Готовый перевод A ruined Hogwarts / Разрушенный Хогвартс: Глава 55

— "Почему ты можешь заснуть даже сидя, Оуэн?" — спросил Гарри, казалось, размышляя над чрезвычайно серьезным научным вопросом.

— "Просто у меня в голове идет буря." — ответил Оуэн стандартно, улыбаясь.

— "Разве это не просто сон?" — недоверчиво спросил Гарри, глядя на Оуэна с удивленным видом.

— "Ты же не пришел сюда только для того, чтобы разобраться в этом вопросе." — Оуэн зевал, поднял свой чемодан и взглянул на него.

— "Ну..." — Гарри снова набрался серьезности и, колебавшись, сказал: — "Оуэн, ты думаешь, чистая кровь действительно так важна?"

Он боролся с паролем для комнаты отдыха, "Чистокровный". Эта проблема мучила его давно с момента последнего инцидента на летающем уроке.

— "Ты не должен спрашивать меня об этом." — Оуэн небрежно усмехнулся, — "Я из одной из двадцати восьми семей чистокровных волшебников."

— "Но ты можешь принять Гермиону, и у тебя хорошие отношения с теми, кого называют полукровными волшебниками." — серьезно сказал Гарри, — "Я спрашивал многих людей, но хочу услышать твое мнение... Я думаю, ты всегда был очень хорош. Знающий."

— "Должен ли я принимать это как комплимент?" — Оуэн поднял брови, открыл крышку карманных часов в руке и увидел, что стрелка указывает на половину одиннадцатого.

— "Но пора выходить." — Он закрыл чемодан, аккуратно вернул Мелете на кровать и встал с чемоданом.

— "Я пойду с тобой." — Гарри сказал без колебаний, — "Ты хочешь найти ту факс-машину, верно? Я могу помочь тебе ее найти... Хотя я не понимаю, с какой проблемой ты борешься, я думаю, что факс-машина — это просто обман!"

— "Это мило." — Оуэн взглянул на него. Может быть, удача Спасителя может нейтрализовать его неудачу? Нет, возможно, сочетание проблем Спасителя и его собственной неудачи приведет к неблагоприятным последствиям.

Оуэн небрежно улыбнулся, затем вышел из общежития, обошел до выхода в общую комнату и вышел через открытую каменную дверь.

— "Я не выходил посреди ночи с тех пор, как меня в последний раз поймали." — Гарри потер руки, его глаза загорелись, и его непоколебимое сердце начало биться быстрее. — "Тогда, когда мы были в одиночном заключении, Филч заставил меня почистить все туалеты на втором этаже..." — говорил он, будто не мог вспомнить это прошлое.

— "Включая девочки туалет?" — Оуэн сказал боком, махнув волшебной палочкой и нашептав заклинание невидимости на двоих.

— "Да, ночью и никого здесь нет." — Гарри стал невидим под действием заклинания невидимости, и все, что можно было услышать, был его глубокий вздох.

Оуэн кивнул, осознав. Говорят, что Волдеморт смог найти вход в скрытую комнату, спрятанную в девчачьем туалете, когда он учился в школе. Неужели он был наказан за чистку туалета за ошибку... или, может быть, он пробрался в девчачий туалет и обыскался, тогда как извращенец.

Так что, похоже, я открыл правду!

— "Оуэн?" — голос Гарри вернул Оуэна из его транса, и он упрямо спросил: — "Давай вернемся к предыдущей теме. Что ты думаешь о теории чистой крови?"

Оуэн подумал немного и лениво сказал: — "На самом деле, чистокровные не дискриминируют полукровных волшебников, они просто исключают маглорожденных волшебников. Если ты настаиваешь, что так, то в волшебном мире нет настоящих чистокровных. Любой семье на самом деле есть история смешения с маглами в прошлом, и те семьи, которые были одержимы погоней за чистотой крови, давно умерли."

— "Тогда почему так много людей преследуют теорию чистой крови?" — Гарри был крайне удивлен.

— "Во-первых, это из-за недовольства. Очевидно, что волшебники обладают магическими силами, но они ограничены маленьким волшебным миром законом о тайне волшебников. Ненависть к маглам стала почвой для теории чистой крови, и также стала причиной рождения двух поколений Темных Лордов." — Оуэн говорил неторопливо, как будто рассказывал древнюю историю.

— "Во-вторых, мы не можем отпустить славу прошлого. Текущая ситуация такова, что давно существующие чистокровные семьи все больше и больше угасают. Все меньше и меньше семей, которые все еще сохраняют превосходный статус и богатство, и все больше семей смешиваются. Ужасно."

— "В таких условиях некоторые начали думать о переменах и отказались от предрассудков, чтобы найти выход. Некоторые погрузились в мечты о прошлом и использовали концепцию чистой крови, чтобы поддерживать свое чувство превосходства, как маглы, которые потеряли своих принцев и дворян, которые захватывают власть через жизнь и смерть, они могут только использовать 'рожденный благородным', чтобы обмануть себя, что я должен сказать, это трагедия."

Оуэн говорил мягко, его ясный и мягкий голос слабо эхом раздавался в темном коридоре, как шепот ветра.

Гарри улыбнулся от радости и сказал в веселом тоне: — "Так ты не поддерживаешь теорию чистой крови."

— "Это мое суждение, основанное на моем собственном разуме и видении." — Оуэн протер губы и вдруг игриво улыбнулся, — "Но во многих случаях я не против стать сторонником теории чистой крови. Если это выгодно для меня, моя нижняя планка очень гибкая."

Ощутив, что Гарри молчит, он сказал с улыбкой: — "Только интересы вечны. Когда ты стоишь достаточно высоко, даже если ты укажешь на мою кошку и скажешь, что она собака, люди с радостью подстроятся под тебя."

Гарри сказал "ах" в замешательстве, звучало как у чистого идиота. Точка, которую Оуэн сделал, была для него слишком много. Он заметил то, что Оуэн сказал, "только интересы вечны." Он покачал головой как погремушка и возразил, — "В этом мире есть вещи, которые важнее интересов!"

— "Тьфу, тьфу." — Оуэн со смехом закрутил губы и бесцельно покрутил волшебную палочку. Похоже, Спаситель трудно ввести в заблуждение. Он действительно чистый Гриффиндорец. Даже если он может читать, он все равно безрассудный человек.

— "Тогда давай," — он сказал легко, в то время как думал о том, чтобы позволить Гарри обнаружить философский камень раньше, а затем отправить Волдеморта обратно в его родной город как можно скорее.

Волдеморт для Оуэна сейчас как древний ям. Всего за такое короткое время он поймал его покровителя. Кто знает, что произойдет, если время пройдет. Оуэн не намеревался с ним дразнить Мензи.

Коридор был очень тихим поздно ночью. Двое людей не могли видеть друг друга, и могли только слышать звуки немного торопливых шагов.

Наконец, поднявшись на первый этаж, Оуэн направился прямо к аудитории. Проходя мимо какой-то комнаты, он услышал, как остановились шаги Гарри.

— "Что случилось?" — он спросил, повернувшись к двери, которая была приоткрыта.

— "Я не знаю, кажется, что-то есть в комнате." — Гарри прошептал нервно. Когда он проходил мимо, он почувствовал, что его глаза ослепило что-то в комнате, но когда он посмотрел внимательно, он ничего не нашел.

Он осторожно подошел к комнате, и резьбовая деревянная дверь открылась тонкой щелью. Внутри было темно, как будто что-то страшное и темное пряталось, и он не мог не сжать свою волшебную палочку.

— "Хм?" — Оуэн шагнул вперед, его голос был откровенным, напугав Гарри так, что он чуть не подпрыгнул.

— "Шш-" — Гарри вставил свою волшебную палочку в щель двери и медленно открыл дверь. Он не мог не сглотнуть, и не мог не вспомнить ужасные истории, которые Драко рассказывал о Хогвартсе.

Дверь постепенно открылась, и комната стала светлее. Холодный серебристый лунный свет падал на маленькую комнату, освещая огромную вещь, покрытую белыми занавесками. Ветер пронесся через открытые окна, заставляя занавески и занавески легко танцевать.

— "Что это?" — Оуэн подошел и посмотрел на объект, покрытый занавеской. Высота, достигающая потолка, и регулярная прямоугольная форма заставили его захотеть перекатить глаза.

Почему эта вещь выглядит так сильно как зеркало?

Его глаза прошлись по разнообразным предметам в комнате, подозревая, что Дамблдор прячется в том углу и в следующий момент выпрыгнет из шкафа.

Забудь о рыбалке, разве это нормально делать так очевидно?

http://tl.rulate.ru/book/112086/4454446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена