуренсон и королева раздраженно посмотрели на короля.

“Я заказал ваши любимые фрукты на десерт”.

Попытки короля угодить дочери казались жалкими.

“С Корделией все в порядке, ваше величество”.

Наконец, королева заговорила успокаивающим тоном, не в силах выносить напряжение.

Своими большими глазами она подала знак Корделии согласиться.

“……?

Корделия, ничего не понимая, моргнула. Лоуренсон снова толкнул ее локтем.

“Да, я в порядке”.

Корделия неохотно повторила слова королевы. Лицо короля просветлело.

“Правда? Ты в порядке?”

Корделия утвердительно кивнула. Король, который боялся расстроить свою дочь, вздохнул с облегчением.

“Поскольку дата назначена, мы не можем отменить ее сейчас”.

Это прозвучало как тонкий намек на беспокойство короля. Принцесса, которая обычно ничего не замечала, закончила есть и взялась за десерт.

“Но, Корделия, если ты не хочешь...”

“Ваше величество”.

Королева остановила короля, когда он заколебался. Следует отпраздновать замужество Корделии в зрелом возрасте.

Если бы Корделия была несчастлива в браке, королева без колебаний вернула бы ее из семьи Трайдов. Но сейчас им нужно было решить насущные проблемы.

“Если ты так сильно волнуешься, не испугается ли Корделия?”

Слова королевы заставили короля угрюмо кивнуть.

Король, который когда-то очаровал всех женщин в королевстве, был полностью покорен после встречи с королевой. Теперь он был почти смехотворным подкаблучником.

“Да, возможно, я слишком волновался”.

Король неохотно отступил. Королева решила сменить тему, не обращая внимания на настроение Корделии.

“Корделия, я слышал, что дизайнер твоего свадебного платья приедет сегодня”.

“Да, я тоже это слышал”.

“Если у тебя есть какие-то предпочтения в дизайне, дай им знать. Вы также можете купить любые аксессуары, какие захотите.”

Несмотря на то, что королевская семья Рочестеров нуждалась в богатстве семьи Трайдов, они не могли экономить на свадьбе принцессы. В конце концов, это была свадьба единственной принцессы. Они хотели сделать все для нее.

“Это не имеет значения”.

Но Корделия равнодушно покачала головой. Корделии, которая обычно любила новые платья и аксессуары, сейчас было все равно. Все были удивлены.

“Что ты имеешь в виду, Корделия? Ты действительно чувствуешь...”

Король, обеспокоенный, начал говорить. Несмотря на то, что она сказала, что с ней все в порядке, он подумал, что она неважно себя чувствует.

“Я хочу знать об Эдвине Трайди”.

Король, естественно, потерял дар речи. Было невероятно, что Корделия хотела узнать о своем будущем муже.

“Хорошо узнать что-то о нем до свадьбы, хотя нам придется часто встречаться, чтобы назвать это браком по любви”.

В том, что она узнала о своем будущем муже, не было ничего плохого, но это было удивительно. Не так давно она плакала из-за того, что не хотела выходить замуж за Эдвина.

“Это естественно - хотеть узнать о своем будущем муже. Скажите миссис Ламент, чтобы она передала ей информацию”.

Лоуренсон, который уже расследовал семейство Трайдов, мягко пообещал.

“Но мне любопытно, почему вы вдруг передумали”.

Корделия скривилась от вопроса королевы. Королева могла догадаться, о чем думала Корделия. Она была точь-в-точь как ее отец.

“Хорошо. Не нужно объяснять”.

Возможность вмешаться в дела семьи будущего зятя была удачей. Если нет, королева не хотела представлять, что может натворить наивная дочь, основываясь только на внешности.

“Я прикажу ему проводить с тобой время во дворце, когда он сможет”.

Королева тихо вздохнула.

“Да. Не волнуйся, Корделия.

Король похлопал Корделию по руке, лежащей на столе. Казалось, это больше успокаивало его самого, чем его дочь.

Королю Корделия все еще казалась ребенком. Он сомневался, что она сможет сразу завоевать сердце Эдвина.

Конечно, Корделия была красива. Но она была слишком наивна и невинна, чтобы соблазнить мужчину. Более опытный мужчина мог бы найти ее очаровательной, но...

“Э-э...”

Эдвин не был известен своей неразборчивостью в связях. Но отсутствие слухов, за исключением неофициальной жены, которую он потерял, вызвало у короля подозрения.

С таким лицом он не мог быть все это время один. Король, который использовал свою внешность, чтобы очаровывать женщин, счел будущего зятя подозрительным.

“Если он когда-нибудь...”

Король начал выражать свою озабоченность, но королева наступила ему на ногу, заставив проглотить свои слова.

"Если у него есть любовница и он заставляет Корделию страдать, мы всегда можем развестись".

Король лишь напомнил себе, что многие были бы рады второму браку его дочери.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/112087/4264875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь