Готовый перевод A ruined Hogwarts / Разрушенный Хогвартс: Глава 46

Был солнечный, ветреный день. Группа людей спускалась по склону поля к ровной лужайке за Запретным Лесом, где они готовились к своему первому уроку полётов.

На траве аккуратно расставлены десятки летающих метел. Все они старые и сломанные, с торчащими здесь и там прутьями. Это антикварные метлы из давних лет.

Прежде чем ученики Гриффиндора прибыли, мисс Хуч, учительница по полётам, уже стояла и ждала. Она оглядела всех ястребиными жёлтыми глазами и немедленно сказала: "Встаньте рядом с метлой, быстро!"

Группа замерла, и Оуэн услышал, как Драко шепчет тихо: "С этой антикварной метлой, неужели нам не стоит заранее написать записку о самоубийстве? Сомневаюсь, что когда она взлетит в воздух, она не развалится..."

Сердитый взгляд мисс Хуч скользнул на него, заставив его замолчать и слегка шевельнуть губами, не издавая звука.

Оуэн небрежно кивнул, наблюдая за рядом учеников Гриффиндора, приближающихся издалека, но в уме он обдумывал какие-то запутанные мысли.

"Другими словами, независимо от того, произойдёт ли несчастный случай на уроке полётов или нет, Гарри даже не стоит думать о вступлении в команду по квиддичу заранее." Он подумал с интересом, "Профессор Снегг не намерен особо к нему относиться, если только мать Гарри не превратилась в призрак и не вернулась... тс-тс."

Когда Оуэн блуждал в своих мыслях, он почувствовал, как на него смотрят целый ряд серьёзных глаз. Он поднял глаза и взглянул по сторонам, увидев, что все ученики Гриффиндора смотрят на него с острым и вызывающим взглядом. Если бы мисс Хуч не была рядом, они, вероятно, уже достали бы свои палочки и начали бы драку на месте.

С тех пор, как Пивз заблокировал многих в дверях гостиной Гриффиндора, Оуэн, ошибочно принятый за зачинщика, действительно стал объектом множества нападок. Все хотят отомстить ему, особенно ученики того же года, которых он чаще всего учит...

Хотя она и объяснила это мисс Гермионе Грейнджер в библиотеке ранее, Гермиона в настоящее время не в почёте в Гриффиндоре. Возможно, из-за того, что она почувствовала себя неуверенно, впервые попав в волшебный мир, она с энтузиазмом показывала свои знания и стремилась заслужить признание, но это производило впечатление высокомерности, самодовольства и назойливости. Что касается неё, то в академии у неё до сих пор нет ни одного друга.

Гарри смог встретиться и подружиться с ней рано в библиотеке, вероятно, из-за необходимости тишины в библиотеке и благодаря тому, что "дистанция создаёт красоту".

В это время Гермиона была одной из немногих учениц Гриффиндора, которая не смотрела на Оуэна. В самом деле, маленькая ведьма беспокойно смотрела на метлу рядом с собой, повторяя советы по полётам из книги.

Невилл Лонгботтом с другой стороны совсем не был заинтересован в провокации Оуэна. Он был настолько нервным, что его тело слегка дрожало, и его глаза были прямыми. Но Рон Уизли рядом с ним совсем не проявлял трусости. В этот момент его глаза расширились, он зорко смотрел на Оуэна, будто был хомяком, готовым взорваться от гнева.

"Ух, у меня болит голова..." Оуэн едва заметно улыбнулся. Он устал от постоянного окружения или пристального взгляда. Он не хотел действительно оправдывать глупую кличку "Непримиримый враг Гриффиндора".

"Интересно, произойдёт ли с Невиллом Лонгботтом что-то вроде того, что было в оригинальном сюжете. Если да, то это шанс сгладить отношения." Оуэн посмотрел на Невилла, чьи ноги дрожали, и подумал. Судя по позе противника, что-то произойдёт с безопасностью позже, и он не сбежит.

Ему было наплевать, сможет ли он улучшить свои отношения с группой мальчишек из Гриффиндора, но было бы неплохо иметь меньше проблем. Оуэн всегда ненавидел ввязываться в ненужные проблемы, и если бы он мог спасти ребёнка от травм, он был бы рад это сделать.

"Как я, такой дружелюбный человек, мог стать общественным врагом группы детей?" Оуэн потянулся и подумал, "Всё виноват Пивз, и я не берусь за эту вину."

В это время голос мисс Хуч достиг его ушей: "Протяните правую руку, положите её на ручку метлы и скажите: Поднимись!"

"Поднимись!" Оуэн невнимательно крикнул, но его метла прыгнула в его руку. Должен сказать, что он действительно стал очень искусным в полётах.

Лишь несколько человек вели себя как он, включая Гарри, Драко и Блэйза. Метла Дэйфни прыгнула вверх, как умирающая рыба, а затем упала вниз. С другой стороны, метла Гермионы лениво перевернулась на земле, а метла Невилла вообще не двигалась.

После того, как все метлы едва прыгнули в руки всех, мисс Хуч начала демонстрировать, как сесть на метлу, а затем исправляла хватку пальцев каждого, и затем началась сессия тестового полёта.

Далее, прежде чем мисс Хуч задула свисток, произошло знакомое событие. Невилл взмыл в небо, как стрела, взлетая прямо вверх, как пробка шампанского, заставляя всех в изумлении вскрикнуть.

"Возвращайся, малыш!" Мисс Хуч в панике от этой внезапной ситуации и поспешила преследовать Невилла в направлении его полёта.

В это время, почти как раз, когда Невилл только что прыгнул в небо, Оуэн, который уже был готов, также оттолкнулся обеими ногами от земли и взмыл в небо с шумом "вжух".

"Ой, возвращайся!" Мисс Хуч устало подняла руку и почесала.

Оуэн был полностью сосредоточен в это время, преследовал фигуру Невилла, как будто гнался за золотым снитчем. Ветер свистел у него в ушах, взъерошивая волосы и давая чувство облегчения.

Он видел, как Невилл оглядывался вниз в ужасе, его зрачки сузились от страха; он видел, как Невилл задыхался, его тело медленно соскальзывало с метлы...

Когда тело Невилла начало падать, Оуэн наклонился вперёд, и метла ускорилась, как будто по команде, и наконец догнала другого человека, прежде чем он полностью соскользнул с метлы.

Оуэн схватил левую руку Невилла и посмотрел на лицо другого человека, бледное от страха, с слезами у уголков глаз, и раздражённым и трусливым выражением, и он молчал на мгновение. Движение, которое было предназначено для того, чтобы непосредственно поднять Невилла на землю, также остановилось.

Он изменил направление, позволяя двум людям, летящим вертикально, начать скольжение вперёд параллельно в высоком воздухе.

"Держись за метлу в руке!" Голос Оуэна не был высоким, но его спокойный и ясный голос достиг ушей Невилла слово в слово, немного успокаивая его паникующий ум.

"Ах?" Слезы наконец покатились по уголкам глаз Невилла. Он задыхался и посмотрел на Оуэна, но его правая рука инстинктивно последовала за его словами и схватила ручку метлы, которая собиралась соскользнуть.

"Очень хорошо, исправьте свою позу, как сказала мисс Хуч." Оуэн кивнул и поощрительно сказал.

Губы Невилла дрожали, когда он изо всех сил пытался отрегулировать своё положение на метле. После того, как его глаза пробежали по дальней земле, он на мгновение выглядел ошарашенным, его лицо стало ещё белее, и его тело снова начало дрожать.

"Не думай о земле, думай о своей метле." Голос Оуэна звучал как свободная птица в ветре на большой высоте, ясный и сладкий. "Она может чувствовать твоё сердце, твою волю... Если ты не веришь в неё, она тоже будет бояться и сомневаться, она тоже будет паниковать и сомневаться в себе. Если ты веришь в неё, она тоже будет доверять и отвечать тебе взаимностью."

Глядя на ещё тревожное выражение Невилла, Оуэн едва заметно улыбнулся: "Она тоже жаждет твоего доверия, Невилл Лонгботтом."

На это Невилл изменился в лице, и в его глазах, всегда робких и неуверенных, мелькнуло решительное выражение. Он крепко сжал метлу, как самоучка, и крепко схватил ручку метлы обеими руками, и его шатающееся тело медленно стабилизировалось.

Он знает, каково это — не быть доверенным, и он также понимает, каково это — жаждать доверия других. На самом деле, он всегда жаждал доверия и признания, но чувствовал, что не может ничего сделать... Но если что-то другое жаждет его доверия, как он жаждет доверия других, какие у него есть основания подвести другого?

Оуэн медленно отпустил руку и кивнул с удовлетворением, когда увидел, что Невилл плавно летит вперёд.

"Смотри, разве ты не можешь это делать хорошо?" Он сказал с хохотом.

Невилл обернулся и увидел, что Оуэн ослабил хватку на его руке. Его выражение вдруг стало паническим, и его уже стабильное тело снова начало трястись.

"Помни, что я сказал, доверяй ей, а не мне." Выражение Оуэна стало серьёзным, "Я не веду тебя в полёт!"

Невилл стиснул зубы и стабилизировал своё тело. Он слегка замёрз на землю и увидел, что они почти вошли в Запретный Лес. Его руки были так сильны, что суставы побелели, и он медленно повернул метлу, чтобы лететь к полю.

Он постепенно чувствовал себя более комфортно, и метла, казалось, передавала ему ту же волю, которая была свободной и беззаботной. Он медленно улыбнулся, с двумя слезами, висящими на его лице, и улыбкой, немного смешной, но яркой.

"Видишь, на самом деле, будь то полёт или магия, они одинаковы." Оуэн продолжал, "Будь то твоя метла или твоя палочка, они всегда ждут твоего доверия. Без твоей веры они ничего не могут сделать..."

Он знал, что ребёнок не глуп, но из-за проблем с памятью не хватало уверенности. В это время нецелесообразно сделать его уверенным, но если начать с эмпатии другого человека и заставить его доверять своей палочке, это эффективный способ.

"Ха, я действительно великий педагог." Оуэн пошутил сам с

"Да, мои вещи были отняты, над моей рваной одеждой и очками, заклеенными лентой, смеялись, меня гнали по школе, изолировали одноклассники... Я пережил все это." Он уставился в глаза Драко, "Я прекрасно знаю, каково это — больно и угнетающе."

"На мой взгляд, издеваться над другими — это действительно худшее и позорное дело." Гарри проговорил холодно, а затем протянул руку, "Теперь, отдай мне шар памяти, Драко!"

Драко смотрел на него, раздраженный и растерянный. Его выражение менялось снова и снова, затем он скрежетал зубами, поднял шар памяти и бросил его вверх.

"Тогда доберись до него сам!" — вскричал он гневно и полетел прямо вниз.

Гарри уже не обращал на него внимания. Он пристально смотрел на стеклянный шар, наклонился вперед и нырнул вниз с еще большей скоростью. В середине криков зрителей он уверенно поймал шар в одном метре над землей, затем выпрямил метлу, пролетел короткое расстояние близко к земле и уверенно приземлился на траве.

"Боже мой! Что ты делаешь? А?" — раздался голос госпожи Хуо Ци издалека, с тоном паники и гнева.

Оуэн и Невилл шли за ней, любопытно глядя на хаотичную площадку.

http://tl.rulate.ru/book/112086/4454182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь